中英对照中华人民共和国刑法(2020修正)(北大法宝整理版)英文译本正式上线!法律

第一章刑法的任务、基本原则和适用范围

ChapterITasks,BasicPrinciples,andScopeofApplicationoftheCriminalLaw

第一条【立法宗旨】为了惩罚犯罪,保护人民,根据宪法,结合我国同犯罪作斗争的具体经验及实际情况,制定本法。

Article1.ThislawisformulatedinaccordancewiththeConstitutionandinlightoftheconcreteexperienceofChinalaunchingastruggleagainstcrimeandtherealitiesinthecountry,withaviewtopunishingcrimeandprotectingthepeople.

第二条【本法任务】中华人民共和国刑法的任务,是用刑罚同一切犯罪行为作斗争,以保卫国家安全,保卫人民民主专政的政权和社会主义制度,保护国有财产和劳动群众集体所有的财产,保护公民私人所有的财产,保护公民的人身权利、民主权利和其他权利,维护社会秩序、经济秩序,保障社会主义建设事业的顺利进行。

Article2.ThetasksofthePRCCriminalLawaretousepunishmentstruggleagainstallcriminalactstodefendnationalsecurity,thepoliticalpowerofthepeople'sdemocraticdictatorship,andthesocialistsystem;toprotectstate-ownedpropertyandpropertycollectivelyownedbythelaboringmasses;toprotectcitizens'privatelyownedproperty;toprotectcitizens'rightoftheperson,democraticrights,andotherrights;tomaintainsocialandeconomicorder;andtosafeguardthesmoothprogressofthecauseofsocialistconstruction.

第三条【罪刑法定】法律明文规定为犯罪行为的,依照法律定罪处刑;法律没有明文规定为犯罪行为的,不得定罪处刑。

Article3.Anyactdeemedbyexplicitstipulationsoflawasacrimeistobeconvictedandgivenpunishmentbylawandanyactthatnoexplicitstipulationsoflawdeemsacrimeisnottobeconvictedorgivenpunishment.

第四条【适用刑法人人平等】对任何人犯罪,在适用法律上一律平等。不允许任何人有超越法律的特权。

Article4.Everyoneisequalbeforethelawincommittingcrime.Nooneispermittedtohaveprivilegestotransgressthelaw.

第五条【罪责刑相适应】刑罚的轻重,应当与犯罪分子所犯罪行和承担的刑事责任相适应。

Article5.Theseverityofpunishmentsmustbecommensuratewiththecrimecommittedbyanoffenderandthecriminalresponsibilityhebears.

第六条【属地管辖权】凡在中华人民共和国领域内犯罪的,除法律有特别规定的以外,都适用本法。

Article6.ThislawisapplicabletoallwhocommitcrimeswithintheterritoryofthePRCexceptasspeciallystipulatedbylaw.

凡在中华人民共和国船舶或者航空器内犯罪的,也适用本法。

ThislawisalsoapplicabletoallwhocommitcrimesaboardashiporaircraftofthePRC.

犯罪的行为或者结果有一项发生在中华人民共和国领域内的,就认为是在中华人民共和国领域内犯罪。

WheneithertheactorconsequenceofacrimetakesplacewithinPRCterritory,acrimeisdeemedtohavebeencommittedwithinPRCterritory.

......

第四百五十条【本章适用的主体范围】本章适用于中国人民解放军的现役军官、文职干部、士兵及具有军籍的学员和中国人民武装警察部队的现役警官、文职干部、士兵及具有军籍的学员以及文职人员、执行军事任务的预备役人员和其他人员。

Article450.ThisChaptershallapplytomilitaryofficers,civiliancadres,andsoldiersinactiveserviceandcadetswithamilitarystatusoftheChinesePeople'sLiberationArmy,policeofficers,civiliancadres,andsoldiersinactiveserviceandcadetswithamilitarystatusoftheChinesePeople'sArmedPolice,aswellascivilianstaffandreservistsandotherpersonsperformingmilitarytasks.

第四百五十一条【战时的概念】本章所称战时,是指国家宣布进入战争状态、部队受领作战任务或者遭敌突然袭击时。

Article451.Wartimeasmentionedinthischapterreferstothetimeafterthestatehasdeclaredthestateofwar,troopshavebeenassignedwithcombatmissions,orwhenthecountryissuddenlyattackedbyenemy.

部队执行戒严任务或者处置突发性暴力事件时,以战时论。

Thetimeduringwhichtroopscarryoutmarshallawmissionsorhandleemergencyviolenceisconsideredwartime.

附则

SupplementaryArticles

第四百五十二条【施行日期】本法自1997年10月1日起施行。

Article452.ThislawwillgointoeffectasofOctober1,1997.

