这些潮汕美食,用英文介绍该怎么说?菜头牛肉绿豆饼

该片由中国国际广播电台前双语主持人罗煜先生为宣传片作英文配音。

常见潮汕美食名称中英对照

潮汕美食介绍英文视频

潮汕牛肉丸

Chaoshanbeefballs

牛肉丸作为汕头市乃至整个广东潮汕地区最知名、最大众化的特色传统小吃,其既可作点心,又可作为一道筵席汤菜。

牛肉火锅

Chaoshanbeefhotpot

卤鹅

Halogengeese

卤鹅是广东潮汕地区传统的特产名菜,属于潮菜系。潮汕出名特产良种鹅——狮头鹅,以酱油、冰糖、桂皮、砂仁、豆蔻、八角、南姜、加饭酒、蒜头、香菇等卤制而成。故卤狮头鹅在潮汕已有很长的历史。

潮汕腌蟹

ChaoshanMarinatedCrabs

许多潮汕人喜吃腌制水产品,因为水产品经过腌制后,鲜香甜美,极为可口,比煎煮焖炒更具美味。腌蟹虽好肠胃不好的人不能多吃哟。

蚝烙

Oysteromelettewithtapiocastarch

在潮汕城市乡村小市集,常有这种小店或摆摊小贩。这种蚝烙,是用地瓜粉溶于水,拌葱珠,在一个平底的铁锅上煎,加上海蛎,再下蛋花,取起蘸鱼露吃。

猪肠胀糯米

chitterlingsswelledwithglutinousrice

一般制法是取猪大肠中段,搓洗至无异味,将糯米、猪肉、香菇、虾、莲子等辅料拌匀,然后填装入洗好的猪肠中,两端用纱线扎紧,放开水锅里煮约1小时,捞出斜切成小片,就可以蘸酱吃啦。

菜头粿

FriedWhiteRadishPatty

即萝卜糕,菜头粿原料很多,有芹菜、蒜花、花生仁、胡椒粉等,当然还有必不可少的萝卜。吃菜头粿时要先切成小块,用油煎成金黄色,吃起来外皮酥脆,内里柔软香甜。小编喜欢蘸点辣椒酱吃,真是白吃不厌。

咸水粿

ChweeKueh

流传至今已有几百年的历史,形状小巧,貌似小碗碟,中间盛着加了少许辣椒酱的潮州特产菜脯粒,色泽洁白如豆腐,口感滑润柔软,突出菜脯的咸芳味。小编偶尔回去,总会找一餐只吃咸水粿,吃到饱为止。

炒糕粿

Friedricecakes

以优质稻米为原料,经浸洗后磨成米浆,用专门的蒸具将米浆逐层加工蒸熟,制成软硬适中的大块白米糕,再均匀切成小块,加入鱼露和红色的甜酱油调匀后煎至金黄。煎好后再和入芥兰菜、鲜虾肉、瘦猪肉、鲜蚝仔、鲜鸡蛋等多种配料,加入沙茶酱、辣椒酱、味精、雪粉水、上汤,使其成品达到外酥内软,色泽金黄艳丽。

肠粉

steamedvermicelliroll

一盘热气腾腾的肠粉白色的粿条好似一张薄纱包裹着各式食物——有虾仁的、有猪或牛肉末的、青菜、蛋花......真是好吃得不要不要的~

绿豆饼

MungBeanPastry

绿豆饼是选择优质面粉深加工后,配备营养丰富的绿豆馅,并运用专用的配料,加工而成,其松、香、酥、软、香醇诱人、细腻香软,是市场火爆的特色传统糕点小吃。

春饼

Spring-pancake

原是立春日的食品,现代潮汕春饼的用料和制法:将面料制成的薄饼皮披开,放入用鱼露、味精、胡椒粉、麻油、猪油搅拌均匀的绿豆瓣,猪肉,鲜虾肉,香茹,虾米和蒜茸,包成卷状,用稀面糊粘紧接合处,放入约180°C的油锅炸至呈金黄色。其特点是:外皮酥脆,馅料浓香。

