中英菜单众口难调老北京小吃要不要取"洋名"

爆肚冯、年糕钱、奶酪魏、小肠陈、茶汤李……老北京小吃遇上了奥林匹克盛事,有人要给它们起“洋名”。

“北京可乐”惹出争议

前阵子有消息说,为了让奥运会期间的“老外”吃个明白,位于北京后海胡同深处的某“小吃”为老北京传统豆汁想出个备用洋名——“北京可乐”。

“豆汁,可以直接译成‘绿豆煮的汤’,也可把它译成‘北京可乐’,这种翻译简短又形象,可以借助可乐的意象让外国游客记住豆汁。”这家“小吃”店负责人接受媒体采访时说。

大部分支持“北京可乐”的人认为,给北京地域小吃起个外国朋友熟识的“洋名”无可厚非。“少一道语言交流障碍,外国客人不排斥了,才可能有兴趣进一步了解、喜欢。这也是用一种国际化的方式宣传、推广‘中国制造’。”在北京某公司做企宣的徐小姐表示。

然而,质疑“北京可乐”的声音更显强大。中国传媒大学的石乔说,如果将“北京可乐”理解成对老北京豆汁的一种国际化比喻,那么这种比喻令人费解。“北京豆汁和可乐口味上尝不出半点相似之处,这种风马牛不相及的比喻可能会适得其反。”

中英菜单众口难调

看过菜谱的浙江省瑞安中学英文教师关梦迪提出,“在中餐的凉菜中,卤水系列、四季烤麸、酱制腌制菜等,英文菜名翻译成以marinated开头,加上主料辅料的英文名称。但事实上卤水和腌制的做法、味道有很大差别,用一个词统称并不确切。”

“中国的菜名其实是很不好翻译的,因为菜名不仅仅是简单的菜品,实际上反映的是中国传统文化,而中国传统文化在翻译的时候是最难处理的,向来是翻译工作的难点。”专门从事公示语翻译研究的北京第二外国语学院教师刘永利说,“有些词语甚至是没法翻译的,比如汉语中有羹有汤,羹和汤是不一样的,但英语里只有一个Soup。”

老北京小吃在翻译时也在一些中文菜名前犯了难。在某“小吃”店负责菜名翻译工作的游慧丽说,像“茶菜”“茶汤”等小吃,翻译人也不了解这到底是一道怎样的菜,就是亲口尝了也说不清楚原料、口味,这都增加了翻译工作的工序与难度。(据新华社供本报专稿)文/师同张舵

北京豆汁英文名“Douzhir”

基本采用拼音译法

“豆汁不会叫‘北京可乐’,就直接用拼音标注,还有的小吃也基本采用拼音。”据“九门小吃”负责人袁庆华介绍,豆汁的洋名初步被译为“Douzhir”,在拼音基础上加了个“尾巴”。洋名字后还有一句英文解释:“为绿豆发酵制成的饮料”;“豆腐脑”则叫Tofunao,解释为“用豆腐制成的凝乳状的食品”;“爆肚”称为Baodu,解释为“油爆或水爆羊肚牛肚”;“驴打滚”叫Lvdagun,解释为“蒸熟的江米裹上甜豆面粉”。

