创意生日蛋糕图片女士适合生日留言的句子

一位宝妈来订蛋糕,说今年老公和女儿是同一天生日,想订一款特别的蛋糕来纪念一下…特别为他们设计了这款卡通立体场景蛋糕,父女俩手牵手漫步在花园中…一片春光烂漫…温馨…

By清青手作【豆果美食官方认证达人】

戚风蛋糕坯6寸

抹面淡奶油300

夹心水果任选

裱花奶油霜300

1、准备工作:打印需要参考的图片、把奶油霜按照图片上需要的颜色分别调好,装到裱花袋里备用。

2、在图片上放一张透明PE纸,用夹子固定,按照参考图片的颜色填充奶油霜,用勾线笔调整、描绘。

3、相同方法画出女孩,把2个画好的小人放冰箱冷冻1小时以上。

4、蛋糕胚斜面异型抹面(此抹面请参考我另一个菜谱“荷塘月色”里面有详细切割组装图)

5、把冷冻变硬的小人放到蛋糕底上,冷冻后的小人很容易取下,但动作要快,防止手温融化、弄花小人。

6、奶油霜裱出芍药等小花、叶子

7、把裱花摆放到蛋糕上装饰,我喜欢用珍珠糖装饰,省事又提升档次。

----------

豆果美食,家庭厨房领域美食社区及交易平台;

100万道美食菜谱,任您挑选,可在各大应用市场下载【豆果美食】App查看。

1

昨天是安可好朋友希希的生日。在参加生日聚会之前,最重要的就是强调要有礼貌。

Bepolitetotheotherguests.对别的客人要有礼貌。Say“please”and“thankyou”whenthefoodanddrinksareserved.别人给你食物和饮料的时候,记得说“请”和“谢谢”。

礼貌礼节安可都做得很好,但是我每次也要再提醒一下。

老规矩,我会提前准备一些中英文,这样在去饭店的路上就可以复习一下:

首先我们复习了ir字母组合比如:birthday生日;bird小鸟;girl女孩;dirty脏的;thirsty口渴的;stir搅拌;first第一;third第三

因为这些词对安可来说已经非常简单,所以我们还复习了cial词汇:

1)special:aspecialday一个特别的日子(生日就是一个特别的日子)

2)commercial:我和安可刚刚因为《独行月球》谈到了commercialsuccess商业上的成功

在教案卡片里,我们还学过哪些cial词汇呢?大家可以在留言区告诉我们,至少列举5个以上哦,我们会选择2名幸运读者寄送实体礼物。

然后我们复习了2组同义词:

礼物:gift,present

照片:picture,photo

最后,我给安可讲了中国生日的传统:吃长寿面。我告诉她:

Thenoodlesrepresentalonglife.面条象征着长寿。

餐厅赠送的长寿面

请大家注意:represent“象征”是一个很重要的高考词汇。比如:对很多人来说,白宫象征着美国。

再比如:“爱”这个词常以一颗心的图案来表示。Theword“love”isoftenrepresentedbyaheart.

2

这次生日聚会大人和小孩都很开心。因为希希家马上迎来第三个孩子。大人们都喝了点啤酒,所以回家的时候我们找了代驾。也又一次对安可强调了酒后绝对不要开车。

好了,今天的生日主题词句就讲到这里。记得我们今天的有奖问答哦!你学过的高端英语教案里有哪些cial词汇呢?来列举一下吧~

豆果10周年生日快乐!小豆果10岁啦!给小豆果做个水果专属蛋糕。祝愿豆果美食越办越好,铁粉越来越多。让我们大家一起在豆果美食这个大家庭里,一起烘焙~一起骄傲!配方中的量适合一个6寸圆形模具的量。

By蔡蔡的烘焙小日子【豆果美食官方认证达人】

6寸蛋糕体材料:

鸡蛋3个

牛奶40克

玉米油20克

细砂糖(蛋白用)35克

低筋面粉55克

柠檬汁或者白醋几滴

蛋糕夹心和装饰材料:

