西餐礼仪五种地道英语教你点好“前菜”
2018-04-0917:59
作者:
在西餐中,源于法语的单词“amuse-bouche”指“餐前小点”;而“antipasto”专指意大利式餐的餐前开胃小吃。英语(精品课)里还有哪些可以表示类似食物的单词?一起学习五种表示“餐前小吃”的英语表达。
1.Starter开胃菜,头盘
在英国,单词starter有“开胃菜”的意思,即餐前的第一道分量稍少的菜品。
例句:
It’sbeenanhoursincethestarters.I’mstarving!
开胃菜上了之后我们都等了一个小时了,我特别饿!
2.Horsd’oeuvre正餐前的开胃菜
单词horsd’oeuvre源于法语,字面的意思是“主菜外的食物”,实际意思是“招待会、晚餐前吃的开胃小菜”。
Thewaitersareservinghorsd’oeuvrestotheguests.
服务员们正在为宾客上开胃菜。
3.Nibble餐前小点
在英式口语中,“nibbles”多用作复数形式,指“两餐之间或餐前的小点心、小吃等”。单词nibble做名词还有“一口”的意思,比如“takeanibble咬一小口”。
Let’shavesomenibblesbeforethemaincourse.
在吃主菜之前,我们先来点小吃吧。
4.Appetiser开胃小吃
单词appetiser的意思是“小份的餐前菜或酒”,为的是激起“食欲appetite”。Appetiser和horsd’oeuvre的含义相近,都表示“开胃小吃”。
MayIofferyousomeappetisers
您需要先点些开胃小吃吗?
5.Entrée(正式晚餐的)前菜、头盘
在英国,单词entrée指“非常正式的用餐中主菜maincourse前的小菜”。
Thisrestaurantisknownforitsentrée-sizeddisheswhichallowcustomerstoordermorevarieties.
这家餐馆因提供前菜分量的食物而出名,这样一来顾客可以点更多种类的菜品。