同时,她也解释说,所谓豆汁洋名叫“北京可乐”的说法,只是举例子说明,豆汁极具中国传统风味,就像美国人心目中的“可乐”一样,并非之前媒体报道的正式采用名称。

THE END
1.21道慢炖锅高蛋白晚餐,美味等你来鸡肉米饭沙拉番茄香肠新鲜鲜嫩、浓郁、辛辣、甜美——这些慢炖锅肉丸可能会成为您的新宠。它们在慢炖锅里只需煮大约一个半小时,所以在您没有太多时间准备晚餐的日子里,它们是一个很好的晚餐解决方案。 慢炖锅猪肉香肠肉酱 这就是我们都心心念念的多肉多汁的意大利面。如果您有慢炖锅肉酱剩余,把它们冷冻起来,在寒冷的夜晚需要热乎、舒适的菜肴https://www.163.com/dy/article/JIEQUV7205568E4N.html
2.菜谱点菜单设计菜谱点菜单模板菜谱点菜单图片觅知网为您找到226个原创菜谱点菜单设计图片,包括菜谱点菜单图片,菜谱点菜单素材,菜谱点菜单海报,菜谱点菜单背景,菜谱点菜单模板源文件下载服务,包含PSD、PNG、JPG、AI、CDR等格式素材,更多关于菜谱点菜单素材、图片、海报、背景、插画、配图、矢量、UI、PS、免抠,https://www.51miz.com/so-sucai/3907899.html
3.西餐菜品英语翻译指南:从开胃菜到甜点!西餐文化博大精深,其菜式名称更是琳琅满目。从开胃菜到主菜,从配菜到甜点,每一味佳肴都拥有一个优雅且精准的英文名称。本文将从四方面详细阐述西餐菜品英文名称的表达方式,带领读者领略西餐语言的魅力。 一、开胃菜 西餐中的开胃菜,旨在刺激食欲,为之后的用餐做好准备。 https://www.coffee.cn/xican/post/482200.html
4.菜谱翻译英语菜谱翻译成英文菜谱菜单翻译成英文菜谱翻译价格受翻译目的语语种、相关专业、学位类型、交付工期要求、工作时间段等因素影响,可参见翻译服务标准,菜谱翻译英语、菜谱翻译成英文、菜谱菜单翻译成英文、中国菜翻译英文、英语西餐菜谱翻译、英文西餐菜谱翻译、翻译中餐西餐菜谱英文英语等,请联系专联译盟网客服QQ(3162264339)咨询。 https://www.zlitra.com/cpfy.html
5.各种菜谱的英文翻译各种菜谱的英文翻译酒店翻译烹调翻译食谱翻译食谱英文翻 译英文菜单翻译英文菜名翻译英文菜品翻译英文菜谱翻译英文的菜谱电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926. 英语菜品翻译英语菜名翻译英语菜单翻译英语菜谱翻译中国菜谱翻译中文菜单英文译法电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926. 不約而同卻https://www.360docs.net/doc/cb7320414.html
6.中国菜谱英文翻译大全篇2:中国菜谱英文翻译大全 可译性问题是翻译理论研究的一个重要的问题,它并非泛指两种语言是否能够相互翻译,而指的是某些感情、艺术色彩以及文化特色比较浓厚的的语言表现形式在具体的翻译过程中,由于语言差别而所能达到的译文准确性的程度的问题。虽然可译性是翻译存在的前提,但是并不代表翻译过程中就没有困难和障碍https://www.360wenmi.com/f/fileq61uj9zm.html
7.精美菜单,妙趣横生通过本次"制定专属菜单"活动,有助于帮助学生了解中西方菜谱的不同,加深对食物类单词的印象。孩子们寓学于乐,自己绘画专属英语菜单,色彩鲜艳、内容丰富,体现了学科整合,有助于学生综合素养的提升,同时体现了新课标中“学生的英语学习源于生活、融于生活"的活动观,使英语学习具有现实感、真实感和形象感。https://www.meipian.cn/4jxcvdgm
8.菜谱,menu英语短句,例句大全5)menu translation菜谱翻译 6)Chinese recipe中式菜谱 1.Chinese recipe is the main reflection of the food culture of our country.一个民族的传统饮食,反映着一个民族的历史文化特点,中式菜谱是我国饮食文化的重要体现,中式菜谱的翻译是一种中华文化的交际。 延伸阅读 菜谱1.菜单。 2.介绍菜肴制作方法的书。多https://www.xjishu.com/en/061/y373680.html
9.主菜英语菜单网友分享:菜单Menu Main Courses(主菜) Ma Po tofu((麻婆豆腐) Kung Pao Chicken(宫保鸡丁) Eggplant with Garlic Sauce(鱼香茄子) Sweet and Sour Fish(糖醋鱼) Fried Eggs with Tomatoes(西红柿炒鸡蛋) Lettuce with Oyster Sauce(蚝油生菜。 2、求各种菜谱的英文翻译..谢谢! https://www.105188.com/sh/873838.html