淡奶油约350克

细砂糖15克

芒果2个

火龙果半个

1、准备好所有材料,特别是新手,先把材料准备好,操作的时候不会手忙脚乱。盛蛋白的碗必须保证无油无水。蛋糕体材料中的35克细砂糖是全部加在蛋白里面打发的,蛋黄糊是没有糖的,配方本身糖量不多,不建议再减糖!把牛奶和玉米油一起倒大碗里。

2、用手动打蛋器搅拌均匀,就搅到发白浑浊就可以,这一步是乳化的作用,一定要做好。

3、把过筛好的低筋面粉加入到搅拌好的油水混合物里。大概拌匀,只要没有看到明显白粉就行,不用过度搅拌。

4、开始在面糊里加入蛋黄,加入一个蛋黄搅拌均匀,再加入另一个蛋黄,(也可以直接把3个蛋黄全部放进去搅拌,每放一个搅拌均匀再放下一个比较适合新手操作)

5、用后蛋法做出来的蛋黄糊光滑均匀无颗粒。抬起面糊会缓缓流下,做好的面糊不会太浓稠,如果太稠的话蛋糕底部会凹陷,因为面粉吸水性不一样,蛋黄的大小也有区别,所以如果感觉到蛋黄糊太浓稠,一定要适当的添加一点牛奶。做好的蛋黄糊放一旁备用。

6、这时记得170度左右预热烤箱。准备打发蛋白(蛋白滴几滴柠檬汁或白醋,或者加1克盐,任选其中一样。加入柠檬汁或者白醋或者一克盐都是起到稳定蛋白的作用,而且柠檬汁和醋可以去除鸡蛋的腥味,当然了,如果你蛋白打得非常好而且对鸡蛋味不敏感的情况下,可以什么都不放)。打发到提起打蛋器后,蛋白拉出直立的尖角,这时就是做戚风蛋糕的干性发泡状态。看蛋白状态的时候不要关机插下去提起来看,用最低速缓缓要离开蛋白表面的时候关机观察状态。打发蛋白建议用低速-中高速-低速来搅打。

7、将1/3的蛋白霜放入蛋黄糊中,由底部往上翻拌拌匀。

8、再将拌匀的面糊倒入剩余的蛋白里。

9、再次翻拌均匀成为细腻的戚风蛋糕糊。

10、再次翻拌均匀成为细腻的戚风蛋糕糊。

12、烘烤中~我是做配方两倍的量,所以是两个,你们按照配方的量来操作就是一个6寸的。

13、蛋糕出炉后,轻震两下震出大气泡,然后立即倒扣让它冷却,等到完全冷却再脱膜!不喜欢蛋糕上面出现烤网上一条条的痕迹,所以我就是像图片上这样用沥水篮倒扣的,话说我家大大小小的沥水篮都有,适合我做6寸,8寸,10寸,12寸,14寸,哈哈~凉透之后脱模,然后把蛋糕分成三片,也就是说做的蛋糕是两层夹心,这一步忘记拍照了。

14、350克淡奶油加入15克细砂糖打发。

15、如果是新手打发淡奶油的话,建议用低速或者中速,不建议直接用高速打发,因为看不好状态的情况下容易打过头,导致油水分离。一般新手用低速打发,打发到开始有一点点承重感,比抹面的稍微软一点点的时候就可以把打蛋器停下来,然后用刮刀把所有奶油先全部翻拌均匀。刮刀翻拌均匀之后再开低速打发。新手操作的话抹面和夹心最好分开,这样夹心奶油够硬蛋糕不会鼓腰也不会塌陷,抹面也不会粗糙。

16、把蛋糕底托放在转台上,然后取一块蛋糕片放在底托中间。涂抹一点奶油,放上自己喜欢吃的水果。水果中间可以挤几条奶油,有助于和另外一片蛋糕片联合。然后再覆盖上另一块蛋糕片。

17、重复操作上面的步骤。

18、用刮刀大概抹匀,然后可以用软刮板。把侧面和上面全部抹好。

19、取一点点奶油挤一滴黄色色素,拌匀之后用抹刀尾部。弄一点奶油在蛋糕底部的地方,然后用刮刀尾部轻轻往上涂抹。

20、表面再用黄色奶油挤一个小豆果的形状,绿色那个被我挤大了一点哈哈~胖胖的小豆果。

21、祝愿豆果生日快乐!

