是因为大家在研究之前一位确定病例的沈阳流调时发现,大爷平均每天下两次馆子,鸡架、炖肉、抻面,硬把流调记录整成了沈阳美食攻略。
连大V都按奈不住了,微博发出疑问:沈阳鸡架到底有多好吃啊,怎么每次流调记录都有它?
那么这大火的鸡架你知道怎么用英语来表达吗?是Chickenskeleton吗?其实,鸡架更准确一点的叫法是Chickenracks。是不是没有想到~
刚好借着沈阳鸡架的意外走红,让我们也来看一下中国其他特色小吃的正确英文说法:
臭豆腐对大家来说可以说是爱憎分明的食物,喜欢的人喜欢的不得了,讨厌的人避之不及。臭豆腐的组成是stinky(a.臭的)+tofu(n.豆腐)(由汉语“豆腐”音译而来)听起来还是很浅显易懂的。
另外豆腐还有一种表达方式叫做BeanCurd,Bean(n.豆子)+Curd(n.凝乳状物)。虽然来的没有Tofu亲切,但是BeanCurd也是“豆腐”的一种表达方式。
没有吃过臭豆腐?我们可以这样向没有吃过的歪果仁这样描(tui)述(jian):
Well…Itishardtodescribebutittastesabitlikecheese,butdifferent.
嗯…描述起来比较难但是它尝起来有点像奶酪,但是又不是完全一样。
Thestinkytofuhasareallygoodaftertastewhichisnotstinkyatall!
臭豆腐有一种非常棒的回味,而且一点也不臭!
曾被李世民称赞的肉夹馍,号称“中国式的汉堡包”,但是他的英文名并不是“Chinesehamburger”,他有着专属的英文名字“Rougamo”。
如果你想和你的国外同学推荐肉夹馍,你可以这么说:
RougamoisaXi'an'sversionofhamburgerormeatsandwich.
肉夹馍是西安地方版的汉堡或者肉三明治。
Themincedporkinsideissomoreishthatyouwillnevergettiredofit!
其中的猪肉碎实在是让人吃了还想吃,你会百吃不厌!
油条豆浆的搭配应该是北方人早餐的标配吧。如果你的外国同学来做客,怎么能不请他们体验一回北方的中式传统早餐呢?
IfyouarelookingforanauthenticChinesebreakfast,friedbreadstickwithsoymilkmustbethebestchoice!
如果你在找体验正宗的中式早餐,那么豆浆油条一定是最好的选择!
AtraditionalChinesebreakfastisonyourmust-dolistsodigin!Don’tletitgocold!
体验一顿传统的中式早餐是你的必做之事,所以快吃吧,别放凉了!
除了上面提及的食物,还有很多中国特色的食物呢~像什么皮蛋(Centuryegg)粽子(TraditionalChineseRice-pudding)、煎饼果子(JianbingGuozi)、饺子(Dumplings)等等~
当然,大多数的中国美食其实都可以用拼音来表达他的名字,毕竟是属于中国的特色啦!
想不到简简单单的一种食物里还藏着这么多知识点,你都学会了吗~