10.用英语写的菜谱.不要错的.短一点免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 用英语写食谱 写出来 用英文 是菜谱! 用英语写一道简单的菜单 特别推荐 热点考点 2022年高考真题试卷汇总 2022年高中期中试卷汇总 2022年高中期末试卷汇总 2022年高中月考试卷汇总 二维码 回顶部?2021 作业帮?联系方式:service@zuoyebang.com?作业帮协议https://www.zybang.com/question/70526743ea18a0ea593be70b9cc11045.html
11.英语菜单ae模板英语菜单pr模板英语菜单视频素材千库网视听频道提供高质量英语菜单视频素材,最新最全的英语菜单特效素材优质视听听素材,为使用者提供专业的免费下载服务https://588ku.com/video/1-yingyucaidan-0-0-pr-0-0/
12.菜谱的英文菜谱翻译菜谱英语怎么说海词词典,最权威的学习词典,专业出版菜谱的英文,菜谱翻译,菜谱英语怎么说等详细讲解。海词词典:学习变容易,记忆很深刻。http://dict.cn/%E8%8F%9C%E8%B0%B1
13.西餐菜单中部分英文对照三、牛排成熟度的掌握 How do cooking beef steak? 1~2成熟 Rare ; 3~4成熟 Medium rare ; 5~6成熟 Medium ; 7~8成熟 Medium well 9~10成熟 Well done 四、牛排的主食与配菜 Served with 1)薯泥/土豆泥 Mashed potato 2)炒薯仔/土豆 Pan fried potato https://www.360doc.cn/article/61517883_805107283.html
14.个人简历史上最强悍的中式英语菜单翻译史上最强悍的中式英语菜单翻译 【免费领取】CATTI备考干货资料>> 2024年CATTI笔译二级【签约班】 2024年CATTI笔译三级【签约班】 CATTI笔译三级长线备考班 “Yahoo香港”主页的热门词上有一个让人莫名其妙的Albert Yip,这是什么呢? 这个Yip字是香港人对中文姓氏“葉”的拼音(比如“叶问”的港式拼音就是https://www.hjenglish.com/gerenjianli/p100402/
15.英文菜谱及做法英语(EnglishrecipesandpracticesinEnglish英文菜谱及做法英语(English recipes and practices in English)海鮮炒蛋海鲜炒鸡蛋麻辣毛肚热猪肠涼拌高麗咸和辣白菜沙拉蛤蜊排骨湯蛤蜊排骨汤蘿蔔紅燒肉扣肉萝卜豌夾雞肫炒雪豆鸡杂碎豆豉小魚燜苦瓜炖小鱼发酵和经验丰富的大豆和BITTER GOURD 肉末榨菜蒟蒻湯猪肉将榨菜和野边缘的汤粉蒸肥腸蒸猪大肠豆腐雞翼清蒸鸡翅膀豆腐https://max.book118.com/html/2017/0920/134526871.shtm
16.迪士尼动画学英语营养菜单:奇异果美味菜谱(四)营养菜单:奇异果美味菜谱(四) 本文支持点词翻译Powered by 沪江小D Panna Cotta vanillée aux kiwis 奇异果香草奶油小甜点 Difficulté : Moyen 难易程度:中等 Durée de préparation : - de 12 mn 准备时间:12分钟 INGRéDIENTS 材料 70cl de crème fra?che liquidehttp://m.hujiang.com/en_disney/p456598/
17.菜谱菜单Word模板菜谱菜单Word模板下载熊猫办公网站共为您提供270个菜谱菜单设计素材以及精品菜谱菜单Word模板下载,汇集全球精品流行的菜谱菜单Word完整版模板,下载后直接替换文字图片即可使用,方便快捷的不二选择。https://www.tukuppt.com/wordmuban/caipucaidan.html
18.单菜单,menu,音标,读音,翻译,英文例句,英语词典单菜单2) menu [英]['menju:] [美]['m?nju] 菜单 1. Research on menu-typed man-machine interaction system of digital TIG welding machine; 数字化TIG焊机菜单式人机交互系统的研究 2. AutoCAD & Development of Furniture Design Software(Ⅲ) -Customization and Development of Menu(Ⅱ); http://www.dictall.com/indu42/58/42586510E5A.htm