英语美食:川菜1–宫保鸡丁KungPaoChicken(中餐篇1)addingthe

你真的是口语不好,还是不知道聊什么

英语谈资可极大地弥补你口语的不好。先学会聊吃吧,这是世界人民永远的共同话题!

食物、菜品、做法、口感,如何用英语表达呢

这档栏目就是手把手教你:

西餐篇:会详细介绍:前菜、汤食、沙拉、主菜、甜品

中餐篇:包括八大菜系,外加东北菜、西北菜、面食等等

川菜1–宫保鸡丁KungPaoChicken(中餐篇1)

这是最有名的中餐之一,在海外很受欢迎。

OneofthemostfamousChinesedishes,itisverypopularoutsideChina.

它是由鸡丁,大葱段,花生炒的

Consistingofcubesofchicken,chunksofscallions,peanuts,

以干辣椒,川花椒,和美味的酱汁来调味。

it’sseasonedwithdriedchilli,Sichuanpepperandatastysauce.

这个菜有复杂而诱人的口味:

Thisdishcreatesasophisticatedandaddictiveflavor:

甜,酸,鲜,辣,麻,和坚果香。

sweet,sour,umami,spicy,mouth-numbing,andnutty.

=====================

口感指数5颗星;营养指数4颗星

以下是主要词汇:

(英语谈资可以极大地提高你的英语口语水平)

更详细的做法:

Instructions:

把鸡肉切成小块,用玉米淀粉腌一下

Cutthechickenintosmallcubes,andmarinatewithcornstarch.

搅拌好酱汁:酱油,米醋,米酒,糖,淀粉,水。

Mixthesauce:soysauce,ricevinegar,ricewine,sugar,cornstarch&water.

按以下顺序入锅,用大火翻炒:

Stirfryonhighheatbyaddingtheingredientsinthesequence:

1)油,干辣椒&川花椒

1)Oil,driedchilli&Sichuanpepper;

2)腌好的鸡肉

2)Marinatedchicken;

3)切段的大葱,大蒜,姜

3)Scallionchunks,garlic&ginger;

4)酱汁

4)Thesauce;

5)炒好的花生

5)Toastednuts.

炒的过程:

Stir-frythedish:

1.Heatawokoverhighheat.PourinoilthenadddriedchiliesandSichuanpepper.

2.Assoonasyousmellthefragrancefromthespices,putinthemarinatedchicken.Stirfryfor30seconds.

3.Addscallions,garlic&ginger.Continuefryinguntilthechickencompletelylosesitspinkcolor(Donotovercook.Youcantestitsdonebycuttingonepieceopenwiththespatula).

4.Givethesauceagoodstirthenpourintothewok.Stirtoevenlycoatthechicken.Turnofftheheatassoonasthesaucethickens.

5.Stirinthetoastedpeanuts.Dishoutthenserveimmediatelywithplainrice.