腐乳饼

Fermentedbeancurdcake

腐乳饼是潮州的著名小吃,有独特的南乳蒜头和醇酒的气味,味道浓郁、甜而不腻。用精面粉制皮,馅中添加猪肉,烘烤后皮薄而不裂,是饼食中的佼佼者。

粿条汤

KwayTeowTeng

粿条汤一般可分以猪骨或鸡骨头熬煮的汤底,或牛肉粿条汤。

潮汕鱼饺

Chaoshanfishdumplings

潮汕鱼饺与其他饺类不同,取海鲜为原料制成饺皮,一般选料于鳗鱼(学名海鳗),取其肉质细腻、鲜嫩。

红桃粿

Peach-shapedKueh

红桃粿通常也是被称作饭粿。一般在像春节这样重要的节日等,人们会制作红桃粿来供奉神明。

芝麻茶和杏仁茶

Sesameteaandalmondtea

杏仁茶和芝麻茶都是源于潮州府城,大都是小贩挑一副小担,摆一小牌(或在担上书写“杏仁茶”、“芝麻茶”字样),摆卖于路口小巷边,让路人于小桌旁坐下慢慢品味,此情此景,真有点古城风韵。

功夫茶

kungfutea

压箱宝当然就是能够代表潮汕美食文化的——“茶”啦!

红焖海参

BraisedSeaCucumber

水晶虾饺

Crystalshrimpdumpling

砂锅粥

Casseroleporridge

白果芋泥

SweetTarowithGinkgo

金瓜芋泥

SweetTaroinPumpkin

菜脯煎蛋

FriedChye-PoEgg

菜脯煎蛋很简单,主要材料就是菜脯和鸡蛋。但是这道菜,却可以说是所有潮汕人的最爱。香嫩的鸡蛋中,还有爽脆可口、略带甜味的菜脯,无论是吃饭、喝粥、吃蚝烙都可以配上那么一碟菜谱煎蛋。

