中英菜单众口难调老北京小吃要不要取"洋名"

爆肚冯、年糕钱、奶酪魏、小肠陈、茶汤李……老北京小吃遇上了奥林匹克盛事,有人要给它们起“洋名”。

“北京可乐”惹出争议

前阵子有消息说,为了让奥运会期间的“老外”吃个明白,位于北京后海胡同深处的某“小吃”为老北京传统豆汁想出个备用洋名——“北京可乐”。

“豆汁,可以直接译成‘绿豆煮的汤’,也可把它译成‘北京可乐’,这种翻译简短又形象,可以借助可乐的意象让外国游客记住豆汁。”这家“小吃”店负责人接受媒体采访时说。

大部分支持“北京可乐”的人认为,给北京地域小吃起个外国朋友熟识的“洋名”无可厚非。“少一道语言交流障碍,外国客人不排斥了,才可能有兴趣进一步了解、喜欢。这也是用一种国际化的方式宣传、推广‘中国制造’。”在北京某公司做企宣的徐小姐表示。

然而,质疑“北京可乐”的声音更显强大。中国传媒大学的石乔说,如果将“北京可乐”理解成对老北京豆汁的一种国际化比喻,那么这种比喻令人费解。“北京豆汁和可乐口味上尝不出半点相似之处,这种风马牛不相及的比喻可能会适得其反。”

中英菜单众口难调

看过菜谱的浙江省瑞安中学英文教师关梦迪提出,“在中餐的凉菜中,卤水系列、四季烤麸、酱制腌制菜等,英文菜名翻译成以marinated开头,加上主料辅料的英文名称。但事实上卤水和腌制的做法、味道有很大差别,用一个词统称并不确切。”

“中国的菜名其实是很不好翻译的,因为菜名不仅仅是简单的菜品,实际上反映的是中国传统文化,而中国传统文化在翻译的时候是最难处理的,向来是翻译工作的难点。”专门从事公示语翻译研究的北京第二外国语学院教师刘永利说,“有些词语甚至是没法翻译的,比如汉语中有羹有汤,羹和汤是不一样的,但英语里只有一个Soup。”

老北京小吃在翻译时也在一些中文菜名前犯了难。在某“小吃”店负责菜名翻译工作的游慧丽说,像“茶菜”“茶汤”等小吃,翻译人也不了解这到底是一道怎样的菜,就是亲口尝了也说不清楚原料、口味,这都增加了翻译工作的工序与难度。(据新华社供本报专稿)文/师同张舵

北京豆汁英文名“Douzhir”

基本采用拼音译法

“豆汁不会叫‘北京可乐’,就直接用拼音标注,还有的小吃也基本采用拼音。”据“九门小吃”负责人袁庆华介绍,豆汁的洋名初步被译为“Douzhir”,在拼音基础上加了个“尾巴”。洋名字后还有一句英文解释:“为绿豆发酵制成的饮料”;“豆腐脑”则叫Tofunao,解释为“用豆腐制成的凝乳状的食品”;“爆肚”称为Baodu,解释为“油爆或水爆羊肚牛肚”;“驴打滚”叫Lvdagun,解释为“蒸熟的江米裹上甜豆面粉”。