THE END
1.西餐菜谱中英文对照本西餐菜谱大全100道英文以上是西餐菜谱中英文对照本的简要介绍,具体菜品和饮品的选择可以根据个人口味和喜好进行调整,在制作西餐时,需要注意食材的品质和烹饪方法,以确保菜品口感和营养价值,在点餐时,可以根据自己的口味和需求进行选择,并注意适量食用,避免过量摄入热量和脂肪。 七、餐后饮品(Coffee, tea, milk, juice, mineral water)等,http://coffee.cn/xican/post/314161.html
2.英文菜单设计英文菜单模板英文菜单图片觅知网为您找到9854个原创英文菜单设计图片,包括英文菜单图片,英文菜单素材,英文菜单海报,英文菜单背景,英文菜单模板源文件下载服务,包含PSD、PNG、JPG、AI、CDR等格式素材,更多关于英文菜单素材、图片、海报、背景、插画、配图、矢量、UI、PS、免抠,模板、艺术字、https://www.51miz.com/so-sucai/199113.html
3.英文原版中国菜谱ChinaTheCookbook餐饮图书美食食谱美味《英文原版 中国菜谱 China The Cookbook 餐饮图书 美食食谱 美味中国饮食文化历史 全英文版》,作者:英文原版 中国菜谱 China The Cookbook 餐饮图书 美食食谱 美味中国饮食文化历史 全英文版Kei Lum Chan 著,出版社:Phaidon Press,ISBN:9780714872247。http://product.m.dangdang.com/product.php?host=product.dangdang.com&pid=1873268412
4.求翻译菜谱英文英语菜单翻译 菜单在线翻译 菜谱翻译电话180-82320843;181-12019834;请加翻译QQ:362847926. 菜谱英文翻译 菜谱中文翻译成英文 餐厅菜单翻译 翻译菜谱 饭店翻译 各种菜谱的英文翻译 酒店翻译 烹调翻译 食谱翻译 食谱英文翻译 英文菜单翻译 英文菜名翻译 英文菜品翻译 英文菜谱翻译 英文的菜谱 英语菜品翻译 英语菜名翻译英语菜单https://m.360docs.net/doc/c68505791.html
5.基于PHP美食食谱的外文翻译,中国传统菜谱的英文翻译锦集中国传统菜谱的英文翻译锦集 第1部分、素菜类Vegetarian 1.豪油冬菇Oyster Sauce Mushroom 2.什笙上素Bamboo Vegetable 3.红烧豆腐Fried Tofu 4.炒素丁Vegetable Roll 5.罗汉腐皮卷Vegetable Egg Roll 6.素咕噜肉Vegetarian Sweet and Sour 7.蒸山水豆腐Steam Tofu https://blog.csdn.net/weixin_39577052/article/details/116037651
6.《美食译苑——中文菜单英文译法》菜谱的翻译青岛菜谱翻译,青岛靠谱的翻译公司 摘自2012年北京市政府外事办出版《美食译苑——中文菜单英文译法》 翻译的原则 中餐菜单的翻译涉及到菜品的原料、烹饪方法,中餐的菜名还涉及到人名、地名和一些特有品名的 独有叫法。经多方讨论,对中文菜单的英译制定如下的翻译原则: http://www.qdyiyi.com/a/gongsizixun/20170601/164.html
7.甜点菜谱英文甜点菜谱英语菜谱甜点菜谱 正餐菜谱 饮品菜谱 小食菜谱 常见美食英语【我爱卡路里】美味菠萝蛋糕 小时候不是很喜欢吃水果,但却非常喜欢吃水果罐头,甜甜的软软的水果,装在透明的玻璃瓶里,随着瓶子的晃动在汁水里了摇曳。有没有同学跟小编一样,有着水果罐头情节呢?其实,水果罐头不单能够直接吃,用来作 【我爱卡路里】传统意大利圣诞甜http://m.hujiang.com/en_meishi/dessert
8.外国美食的英文名名菜谱外国美食的英文名 外国美食的英文名 以下是一些常见的外国美食的英文名: Pizza(披萨) Sushi(寿司) Burger(汉堡包) Steak(牛排) Pasta(意大利面) Taco(玉米卷饼) Sandwich(三明治) Curry(咖喱) Ramen(拉面) Paella(西班牙海鲜饭)https://www.mingcaipu.com/275d6aba6f.html
9.英文菜谱,热菜,素菜及禽蛋菜大山英文菜谱 蔬菜类(Vegetables) 、豆腐类(Tofu)、蕈类(Mushroooms)、禽蛋类 (Poultry and Eggs) 热菜 Hot Dishes B 白椒炒鸡胗 Sautéed Chicken Gizzards with Pepper 板栗焖子鸡 Braised Chicken with Chestnuts 百叶包肉 Tofu Skin Rolls with Minced Pork https://blog.sina.com.cn/s/blog_57f9e43501000bpb.html
10.中国饮食的英译(精选十篇)所以,如何更好的把具有中国特色的中华美食介绍给外国友人,并促进中外文化,特别是饮食文化的交流与合作,中餐菜谱的英文翻译的准确与恰当则显得尤为关键。对于翻译工作者来说,将两个不同语言进行有效地沟通与匹配是一个工作的难点亦是工作的中重点。文化的不同是翻译过程中要考虑的重点。中国是一个美食大国,一个“https://www.360wenmi.com/f/cnkey5lb5x76.html
11.宁波的一些特色菜和小吃有了洋名字“我们几个人收集、翻译了10多种宁波特色菜和小吃的英文译名,希望宁波的酒店、小吃店能派上用场。”昨天,宁波大学科技学院人文分院的大二学生何恺恺致电本报记者。 暑假他们做过一次调查,发现宁波许多地方都没有中英文对照的菜谱,即使有也是比较生硬的直译。于是,何恺恺他们几个人在老师的帮助下,译出了10多种宁波https://www.meishichina.com/News/HangYe/200812/53747.shtml
12.烹饪达人宣言附整只烧鸡食谱双语达人双语阅读这个食谱非常经典,选自我们所称的“纽时经典”(Times Classics)系列菜谱,出自克雷格·克莱本(Craig Claiborne)之手。他出生于密西西比州,从1957年开始担任《纽约时报》的美食编辑,为公众关注家庭烹饪做出了极大的努力。1983年他写道,这道菜“是‘慰藉’型的,是那种食用时能带来精神安慰的食物”。 Doesn’t that sounhttps://www.kekenet.com/read/201410/336819.shtml
13.菜谱翻译英语菜谱翻译成英文菜谱菜单翻译成英文菜谱翻译英语、菜单翻译、菜谱翻译成英文、菜谱菜单翻译成英文、中国菜翻译英文、英语西餐菜谱翻译、英文西餐菜谱翻译、翻译中餐西餐菜谱英文英语等,请联系专联译盟网客服QQ(3162264339)咨询。 一、关于菜谱翻译 菜谱是国际化餐厅或餐饮企业必备的餐桌文件,给非母语食客提供餐饮指南,促进其更好的体验美食。有关英语西餐菜https://www.zlitra.com/cpfy.html
14.细数国内外美食解读英文菜谱/烧烤菜谱来自新航道沈阳学校细数国内外美食解读英文菜谱/烧烤菜谱分享雅思热门食材话题?扫码报名,今晚19:00直播见#沈阳新航道暑假班##雅思机构##雅思##雅思写作##雅思口语##沈阳雅思培训#2沈阳 ?收藏 转发 评论 ?赞 评论 o p 同时转发到我的微博 按热度 按时间 正在加载,请稍候沈阳https://weibo.com/3370348612/N6kaZuGQ8
15.美食英语美食,英语总动员第十四期糖醋排骨所有的菜谱都是绝对的英文原文,大家快来看看吧! 答案请看:点击此处>>>口语解析:1. poach vt. 水煮(荷包蛋),偷猎,侵入,偷得 vi. 偷猎,陷入泥中eg:The swamp country is inclined to poach in winter.这片沼泽地带在冬季一踏就陷下去了。2.stir-fry vt 用旺火煸,用旺火炒eg:a chicken stir-fry.爆炒https://www.hjenglish.com/meishi/p34797/
16.西餐菜单中部分英文对照三、牛排成熟度的掌握 How do cooking beef steak? 1~2成熟 Rare ; 3~4成熟 Medium rare ; 5~6成熟 Medium ; 7~8成熟 Medium well 9~10成熟 Well done 四、牛排的主食与配菜 Served with 1)薯泥/土豆泥 Mashed potato 2)炒薯仔/土豆 Pan fried potato https://www.360doc.cn/article/61517883_805107283.html