22、2020,感恩豆果对蔡蔡的认可。2021,继续努力。

做菜好吃都有技巧,我的每道菜都有小妙招,大家搜索“豆果”可以直接查看我的菜谱!

THE END
1.西餐菜单食谱英文版西餐菜单食谱英文版怎么写图片欢迎来到我们的餐厅,今天我们将为您呈现一道经典的西餐——经典牛排配时蔬,这道菜品将牛排的鲜嫩口感与时蔬的清新味道完美结合,是一道美味又健康的西餐。 Ingredients 1、Beef steak (根据客人需求选择不同厚度和重量) 2、POtatoes (根据人数选择数量) http://coffee.cn/xican/post/345037.html
2.美食推荐:烧汁牛仔骨海鲜沙拉配牛油果蟹黄豆腐制作方法洋葱做法: 1、将带子、蛤蜊、扇贝处理干净,焯水后捞出改刀备用。 2、在热水中加入几片日本的昆布烫熟,再拌入熟透的牛油果、柠檬刨成的丝、芝麻菜、月桂、蒜头、薄荷叶、泰国小辣椒和欧芹碎拌匀。 3、撒上橄榄油、盐拌匀即可。 蟹黄豆腐 原料: 熟拆活水大闸蟹蟹黄10克,内酯豆腐25克,咸鸭蛋黄2个,玉米淀粉、盐、https://www.163.com/dy/article/JIJ3VI1J0553TKGX.html
3.(完整)英文食谱中英双语.doc完整英文食谱 中英双语完整英文食谱 中英双语完整英文食谱 中英双语英文食谱:红烧排骨的做法Braised Spare Ribs in Brown Sauce 中英双语How to make homestyle Chinese pork rihttps://www.renrendoc.com/paper/298148119.html
4.20210530梅兰芳戏曲史料图画集书籍装帧特点为四眼线装,上下两册,函盒装。这是一套令人爱不释手的书,无论内容还是形式。全书整体工细流利,墨彩相映,蕴静委婉,古简典雅。函盒为玄色丝织压印戏曲人物脸谱,上下朱印方章点缀,函背为中国红,书皮采用米色略带光泽的纸,上印戏曲人物图,一派雅淡简逸之气。版式编排具中国典籍神韵,图文外绕线框,纸质润和,主辅https://blog.csdn.net/qq_39027095/article/details/117401023
5.中英文菜单怎么翻译?中英文菜单的翻译方法取决于具体的餐厅和文化背景。以下是一些常见的中英文菜单翻译方法:1. 直接翻译:https://ask.zol.com.cn/x/24976348.html
6.烹饪达人宣言附整只烧鸡食谱双语达人双语阅读英中对照 中英对照 英文在前 中文在前 只看英文 只看中文 Just cook. That is the message of the moment, the act to embrace. Just cook dinner. It is a habit as easy to form as a bad one, and more beneficial by far. 做饭吧。它是当下的潮流,是受欢迎的行为。做晚餐吧。这个好习惯跟坏https://www.kekenet.com/read/201410/336819.shtml
7.公共标识范文12篇(全文)汉英双语标识主要集中在银行、大型医院、商店、邮局和宾馆等服务部门, 小型服务部门和政府部门的英文标识很少;公园、火车站、书店等公共场所室内外缺乏必要的英文导游标识和服务标识。而且这些既有的标识语的英语翻译仍然存在着许多问题, 有些标识语译文不但不能达到交流的目的, 而且将误导外国游客,给他们带来极大的不便https://www.99xueshu.com/w/ikey50317njc.html
