值得法律人入手的法律英语大词典,不知道你就out啦~

哈佛大学法学院前院长罗斯科·庞德曾言:“对法律的初学者,我的头一条建议,向来是请他们买一部好的词典,并且经常请教它。”同样审判君认为学好法律英语,一本好的词典是必不可少的。下面就给你罗列几本常用的法律词典供大家参考。

牛津法律大辞典

THEOXFORDCOMPANIONTOLAW

特点:辞典收词量大,涉及范围广,释义简明扼要;内容覆盖法学理论、法律哲学、法律制度、法律史、法律思想、刑事法、民商法、国际法、法学流派和法学家以及与法律有关的政治学、社会学、经济学等诸多领域;是法学研究工作者必备的法律工具书,也是来研究英美法律的宝典。

布莱克法律辞典(第八版)

BLACK'SLAWDICTIONARY

该词典自1891年出版以来一直是重要的法律工具书,2004年出版的第八版已经从头至尾的全面修订。全书共辑录超过43,000个定义及接近3,000个例句,并为超过5,300个词汇及定义提供其他串法或同义字句,使它可同时作同义字典使用。附录更载有大量法律词汇缩写,乃市面首见。该新版由著名法律词典编辑者布莱恩·加纳(BryanGarner)编辑,同时得到杰出法律史学家、学者及33位律师和法官的协助。比第七版多出17,000多个定义,首次加入WEST钥匙码系统,便于研究和参考,接近3,000条源自至少五个世纪前的例句,注解超过1,000项法律词汇缩写及缩拼词,比其他法律词典收录更多引例,全球法学院推荐使用,堪称词典之最。

特点:此词典价格比较贵,如果是初学者,可以选择其他的词典,如朗文法律词典。

朗文法律词典

THELONGMANDICTIONARYOFLAW

《朗文法律词典》由英国著名出版机构——培生教育出版集团出版,“朗文词典”已成为世界著名词典品牌。《朗文法律词典》自1979年第1版面世以来,一直广受普通法学习者的追捧,它已经深深影响了世界各地众多的法学院学生、执业律师和学者。

本词典第一作者LB.科尔森(L.B.Curzon)曾经是一位大律师、法学教授,一生著作颇丰。在第6版修订出版后不久,科尔森便过世了,但是他对英国法各领域百科全书式的渊博理解力以及简约的词条解释力感染了身边的许多人。

英国大法官部的移民法官玛格丽特·奥斯汀同忆道;“……他(科尔森)确实是一个渊博的人。我在香港执业期间一直使用他的《朗文法律词典》……我回到英国受聘于大法官部时,他又一次充当了我的良师益友……他总是能适应法律环境的改变,《朗文法律词典》的不断修订有力地证明了这一点。”

本词典第二作者保罗·理查德(PaulRichards)在修订第7版时,参考了英国2001年以来新通过的各类法案,新增部分词条,修改新旧词条的解释,即传承了本词典的权威本色,又不失新鲜活力。

元照英美法词典

THECOMPACTENGLISH-CHINESE

DICTIONARYOFANGLO-AMERICANLAW

《元照英美法词典》——我国第一部英美法词典。全书有470万字,所收词条达5.1万多个,1500多页,是日本出版的《英美法词典》的3倍。词典得到了大陆、台湾两岸法学界的高度评价。

当今世界,大陆法系与英美法系的融和日渐明显。我国虽传统上属于大陆法系,但在我国建设社会主义法治国家的进程中,民法典的制订工作已经提上了重要的议事日程。就英美法而言,其许多法律领域,尤其是在合同法、侵权法等领域,不仅是其本国法律文化的重要组成部分,也为世界各国所广泛借鉴。

由于语言和法律文化方面的差异,我们对英美法的了解仍然是比较欠缺的,甚至对英美法中的某些基本概念及其制度内涵产生了一些误读、误解。《元照英美法词典》是法律出版社2003-5出版的图书,由潘汉典教授等学者组织编写的《元照英美法辞典》,在全面介绍英美法的基本制度、概念等方面填补了目前我国法律辞书在此方面的空白。因此,《元照英美法词典》对我国法和英美法的基本概念对应准确,解释极为精到。

特点:《元照英美法词典》具有较强的可读性,既可适用于法学研究人员,也可适用于法官、律师等实务界人士。《元照英美法词典》对于非法学专业人士研究英美政治、经济、文化等社会制度也极具参考价值。

