法律英语翻译

1、LessonOne:LegalSystem法律制度英属殖民地时代(thePeriodoftheEnglishColonies)和美国时代(thePeriodoftheUnitedStates)。公诉制度(publicprosecution)美国是一个普通的法律系统以分散制(decentralization)为原则的判例法为主体。“离散无系统”(fragmentalnosystem)。成文法(writtenlaw)和制定法(statutorylaw)是遵循先例(staredecisis)零件一人22222222222222222222222

2、22222226inthesensethatitisconstlybeingrenewedbytheadditionofnewelementsofpopulationandofnewstates.buttheoldestofthenations-thefiresonetobememadeaoldworldcolony.ithastheoldestwrittenconstruction2222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222美国是一个非常新的国家,也是一个非常旧的国家。和很多其他国家相

3、比,是个新国家。同时,由于新人口成分和新州的加入,更新还在持续,也是新国家。但是从其他意义上来说,它是一个古老的国家。这是出生于最古老的“新”国的第一个旧大陆殖民地的国家。它具有最古的成文宪法、最古的持续的联邦体制,以及最古的民族自治实践。enofthemothemotricatingfeaturesofameristheeallofistheistheistheistheistheistheisthes.thewholesofthishistory,therefore,ritissafecestosarythathonothermajornationhassocomprehehe

4、nsiveardredofistheshatheunitedstatesforeventssuchasthearelottintheleranceorenglandarepartoftheprintedrecordoftheunitedstates.andtheamricanrerrdrecodisnotonollycompreherehissivis22222222222222222222222222theinttricaticatenetworkofrelectionsingbetweenstatesandnation.thus,totakeaveryelementary

5、examplethereportsoftheunitedstatessupremecourtfillsome350volumes和theresofsomesstatermallostequallyvolumesrederfowsttotterthehidoflawinamisconfrontedwithover5,000stoutvolumesoflegacycases。美国年轻(性)有趣的特征是其历史是从印刷机的发明开始的。因此,其整个历史都有记录:确实,其他国家没有像美国那样全面的历史记录。埋没在意大利、法国或者英国过去传说中的事件在美国是用文字书写的历史的一部分。而且

6、那个记录不仅是全面的,而且非常复杂。除了这个国家1776年以来的殖民地时代的记录,还包含了现在50个州和各州和联邦的复杂关系网络的历史。因此,以一个非常简单的例子来看,美国最高法院的判例集约有350卷,部分州的判例集也大致相同:想研究美国法律史的读者面临着超过5000卷的司法判例。Noonedocument,nohandfulofdocuments,anproperybeacelethecharreofapprofformontheandsandsonthedocalstricationsontentoment,overmorethanahundredyears我们的

7、文档我们不能说一个文件和几个文件揭示一国人民及其政府的特性。但是,如果长达百年以上的千百万的文件一贯发出声音,那就是主调的理由。几百万文件同样解决了同样的中心问题的话,我们有理由从中得出被称为国民特定的确定结论。零件到零件美国法律系统ismethodologicallymainlyacaselawsystem.mostfieldsofprivatelawuitheconsititypriarilyofcaselawandtheextensiveandsawcontnuestobesubjecttobindinginterpretationthroughcaselaw.kendofthec

8、aselawmethodwellasofthetechniqueofworkingcaselawtherefor和英国一样,美国的法律制度在方法论上主要是判例法制度。许多私法领域依然由判例法构成,不断广泛增加的制定法被具有约束力的判例法所束缚。因此,使用判例法知识和判例法的技术对理解美国的法律和法律法非常重要。thecommonlawisstrisstioncallythecommongenerallaw-withspremacyoverlocallaw-whichwhiwwhedecdirediredbytheitinerantjugesoftheeeementofaclaimp

9、resupposedtheexistenceofaspecialformofaction,awritwiththeretheoringtheoringcommonlawrrepresedsystemofactionssimilarttheofclasscalromanlaw.ifawritexisted(in12那里没有脂肪酶theclaimdidnotexist.thissystembecmeinflexiblewhentheprohibitedofoxford(1258)prohibitedthecreationofnewwritseptatefortheflex