因篇幅所限,本文截取部分内容推送给大家,欢迎点击文末“阅读原文”进入“北大法宝英文译本库”查看完整中英文对照版~

THE END
1.《中华人民共和国刑法》中英文第二条中华人民共和国刑法的任务,是用刑罚同一切犯罪行为作斗争,以保卫国家安全,保卫人民民主专政的政权和社会主义制度,保护国有财产和劳动群众集体所有的财产,保护公民私人所有的财产,保护公民的人身权利、民主权利和其他权利,维护社会秩序、经济秩序,保障社会主义建设事业的顺利进行。 Article 2 The aim of the Criminalhttps://international.hebeu.edu.cn/info/10449/86013.htm
2.中华人民共和国刑法中英对照(豆瓣)图书中华人民共和国刑法 中英对照 介绍、书评、论坛及推荐https://book.douban.com/subject/1517207/
3.中华人民共和国刑法(中英对照)翻译词汇库中华人民共和国刑法 CRIMINAL LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA 第一编 总则 PART ONE GENERAL PROVISIONS 第一章 刑法的任务、基本原则和适用范围 CHAPTER I THE AIM, BASIC PRINCIPLES AND SCOPE OF APPLICATION OF THE 第一条 为了惩罚犯罪,保护人民,根据宪法,结合我国同犯罪作斗争的具体经验及实际http://www.chongqingfanyigongsi.com/news/article_view.asp?id=375
4.中华人民共和国刑法中英文对照中华人民共和国刑法-中英文对照旗渡双语法规 关注 下载 2 人赞同了该文章 Criminal Law of the People's Republic of China 中华人民共和国刑法 Promulgating Institution: National People's Congress Document Number: Order No. 83 of the President of the People's Republic of China Promulgating Date: 03https://www.qidulp.com/article/p/2546/
5.中英对照中华人民共和国刑法(2020修来自北大法律信息网【中英对照 | 中华人民共和国刑法(2020修正)(北大法宝整理版)英文译本正式上线!】十三届全国人大常委会第二十四次会议26日表决通过刑法修正案(十一),将于2021年3月1日起施行。“北大法宝”专业翻译团队第一时间开展翻译工作。目前中华人民共和国刑法(2020修正)(北大法宝整理版)英文译本已上线,欢迎登录“北大法宝英文https://weibo.com/5881745050/JC4pKnSR1
6.中华人民共和国刑法(汉英对照)本法由1979年7月1日第五届全国人民代表大会第二次会议通过,1997年3月14日第八届全国人民代表大会第五次会议修订,1997年3月14日中华人民共和国主席令第83号公布,自1997年10月1日施行。作者简介 暂缺《中华人民共和国刑法(汉英对照)》作者简介图书目录 中华人民共和国刑法Criminal Law of the People's Republic ofhttps://www.dushu.com/book/11123509/
7.中华人民共和国刑法修正案(八)中英文对照.pdf中华人民共和国刑法修正案 八 中英文对照 作者 赵丽娜律师发布 出处 法律顾问网 涉外 时间 2011 3 31 13 38 00 amendment to the criminal law of the people s republic,人人文库,https://www.renrendoc.com/p-33689959.html
8.中英对照中华人民共和国公司法(2023修订)中华人民共和国刑法2023年12月29日,第十四届全国人大常委会第七次会议修订通过了《中华人民共和国公司法(2023修正)》以及《中华人民共和国刑法修正案(十二)》。“北大法宝”英文团队第一时间进行翻译,英文译本现已上线北大法宝·英文译本库,欢迎查阅。 [CLI Code] CLI.1.5185735(EN) http://qyfzyj.com/show.asp?id=617
9.中华人民共和国刑法修正案(十二)法律法规威科先行·法律信息库English 中英对照 效力级别: *** 发文机关: *** 发布日期: *** 生效日期: *** 时效性: *** 文号: *** 历史修订记录: *** 中华人民共和国刑法修正案(十二) 主席令第十八号 《中华人民共和国刑法修正案(十二)》已由中华人民共和国第十四届全国人民代表大会常务委员会第七次会议于2023https://mlaw.wkinfo.com.cn/legislation/detail/MTAxMDA0OTcwODU%3D?searchId=fddd13ee24b44ecfbccbba8bb65ddcc2&index=2
10.中华人民共和国刑法2021全文最新版修正中华人民共和国刑法2021全文最新版【修正】 (1979年7月1日第五届全国人民代表大会第二次会议通过 1997年3月14日第八届全国人民代表大会第五次会议修订 根据1998年12月29日第九届全国人民代表大会常务委员会第六次会议通过的《全国人民代表大会常务委员会关于惩治骗购外汇、逃汇和非法买卖外汇犯罪的决定》、1999年12https://www.haoweilaw.com/fagui/2293.html