《牛津美国法律百科辞典》

THEOXFORDCOMPANION

TOAMERICANLAW

《牛津美国法律百科辞典》是一本有关美国法律史的全面性、权威性及易读性工具书。其中400多个词条按字母顺序进行排列,上百位享有盛望的法律界学者对各词条进行了广泛的探讨。

其中包括美国著名律师、法官和法律教育者个人及其职业生涯的传记,从本杰明·到丹尼尔·韦伯斯特等;讨论的范围包括合同法、侵权法、财产法、衡平法等核心概念;对有争议性的题目如堕胎、细胞复制权、平权法、媒体和言论自由等方面进行了概述;对法律助理、联邦调查局等代理及机构进行定义及描述;并对重要案件加以简述,案件跨度从马伯里诉麦迪逊案(1803)和德拉德·司各特诉山福德案(1857)直到罗额诉(1973)以及布什诉戈尔案(2001)。

特点:本书最大特点是超越了法学专业与法律行业的范围,通过在美国法律历史上较出名的法学人物、名案以及相当多的权威学者的论文来侧重剖析美国法律的发展过程,包括美国法律所形成的时代背景,美国社会与文化对法律的影响等,是一部内容翔实、实用性较强的参考资料用书。

此外还有一些小的词典,如上海出版社出的兰登书屋的《袖珍英汉法律词典》、法律出版社出的《简明英汉法律词典》,对初学者而言也不错。学习者可以根据自身实际情况和学习阶段来选择不同法律英语词典。

THE END
1.law是什么意思law的中文翻译音标读音用法例句英汉翻译 近义词典 英英词典 发音词典 law中文翻译 n. 法;法学;规律;法制 vt.& vi. [口语、方言]诉诸法律,对…起诉,控告 vt. 控告;对…起诉 law是什么意思网络解释 法则; 法学院 使用频率: 星级词汇: CET4TEM4考研CET6 law词态变化 第三人称单数:laws 复数:laws 现在分词:lawing 过去式:lawed 过去https://danci.gei6.com/law__q6g8jnlo.html
2.COURT中文(简体)翻译:剑桥词典(court在剑桥英语-中文(简体)词典的翻译 ? Cambridge University Press) court的翻译 中文(繁体) 法律, 法院, 法庭… 查看更多内容 西班牙语 tribunal, pista, cancha… 查看更多内容 葡萄牙语 tribunal, quadra, corte… 查看更多内容 更多语言 需要一个翻译器吗? 获得快速、免费的翻译! 翻译https://dictionary.cambridge.org/zhs/%E8%AF%8D%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AF%AD-%E6%B1%89%E8%AF%AD-%E7%AE%80%E4%BD%93/court?q=food-court
3.dict.eudic.net/minidicts/en/legislation英汉-汉英词典 n. 法律;法规 法,法律的制定[通过]近义、反义、联想词 近义词n. civil law, government, governing, governance, government activity 联想词 bill账单;repeal废除;legislature法机关;enacted制定,颁布;reform改革,改良;amendment修改, 改动;enactment演;law法律;reforms改革;regulations规程;provisions食http://dict.eudic.net/minidicts/en/legislation
4.翻译法律的英文翻译法律翻译翻译法律英语怎么说海词词典,最权威的学习词典,专业出版翻译法律的英文,翻译法律翻译,翻译法律英语怎么说等详细讲解。海词词典:学习变容易,记忆很深刻。http://m.dict.cn/msearch.php?q=%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%B3%95%E5%BE%8B
5.有道首页词典 翻译 笔记 中英 有道词典 有道云笔记 惠惠折扣日报 有道翻译官 有道首页|反馈意见| 切换到PC版 ?2015 公司 京ICP证080268号 http://wap.youdao.com/
6.法语在线翻译法语翻译多语种翻译汉程网在线翻译提供实时法语在线翻译、法语网站翻译及在线法语词典。https://fy.httpcn.com/Fanyi/FR/
7.《法语助手》法语在线词典法语翻译法语输入法『法语助手』权威的法语在线词典,为您提供法语翻译、法语动词变位、法语输入法、法语学校课程学习、法语题库字典、法语背单词、法语入门听力发音等。http://cn0b.frdic.com/
8.法律的德语翻译法律德语怎么说德语词典法律德语翻译: S Gesetz【Rechtsw】 Z?hlw?rter: 个条 verwandte W?rter: 觚规率律 S Jura【Rechtsw】 分词翻译: 法的德语翻译: legalistische Schule magische Künste, Zauberei S Dharma, buddhistische Doktrin [Rel] S Frankreich S Gesetz, Recht https://www.dancihu.com/zhongde/f/falv102780.htm