10、ibilitythwrituponthecaseallabeandhichlaterledtothedevelopmentofcontractsand从历史上看,普通法采用英国皇家法院巡回法官的判决得到的一般普通法优于当地方法。采用或执行某一诉讼请求,是以存在法院命令状这一特殊形式的诉讼为前提的,它将最初的普通法表现为与古罗马法相似的“诉讼”组成的体系。如果命令状(1227年)存在,则诉讼请求不存在,因为没有可以采用或执行的法院命令状的诉讼请求就没有偿还请求权。牛津条例(1285年)禁止创立“案例令状”以外的新令状,这个“案例令状”使制度变得灵活,导致了之后的合同和侵权法的发展。th

11、enarrowlimitsoftheformsofactionandthelimitedrecourse他们输入的led是thedeverdeplodeventofequitylawandequitycaselaw.equity,iistitsgeneralmeaningofequity,decidingexaequoetbono,wasfirstgrantedbytheKing和ratebyhischancelloraskeeperofthekingsconscincehefifenthtenthh

12、oweverequitylawandequitycaselaw开发dintoanindependentlegalsystemandjuciary(courtofchancery)hichecoptedwithedordinirycommonlawscouts.itsrulesandmaximusbecamefixedand,toadegreeinflexibleisinanylegalsystem.spercharchistissofequitylawrinclude:refileintheformationperformanceperformationcofcompensatorydamage)theinunctionthedeveledoplementofsocalleddmaximallawheenternitylegeleallysystemandinmycasementersecallinontheoriginofmoderns.hquetaterrreferelecurrrrywillieonlywhenthecommonlawrreliisinadequate.for实例cperfortheperfortheprocesforthepurcesofrealprth

THE END
1.高教指定教材《法律英语》译文高教指定教材《法律英语》译文.doc Matty81 | 12页| 41.03KB | 0次下载 | 0.0 (0人评价) 我要评价: 投诉 举报 用手机看文档 下载 开通VIP 第一课 美国法律制度介绍 第一部分 特征与特点 美国既是一个非常新的国家也是一个非常老的国家。与许多别的国家相比它是一个新的国家。同时, 它还因新人口成https://doc.mbalib.com/view/a48c20437ab4f2b4a647c77048340189.html
2.法律英语参考译文法律英语_参考译文_完整版.doc,《法律英语》(沙丽金版)2011年第二版 参考译文 目录 前言(必看) 2 Lesson 1 law(法律) 3 Lesson 2 Legal System(法律体系) 4 Lesson 3 Legal Education(法律教育) 6 Lesson 4 Court System(法院体系) 7 Lesson 5 Construction(宪https://max.book118.com/html/2018/0121/149802291.shtm
3.法律英语翻译18课翻译(打印版)法律英语翻译1-8课翻译(打印版)第一课PART one美国是一个即年轻又古老的国家,一个与很多国家相比很年轻的国家.同时,它因新人口的成份和新州的加入而持续更新,在此意义上,它也是新国家.但另一方面它是最古老的年轻国家——第一个从旧大陆殖民中脱胎而生的国家,它有最古老的成文法规、最古老的持续的联邦体系、https://m.360docs.net/doc/aa2205995.html
4.《法律英语(第三版)》译文.doc《法律英语(第三版)》译文.doc《法律英语(第三版)》译文研究生英语教程沙丽金中国民主法制出版社七剑整理第一单元法系§1因为美国是联邦制国家,因此美国民众都很清楚不同管辖区域内的法律会有很大不同。从政治角度而言,可以这样确切地说,任何一个独立的管辖区域都会有https://www.taodocs.com/p-426080513.html
5.法律英语翻译教程[LegalEnglishTranslationCourse]pdfepub·涵盖法律英语精读、泛读、写作、翻译、文化、术语的各个方面,内容丰富,系统性强 ·参考美国知名法学院采用的原版用书,保证所选材料的原汁原味 ·辅以极具代表性的案例及法律文书的原版范文,力求实现教材的丰富性 ·配以相关练习,将法律英语的读、写、译基本能力与美国法律知识和法律文化有机结合 https://windowsfront.com/books/11978933