THE END
1.菜谱英文怎么写菜谱英语怎么说菜谱 bill 菜 dish 谱 chart 谱功率谱 spectral 杂菜 hodgepodge 前菜 antipasto 翅菜 badderlock 苣荬菜 chicory 菜橱 safe 锅菜 teazel 最新单词 财政与货币政策的英文怎么说 fiscal 财政不足的英文怎么说 financial 财政不平衡用英语怎么说 fiscal 财政上的虚收实支用英语怎么说及英语单词 https://www.hujiang.com/ciku/214926_1371093108/
2.菜谱用英语怎么说沪江英语在线学习沪江英语 导航 实用 基础 考试 更多 菜谱用英语怎么说 菜谱的英文怎么说 小学英语 专四专八 职称英语 考研英语 英语文化 行业英语 ?2007-2017 沪江教育科技(上海)股份有限公司沪江 m.hujiang.com | 关于沪江https://www.hjenglish.com/new/tag/%E8%8F%9C%E8%B0%B1%E7%94%A8%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%80%8E%E4%B9%88%E8%AF%B4/loaded/loaded/
3.西餐菜品英语翻译指南:从开胃菜到甜点!西餐文化博大精深,其菜式名称更是琳琅满目。从开胃菜到主菜,从配菜到甜点,每一味佳肴都拥有一个优雅且精准的英文名称。本文将从四方面详细阐述西餐菜品英文名称的表达方式,带领读者领略西餐语言的魅力。 一、开胃菜 西餐中的开胃菜,旨在刺激食欲,为之后的用餐做好准备。 https://www.coffee.cn/xican/post/482200.html
4.的菜谱英语(英语菜谱菜谱英语怎么说)爱问知识人“菜谱”英文写法:menu 读法:英['menju?]美['m?nju]释义:n.菜单 饭菜 Menukey菜单键 optionmenuhttps://iask.sina.com.cn/b/new1zENvqyOjkRd.html
5.食品菜谱的英语怎么说水滴英语作文网食品菜谱的英语怎么说 食品菜谱的英文名称是 "recipe"。 Recipe 是英语单词,来自拉丁文 "recipere",意思是 "接受、拿取"。在英文中,recipe 常用来指代一组食谱或者烹饪方法,告诉人们如何准备和烹饪食物。 下面是一些英文例句: "Can you give me the recipe for your famous chocolate cake?" (你能告诉我你著名https://www.adreep.cn/gz/ask-244147.html
6.菜谱的英文菜谱翻译菜谱英语怎么说海词词典,最权威的学习词典,专业出版菜谱的英文,菜谱翻译,菜谱英语怎么说等详细讲解。海词词典:学习变容易,记忆很深刻。http://dict.cn/%E8%8F%9C%E8%B0%B1
7.求翻译菜谱英文英语求翻译菜谱英文英语的内容摘要:波蘿牛肉STIRFRIEDBEEFWITHPINEAPPLE袈娑肉MONK'SROBE它似蜜IT'SLIKEHONEY干巴牛肉DRIEDBEEF子薑牛肉STIRFRIEDBEEFWITHYOUNGGINGER苦瓜拌牛肉BITTERGOURDANDBEEFSALAD宮保雞丁KUNG-PAOCHICKEN成https://m.360docs.net/doc/c68505791.html
8.烹饪达人宣言附整只烧鸡食谱双语达人双语阅读菜谱: INGREDIENTS 配料: 1 chicken, about 3 1/2 pounds, spatchcocked (split down the backbone, breast left intact and unsplit) 1只鸡,约3.5磅,去除脊骨,鸡胸保持完整 Kosher salt, to taste 粗盐,调味用 Freshly ground pepper, to taste 现磨胡椒,调味用 2 tablespoons unsalted butter 2汤匙不加盐的https://www.kekenet.com/read/201410/336819.shtml
9.Pea‖素享英语,一词三句?(含食谱)Pea 豌豆这个英文词很简单简单,没有那些引深的特殊用法和俚语。倒是豌豆荚经会用来比喻男式粗呢外套比如:My pea jacket has greened with wear. 我那件厚呢上衣已经穿得变成绿色了。peacoat [?pi:kt] n. (=pea jacket)( 水手,男童等穿的粗腻子上衣 ) https://www.jianshu.com/p/c98474de87f4
10.英文菜谱大杂烩玲子的技术博客英文菜谱大杂烩 炒米粉 Fried rice noodle 馄饨面 Wonton & noodles 麻酱面 Sesame paste noodles V %%9 { iC 鸭肉面 Duck with noodles 鳝鱼面 Ecl noodles 牡蛎细面 Oyster thin noodles 麻婆豆腐 Stewed bean curd with minced pork in pepper 皮蛋豆腐 Preserved egg& bean curdhttps://blog.51cto.com/life0/12393
11.中国饮食的英译(精选十篇)所以,如何更好的把具有中国特色的中华美食介绍给外国友人,并促进中外文化,特别是饮食文化的交流与合作,中餐菜谱的英文翻译的准确与恰当则显得尤为关键。对于翻译工作者来说,将两个不同语言进行有效地沟通与匹配是一个工作的难点亦是工作的中重点。文化的不同是翻译过程中要考虑的重点。中国是一个美食大国,一个“https://www.360wenmi.com/f/cnkey5lb5x76.html
12.中国菜肴的英译策略6篇(全文)由于中西文化方面的差异, 在菜肴翻译上, 有不少中国特有的菜肴在英文词典里找不到对应的单词来翻译。如中式菜肴中的“肉丸”, 如果用“meat ball”来翻译, 表达比较笼统, 不够准确。外国游客并不清楚“meat ball”的材料是猪肉、牛肉还是鸡肉, 有些人因为个人原因并不能吃某类肉, 如伊斯兰教徒不吃猪肉。如果https://www.99xueshu.com/w/ikeyshgyemvz.html