中英对照中华人民共和国刑法(2020修正)(北大法宝整理版)英文译本正式上线!法律

第一章刑法的任务、基本原则和适用范围

ChapterITasks,BasicPrinciples,andScopeofApplicationoftheCriminalLaw

第一条【立法宗旨】为了惩罚犯罪,保护人民,根据宪法,结合我国同犯罪作斗争的具体经验及实际情况,制定本法。

Article1.ThislawisformulatedinaccordancewiththeConstitutionandinlightoftheconcreteexperienceofChinalaunchingastruggleagainstcrimeandtherealitiesinthecountry,withaviewtopunishingcrimeandprotectingthepeople.

第二条【本法任务】中华人民共和国刑法的任务,是用刑罚同一切犯罪行为作斗争,以保卫国家安全,保卫人民民主专政的政权和社会主义制度,保护国有财产和劳动群众集体所有的财产,保护公民私人所有的财产,保护公民的人身权利、民主权利和其他权利,维护社会秩序、经济秩序,保障社会主义建设事业的顺利进行。

Article2.ThetasksofthePRCCriminalLawaretousepunishmentstruggleagainstallcriminalactstodefendnationalsecurity,thepoliticalpowerofthepeople'sdemocraticdictatorship,andthesocialistsystem;toprotectstate-ownedpropertyandpropertycollectivelyownedbythelaboringmasses;toprotectcitizens'privatelyownedproperty;toprotectcitizens'rightoftheperson,democraticrights,andotherrights;tomaintainsocialandeconomicorder;andtosafeguardthesmoothprogressofthecauseofsocialistconstruction.

第三条【罪刑法定】法律明文规定为犯罪行为的,依照法律定罪处刑;法律没有明文规定为犯罪行为的,不得定罪处刑。

Article3.Anyactdeemedbyexplicitstipulationsoflawasacrimeistobeconvictedandgivenpunishmentbylawandanyactthatnoexplicitstipulationsoflawdeemsacrimeisnottobeconvictedorgivenpunishment.

第四条【适用刑法人人平等】对任何人犯罪,在适用法律上一律平等。不允许任何人有超越法律的特权。

Article4.Everyoneisequalbeforethelawincommittingcrime.Nooneispermittedtohaveprivilegestotransgressthelaw.

第五条【罪责刑相适应】刑罚的轻重,应当与犯罪分子所犯罪行和承担的刑事责任相适应。

Article5.Theseverityofpunishmentsmustbecommensuratewiththecrimecommittedbyanoffenderandthecriminalresponsibilityhebears.

第六条【属地管辖权】凡在中华人民共和国领域内犯罪的,除法律有特别规定的以外,都适用本法。

Article6.ThislawisapplicabletoallwhocommitcrimeswithintheterritoryofthePRCexceptasspeciallystipulatedbylaw.

凡在中华人民共和国船舶或者航空器内犯罪的,也适用本法。

ThislawisalsoapplicabletoallwhocommitcrimesaboardashiporaircraftofthePRC.

犯罪的行为或者结果有一项发生在中华人民共和国领域内的,就认为是在中华人民共和国领域内犯罪。

WheneithertheactorconsequenceofacrimetakesplacewithinPRCterritory,acrimeisdeemedtohavebeencommittedwithinPRCterritory.

......

第四百五十条【本章适用的主体范围】本章适用于中国人民解放军的现役军官、文职干部、士兵及具有军籍的学员和中国人民武装警察部队的现役警官、文职干部、士兵及具有军籍的学员以及文职人员、执行军事任务的预备役人员和其他人员。

Article450.ThisChaptershallapplytomilitaryofficers,civiliancadres,andsoldiersinactiveserviceandcadetswithamilitarystatusoftheChinesePeople'sLiberationArmy,policeofficers,civiliancadres,andsoldiersinactiveserviceandcadetswithamilitarystatusoftheChinesePeople'sArmedPolice,aswellascivilianstaffandreservistsandotherpersonsperformingmilitarytasks.

第四百五十一条【战时的概念】本章所称战时,是指国家宣布进入战争状态、部队受领作战任务或者遭敌突然袭击时。

Article451.Wartimeasmentionedinthischapterreferstothetimeafterthestatehasdeclaredthestateofwar,troopshavebeenassignedwithcombatmissions,orwhenthecountryissuddenlyattackedbyenemy.