8.中嘉美食每周食谱Dec.2MON.周一 早餐Breakfast 紫薯粥 Purple Potato Porridge 锅贴饺 Pot Sticker Dumplings 水煮鸡蛋 Boiled Eggs 戚风蛋糕 Chiffon Cake 营养沙汤 Nutritious Soup 肉沫花卷 Pork Foam Rolls 蒸小山芋/清炒娃娃菜 Steamed Baby Taro Stir-fried Baby Cabbage https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA4OTc1ODQ3Mw==&mid=2247569030&idx=1&sn=ccba8c2d1745f92367e3efe958a69382&chksm=901580e0a76209f67888e78b6dd7d7bdf7498cc15fc8f0d7ef6c0bedf6c44c1822c24567e916&scene=27
9.中国饮食的英译(精选十篇)所以,如何更好的把具有中国特色的中华美食介绍给外国友人,并促进中外文化,特别是饮食文化的交流与合作,中餐菜谱的英文翻译的准确与恰当则显得尤为关键。对于翻译工作者来说,将两个不同语言进行有效地沟通与匹配是一个工作的难点亦是工作的中重点。文化的不同是翻译过程中要考虑的重点。中国是一个美食大国,一个“https://www.360wenmi.com/f/cnkey5lb5x76.html
10.2021年英语媒库文选及热词:英汉对照.pdf《参考消息》的中英双语版面,最初宗旨是在报道国际 社会经济文化资讯的同时,为读者拓展当代英语语文知识。 经年积累下来,这一报纸版块在读者中产生了一定程度的影 响,把双语版面内容汇编成书正是回应读者的要求。但由于 《参考消息》的独特性,我们在着手这份编辑工作时,发现 它超出了汇编英语学习资料的预期。 参考消https://m.book118.com/html/2023/1215/6211214013010022.shtm
11.在CRF和CR的处理过程中,施工队是负责相关中英文双语版CR的编制和刷刷题APP(shuashuati.com)是专业的大学生刷题搜题拍题答疑工具,刷刷题提供在CRF和CR的处理过程中,施工队是负责相关中英文双语版CR的编制和发布 、执行、关闭。A.正确B.错误的答案解析,刷刷题为用户提供专业的考试题库练习。一分钟将考试题Word文档/Excel文档/PDF文档转https://www.shuashuati.com/ti/184cc529c0f44e37a8f48793d9061e54.html?fm=bdbf21c4a2531b5d03ac76c914df0ee174
12.关于中英双语版“超级神探夏洛克”的Q&AA:我认为在少年侦探小说的类型化创作中,这套书是上乘之作。比较可贵的是,作者看来还有超越类型化写作的野心,故事越到后面越复杂,人物的层次感增强,破案的难度越来越大,单册的篇幅也更长了。越到后面,对读者的期待也越高吧。 【关于中英文读本的问题(附英文有声书)】https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404812114639585730
13.守护舌尖上的安全!龙华34家民办学校为3.3万名学生提供用餐服务龙华中英文实验学校制定《学校领导陪餐制度》,学校领导根据《学校领导陪餐轮值表》,每天与学生共同用餐,做好陪餐记录。学校安排安全主任、后勤主任对食堂饮食安全进行监管。为保障师生的每天摄取均衡营养,集团采购中心结合师生口味,精心设计菜谱,提升膳食的营养品质。 https://static.nfapp.southcn.com/content/201905/07/c2196976.html
14.英国饮食文化论文模板(10篇)如果译为一般的烤肉,译文就未尽菜谱之意。因此,叉烧可译为Roast印iced Filletof Pork , Guangdong Style。又如潮洲烧雁鹅,可译为ChaozhouRoast Goose或Roast Goose,Chaozhou Style。 第三,中国独有的特色食品的英译,音译法是得到普遍认可的。如饺子、粽子、点心、锅贴、测羊肉都可音译为Jiaozi,Zongzi , Dianxin ,https://www.haofabiao.com/haowen/31830.html