同时,她也解释说,所谓豆汁洋名叫“北京可乐”的说法,只是举例子说明,豆汁极具中国传统风味,就像美国人心目中的“可乐”一样,并非之前媒体报道的正式采用名称。

THE END
1.小学资料:中国菜的英文翻译中国菜的英文名1.北京烤鸭roastBeijingduck2.辣子鸡丁sautedicedchickenwithhotpeppers3.宫爆鸡丁sautedicedchickenwithpeanuts4.红烧鲤鱼braisedcommoncarp5.茄汁虾仁sautefishsliceswithbambooshoots6.涮羊肉instantboiledslicedmutton7.糖醋里脊porkfilletswithsweet&soursauce8.炒木须肉sauteshreddedporkwitheggs&blackfungus9.https://www.docin.com/touch_new/preview_new.do?id=4773975974
2.西餐菜品英语翻译指南:从开胃菜到甜点!西餐文化博大精深,其菜式名称更是琳琅满目。从开胃菜到主菜,从配菜到甜点,每一味佳肴都拥有一个优雅且精准的英文名称。本文将从四方面详细阐述西餐菜品英文名称的表达方式,带领读者领略西餐语言的魅力。 一、开胃菜 西餐中的开胃菜,旨在刺激食欲,为之后的用餐做好准备。 https://www.coffee.cn/xican/post/482200.html
3.the的用法总结(监狱,侧重抽象概念服刑场所)、jail(监狱,口语化表达服刑场所)、church(教堂,做礼拜等宗教活动的抽象概念)、bed(睡觉这个行为对应的场所概念)、home(家这个抽象概念):例如:“He goes to work at eight o'clock.(他八点去上班。)”“She is at school now.(她现在在学校。)” 表示去这些地方做与之相关的https://www.bilibili.com/opus/1006994226885427204
4.中国饮食的英译(精选十篇)二 中国菜谱的英文翻译要求 首先,名称与实物要一致。这种一致性是对菜谱翻译的最基本要求。因为只有准确翻译菜谱中所代表的菜品,才能帮助外国友人更好地通过名称来对菜品做一个初步的了解。例如。我们中国北方有一种比较流行的美食:春饼。如果按照字面来翻译,则一般会被译为:spring pancake.这个短语在老外的字典里将会https://www.360wenmi.com/f/cnkey5lb5x76.html
5.餐厅菜谱的翻译是:Restaurantrecipes中文翻译英文意思,翻译英语我希望您是在身体好情况? 我的爱它使我的心脏欢喜接受您温暖的回复,并且您的消息对我有表示我,上午不做出错误选择,病区不可能解释多少有长期i一个恳切和诚实的女孩为伙伴,但我保佑我遇见您的天,并且遇到您的外形记忆不会离开我的灵魂。[translate] a健健康康的到来 Healthy arrival[translate] http://eyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_175506
6.英语故事例1:菜谱来自我的曾曾祖母。/例2:这片土地来自大约200年前我的家人第一次定居这片土地。 Dialog: 对话: Jenney: Hey Alex, what a beautiful vase. 珍妮:嘿,亚历克斯,多漂亮的花瓶啊。 Alex: Yeah it has come down from generation to generation in our family. https://www.hjenglish.com/yingyugushi/p1304688/
7.菜谱的英文菜谱翻译菜谱英语怎么说海词词典,最权威的学习词典,专业出版菜谱的英文,菜谱翻译,菜谱英语怎么说等详细讲解。海词词典:学习变容易,记忆很深刻。http://dict.cn/%E8%8F%9C%E8%B0%B1
8.新华社在图书馆里的翻译是:Library中文翻译英文意思,翻译英语12月03日,投资超20亿元、日均游客不足20人,巨资投入的古城为何成了“全国古镇连锁”,早报|MGM"王者荣耀云缨奖励网站操作指南,领取最新福|王者荣耀云缨奖励网站,清炒红菱的做法_菜谱_香哈网|红菱,【3D开机号】3D开机号试机号近10期查询-彩吧网|3D开机号试机号,正能量你会回来感谢我的樱花:感恩有http://m.ouzhehua.com/v/video/55386143_20241122.shtml?id=23694-scm
9.www.jxmzxx.com/appnews近日吃播博主里,身体状况最令人担忧的就是“羊亡爷”恩克了。 恩克作为一名资深的吃播博主,在去年的时候,曾创下半年吃110只羊的辉煌记录。 饮食大部分以肥羊、荤腥为主的他,几乎没怎么吃过素食,恩克就是在这样一种极其不健康的饮食习惯下,身体也出现了很多问题。 http://www.jxmzxx.com/appnews_20241104/43905738
10.js语法异常英文腾讯云开发者社区版权声明:署名,允许他人基于本文进行创作,且必须基于与原先许可协议相同的许可协议分发本文 (Creative Commons)https://cloud.tencent.com/developer/information/js%E8%AF%AD%E6%B3%95%E5%BC%82%E5%B8%B8%E8%8B%B1%E6%96%87
11.新人教版小学五年级英语上册全册教案--Yes,he/sheis.No,he/sheisn't."2.能正确听,说,认读表示人物外貌与性格特征的形容词old,young,funny,kind,strict,polite,hard-working,clever.3.能听懂,会说,会表演Let'stalk的内容并在真实场景中运用。三.教学重难点重点:学生能够表演Mainscene和let'stalk的交际内容,能够根据实际情况用英语讨论他人外貌与http://yy.ychedu.com/YYJA/WLJJA/594633.html
12.英文菜谱大全全体乳猪 Roast whole suckling pig 特色五福拼盘 Special five varieties 葡国碳烧肉Portuguese roast pork 脆皮靓烧鸡Crispy chicken 湛江皇后水晶鸡Zhanjiang Crystal chicken 金牌回香鸡Golden tasty chicken 盐香脆皮鸡Salty crispy chicken 高州葱油先鸡Gaozhou style shallot favour Chicken http://www.360doc.com/content/12/0508/12/9100264_209462129.shtml
13.中餐英文菜谱大全中餐英文菜谱 (一) 热菜 Appetizers: pork with preserved vegetable 梅菜扣肉 steamed minced pork with salt fish 咸鱼蒸肉饼 sauté diced pork fillet with brown sauce 酱炸里脊丁 ham with fresh bamboo shoots 鲜笋火腿 braised pork leg 红烧猪蹄 pig tripe with chili sauce 麻辣猪肚 sliced meat and liverhttp://m.doc88.com/p-9059092195043.html
14.中餐英文菜谱大全课件.doc文档全文免费预览关闭预览 想预览更多内容,点击免费在线预览全文 免费在线预览全文 中餐英文菜谱 (一) 热菜 Appetizers : pork with preserved vegetable 梅菜扣肉 steamed minced pork with salt fish 咸鱼蒸肉饼 saut é diced pork fillet with brown sauce 酱炸里脊丁 ham with fresh bamboo shoots 鲜笋火腿 braised pork leg https://max.book118.com/html/2019/0920/7050143041002056.shtm