August2007飘泊客

还是同以往一样,去和回的过程都被要求严格而细致的检查。这次总算整明白了一件事情,那就是我的机票上其实是印好了要求检查的,我不知道这是因为我是中国人的原因,还是本人面相不善,一年买了三次票,还全都是SSSS级别,也许就是因为便宜吧。好吧,心情还算不错,查就查啦,人家怎么比划,咱就怎么拍POSE,让他好好搜。可惜的是,白摸,不给我钱,55555……。还感觉到一条,一件事情,你办熟了,自然也就圆滑了。就比如第一次去的时候,人家问我wheredoyoulive,我一气被问N(N>5)次,都答不对,这次直接就回答,我是中国人,来日本留学的,结了。从美国回来,不再被要求使用US-VISIT离境亭,这个让我不太适应,在DETRIOT机场跑来跑去找半天也没找着,问人,也搞不清楚那玩意到底叫什么,好象是什么USHOMELANDSECURITYSYSTEM。不过检票口的人还好不是新来的,听我比划居然瞬间就明白我在找什么,说不再要求了,只要交I-94表就行了。

在老婆那里,第一要项就是吃得爽。每天难的是我点菜。我还真不知道自己喜欢吃什么菜,总之能叫上名的,老婆都能做个八九不离十。一下飞机,先吃的就是口水鸡,水煮牛肉,现在写的时候还在流口水。有天心血来潮,说要吃豆腐大餐,好嘛,做了五种豆腐,这一通吃。最赞的就是泡菜苕粉肉丝。为什么吃这个菜,还有点在武大的小故事。泡菜没有,用榨菜替的,苕粉是去中国店买的。不过做出来,还挺象那么回事儿。炸酱面,做法虽然简单,但耗时很长。比较懒的吃法就是吃羊肉涮锅。不过每次吃都会让我想起研三的一段日子。

千岛湖具体就不介绍了,怎么一个美字了得。得知了关于千岛湖的两件事情,上面数千岛屿,有三分之二在加拿大,玩千岛湖这次,也算是去加拿大看了一眼。有三分之一在美国,属于国有的只有一个岛,还是岛主以一美金的价格卖给国家的,上面的建筑还有一个爱情传说。第二件事,关于这个千岛中岛的定义,说是必须经年不被水淹没(因为是淡水湖,不存在潮汐),上面还得长两棵树。在千岛湖面上,看着有钱人坐着带发动机的小船跑来跑去,看着世界上最小的跨国大桥,看着蓝天白云绿水彩房,直流了一湖的口水。老婆讲,对我要求也不高啦,只要买个有两棵树的岛将来建个房,房前房后养点猪,再种点菜,然后白天看游船,晚上数星星,一起过男渔女织的生活。嗯,岛上一般建的都是summerhouse,这里的冬天其实挺冷的。

嗯,算上这次去MiT去BOSTON玩了两次了,上一次是在harvard转了一圈,这回又跑到MiT游了一把。估记下次就是BU了。还玩得真零散。MiT没什么看头,主要是因为没向导。就是转着圈子把建筑看了一眼。感觉哈佛和麻省理工给人的视觉差别就同武大和华工的差别差不多。看到了在MiT介绍上看到的那个圆顶的建筑,上面果然只写了MASSACHUSETTSINSTITUTEOFTECHNOLOGY。嗯,好长,如果写中文,就简洁多了,还好认。MiT里面雕塑真多,虽然都不太大,但每个建筑附近都有那么个把。不过,有些明显是充数的,直接丢几块方砖放在那里,看也看不懂。嗯,在MiT的商学院借厕所,居然还从厕所门口走过两次都没认出来那里是厕所,上面都是文字版的,没图,让人郁闷,不能理工学校就这么训练人的抽象思维习惯吧?还有一点给我感觉不好,那就是有一群中国人,很开心地在四面八方都标有underconstructor的草皮上跑来跑去,还很兴奋地四处照相。老婆说我们快点离开吧,一会让人说,面皮揭不开。我说没人会说的,他们明显不懂英语,要不也不会看不懂指示,我们跟边上装聋作哑就好了。不过我还是听老婆的话,匆匆跑开了,因为那群人太嚣张了,无敌。

中间出去SHOPPING无数次,以我能感觉到油价变化为证。俺一惯是很省的,每年直到过年才去扯两尺布做身新衣裳过年。老婆对此很是鄙夷,规定至少每个季度得买新衣。不过总觉着衣服还很多,又没破,没必要。每次去美国,都会抱回来一大堆的衣服。这次当然也不例外。不过说实在话,我平时基本上是抓到什么穿什么,估计穿来穿去都感觉不出什么变化。

嗯,在Detroit转机的时候,赫然看到X-Ray机会损坏胶卷的警告,把我给郁闷了。这周内会把胶卷洗出来,不知道会损坏到什么程度。

皆様明日8月10日、工学部のオープンキャンパスが開催されます。C2C3棟に100人近くの高校生が見学に来る見込みとなっています。高校生は研究室の見学をします。高校生に見られても恥ずかしくないように、実験室内の清掃実験台の整理整頓をしておいてください。特に、C3-331ABCの廊下に積まれているチッププレートの箱は今日中にきちんと片づけてください。よろしくお願いします。