部队执行戒严任务或者处置突发性暴力事件时,以战时论。

Thetimeduringwhichtroopscarryoutmarshallawmissionsorhandleemergencyviolenceisconsideredwartime.

附则

SupplementaryArticles

第四百五十二条【施行日期】本法自1997年10月1日起施行。

Article452.ThislawwillgointoeffectasofOctober1,1997.

因篇幅所限,本文截取部分内容推送给大家,欢迎点击文末“阅读原文”进入“北大法宝英文译本库”查看完整中英文对照版~

THE END
1.中华人民共和国刑法CriminalLawofthePeople'sRepublicofChina中华人民共和国刑法 1http://www.npc.gov.cn/npc/c2597/c5854/bfflywwb/202311/t20231114_432942.html
2.中华人民共和国刑法中英文对照中华人民共和国刑法-中英文对照旗渡双语法规 关注 下载 2 人赞同了该文章 Criminal Law of the People's Republic of China 中华人民共和国刑法 Promulgating Institution: National People's Congress Document Number: Order No. 83 of the President of the People's Republic of China Promulgating Date: 03https://www.qidulp.com/article/p/2546/
3.法律法规中英文对照版(大全).docx法律法规中英文对照版(大全)一、宪法类1.宪法英文:Constitution2.宪法修正案英文:ConstitutionalAmendment二、民法类1.民法英文:CivilLaw2.合同法英文:ContractLaw3.物权法英文:PropertyLaw4.债权法英文:DebtLaw5.继承法英文:InheritanceLaw6.知识产权法英文:IntellectualPropertyLaw三、刑法类1.刑法英文:CriminalLaw2.刑事https://m.renrendoc.com/paper/348707709.html
4.中华人民共和国刑法中英文对照.doc文档分类:法律/法学|页数:约151页 文档列表文档介绍 中华人民共和国刑法中英文对照 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处. 设备租赁合同必要条款6页 设备检测协议书6页 协议合同字体行距标准4页 设备搬运项目合同5页 小黑员工购车协议6页 2025年企业咨询经营范围(10个范本)4页 https://www.taodocs.com/p-1993031-2.html
5.中华人民共和国刑法(汉英对照)中华人民共和国刑法(汉英对照)定价:¥30.00 作者: 法制出版社编 出版社: 中国法制出版社 丛编项: 标签: 法律法规中英文对照购买这本书可以去 当当网 (¥22.40) ISBN: 9787800836732 出版时间: 2000-01-01 包装: 胶版纸 开本: 21cm 页数: 397 字数: https://www.dushu.com/book/11123509/
6.刑法刑法-英文版 Criminal Law of the Peoples Republic of China.doc,刑法,英文版刑法,英文版刑法,英文版刑法,英文版【Shenyang Criminal Defence attorney】 Criminal Law of the Peoples Republic of China(English Version) (Adopted by the Second Session of the Fifth https://m.book118.com/html/2018/0725/8063121031001116.shtm
7.中国刑法与刑事诉讼法1:中英对照法规为了让更多对法律英文有需要的人士有一套使用方便的工具书,我们编辑整理了本套“中国法律法规中英对照系列”丛书。本丛书共分七册出版,分别为《中国刑法与刑事诉讼法》、《中国民事法律法规》、《中国行政与劳动法律法规》、《中国公司企业法律法规》、《中国金融财会法律法规》、《中国对外贸易与经济合作法律法规》和http://www.queshu.com/book/15622772/
8.刑法类翻译常用词汇中英文对照2杭州中译翻译公司杭州中译翻译公司摘录了部分刑法常用词汇的中英对照翻译,和大家一起学习分享。https://www.fanyishang.com/content/detail.php?id=3612
9.中国刑法与刑事诉讼法(中英对照法规)(1)——中国法律法规中中国刑法与刑事诉讼法(中英对照法规)(1)——中国法律法规中英对照系列 作者:法律出版社法规中心 编出版社:法律出版社出版时间:2007年04月 手机专享价 ¥ 当当价 降价通知 ¥27.20 定价 ¥32.00 配送至 北京市东城区 运费6元,满49元包邮 服务 由“当当”发货,并提供售后服务。 加入购物车 当当http://product.dangdang.com/9285941.html?point=comment_point