THE END
1.宫保鸡丁英文由来做法介绍ppt课件宫保鸡丁英文由来、做法介绍ppt课件由专业的PPT模板网站当图网提供,免费宫保鸡丁英文由来、做法介绍ppt课件下载,宫保鸡丁英文由来、做法介绍ppt课件免费下载,更多精美PPT模板,尽在当图网。https://www.99ppt.com/P_4000263.html
2.英语谈资:川菜1–宫保鸡丁KungPaoChicken(中餐篇1)菜品、做法、口感,如何用英语表达呢? 这里就手把手教你: 西餐篇:会详细介绍:前菜、汤食、沙拉、主菜、甜品 中餐篇:包括八大菜系,外加东北菜、西北菜、面食等等 川菜1 – 宫保鸡丁 Kung Pao Chicken(中餐篇 1) 这是最有名的中餐之一,在海外很受欢迎。 https://www.jianshu.com/p/00602b24502c
3.宫保鸡丁英文共找到6个和宫保鸡丁 英文相关的问题和 11条解答,可以点击下面的问题,查看更多相关信息。 回答内容仅供参考 宫保鸡丁做法中英文对照“宫保鸡丁”用英语怎么说?急求 宫保鸡丁的来历 英文版宫保鸡丁做法中英文对照宫保鸡丁的英文怎么说宫保鸡丁如何翻译成英文? 宫保鸡丁做法中英文对照 芳沛回复: 1、Prepare a http://www.bdqnwj.com/30884.html
4.noodles英文单词什么意思noodles英文单词什么意思 简介 学习时经常用到单词noodles,今天小编就为大家介绍一下noodles英文单词什么意思。方法/步骤 1 noodles是面条,常用作复数,名词。2 egg noodles鸡蛋面,instant noodles方便面,chicken noodle soup鸡汤面。3 Drop the noodles into the water. 将面条下到水里。面煮好了,Eat the noodleshttps://jingyan.baidu.com/article/8ebacdf06cb5e849f65cd5a9.html
5.welcome是什么意思英语welcome意思介绍高中知识1、welcome的意思是欢迎。 2、例句: Like I said, youre always welcome to stay.正如我以前所说的一样,我永远都欢迎你留下来。 The new legislation is welcome but does not go far enough.新法规受到欢迎,但力https://m.027art.com/gaokao/HTML/13145451.html
6.学习资源几乎所有中国美食的英文翻译及相关知识,一定要收藏宫保鸡丁 Kung Pao Chicken 馄饨Wonton 3. 中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。 如:佛跳墙 Fotiaoqiang (Steamed Abalone with Shark's Fin and Fish Maw in Broth) 锅贴Guotie (Pan-Fried Dumplings) 窝头Wotou (Steamed Corn/Black Rice Bun) https://www.360doc.cn/article/33126303_916046580.html
7.宫保鸡丁做法英文版.ppt宫保鸡丁做法英文版.ppt 文档分类:生活休闲|页数:约13页 分享到: 1/13 分享到: 1/13下载此文档 文档信息 页数:13 收藏数:0 顶次数:0 上传人:799474576 文件大小:862 KB 时间:2019-02-11https://www.taodocs.com/p-202669372.html
8.宫保鸡丁翻译成英文,上下文中的例子,发音,语法,定义Glosbe如果设保资产的收益并非以金钱、应收款、可转让票据或银行账户贷记款受付权为形式,并且已经为已登记通知中对设保资产的描述所涵盖,有担保债权人就必须办理对修订通知的登记,以便在收益产生后的短时期内增补有关对收益的描述,目的是从初始登记之日起保全其在收益上担保权的第三方效力和优先权(见《示范法》第19条第http://zh.glosbe.com/zh/en/%E5%AE%AB%E4%BF%9D%E9%B8%A1%E4%B8%81
9.宫保鸡丁做法英文版.ppt浏览人气:230 下载次数:仅上传者可见 收藏次数:0 需要金币:*** 金币(10金币=人民币1元) 宫保鸡丁做法英文版.ppt 关闭预览 想预览更多内容,点击免费在线预览全文 免费在线预览全文 Lazy kung pao chicken Lazy kung pao chicken Ingredients: (1) the breast meat 2, 1 small put peanut (2) marinade: 1https://max.book118.com/html/2019/0217/5304023324002011.shtm
10.早餐菜单中英文对照如:豆腐Tofu;宫保鸡丁Kung Pao Chicken;杂碎Chop Suey;馄饨Wonton 3. 中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的, 使用汉语拼音, 并在后标注英文注释。如: 锅贴Guotie (Pan-Fried Dumplings) 窝头Wotou (Steamed Corn Bun) 蒸饺Steamed Jiaozi (Steamed Dumplings) https://www.360wenmi.com/f/filee6hst11x.html