规定用英语怎么说

规定是指由国家、组织或个人制定的具有法律效力的规则,用来指导和约束人们的行为。在英语中,常用的词汇包括regulation,rule,law等。

2.规定的用途

规定的主要用途是为了维护社会秩序和公平,保障公民权利,并促进社会发展。它可以涉及各个领域,如法律、政治、经济、教育等。

3.制定规定的程序

4.遵守规定的意义

遵守规定可以帮助维护社会秩序和公平,保护自身权利和利益,并促进个人和社会的发展。同时也可以避免违法行为带来的不良后果。

5.违反规定的后果

违反规定可能会受到处罚或责任追究。根据不同情况严重程度,处罚方式可以包括罚款、监禁、撤销资格等。同时也会带来不良的社会影响和个人信誉损害。

6.规定的分类

根据制定者和适用范围,规定可以分为国家法律、组织章程、个人行为准则等。同时也可以根据具体内容分为安全规定、行政规定、财务规定等。

7.遵守规定的重要性

遵守规定是每个公民应尽的责任,也是维护社会稳定和发展的基础。只有每个人都自觉遵守规定,才能共同建设一个和谐、公平、文明的社会。

8.如何表达“遵守规定”?

9

“规定”在英语中的不同表达方式

1.SetguidelinesinEnglish

英语中的设定指导方针

2.DetermineregulationsinEnglish

英语中的确定规章制度

3.EstablishrulesinEnglish

英语中的建立规则

4.LaydownprotocolsinEnglish

英语中的制定协议

5.EnforcedirectivesinEnglish

英语中的执行指令

6.PrescribemeasuresinEnglish

英语中的规定措施

7.ImplementpoliciesinEnglish

英语中的实施政策

8.DictaterequirementsinEnglish

英语中的规定要求

9.MandateinstructionsinEnglish

英语中的强制指示

10.DecreeguidelinesinEnglish

英语中的颁布指导方针

英语中常用的表示“规定”的词汇和短语

1."Regulation"-表示正式的规定或法规,也可以用作动词,意为“管理”或“控制”。

例句:Thegovernmenthasissuednewregulationsforfoodsafety.

政府已经发布了新的食品安全法规。

2."Guideline"-指导方针或指南,通常指出特定行为或活动的正确方式。

例句:Thecompanyhasstrictguidelinesforemployeeconduct.

公司对员工行为有严格的指导方针。

3."Policy"-政策,特定机构或组织所采取的方法或做法。

例句:Theschoolhasastrictno-cellphonepolicyduringclasstime.

4."Rule"-规则,通常用于描述某个组织、游戏或活动中需要遵守的准则。

例句:Inordertoparticipateinthecompetition,youmustfollowalltherules.

要参加比赛,你必须遵守所有规则。

5."Requirement"-要求,指需要满足的条件或期望达到的标准。

例句:Thejobpostinglistedtherequirementsforapplicants.

招聘启事列出了申请者需要满足的条件。

例句:Thegovernmenthasmandatedthatallcitizensmusthavevalididentification.

政府要求所有公民必须持有有效的身份证明。

7."Stipulation"-规定,特定条款或条件。

例句:Thereisastipulationinthecontractaboutworkinghours.

8."Directive"-指示,特定行动或方向性指导。

例句:Thebossgaveadirectivetofinishtheprojectbytheendoftheweek.

老板下达指示,要在本周末完成这个项目。

9."Protocol"-协议,通常用于描述国家、组织或团体之间达成的协议。

例句:Thetwocountriessignedaprotocolfortradecooperation.

两国签署了一项贸易合作协议。

10."Decree"-法令,由政府颁布的具有强制力的命令。

例句:Thepresidentissuedadecreetoraisetheminimumwage.

总统发布了一项法令,提高最低工资标准

1.Accordingtotheregulations,allemployeesmustwearauniformduringworkinghours.

2.Thecompanyhasstrictrulesandregulationsregardingemployeebehavior.

公司有严格的规定,要求员工遵守行为规范。

3.Itisstipulatedinthecontractthattheprojectmustbecompletedwithinsixmonths.

合同中规定项目必须在六个月内完成。

4.Thegovernmenthassetnewregulationsforfoodsafety.

政府制定了新的食品安全规定。

5.Theschoolhasadresscodethatallstudentsmustfollow.

学校有一套着装规范,所有学生都必须遵守。

6.Thelawclearlystatestheregulationsforinternationaltrade.

法律明确规定了国际贸易的规则。

7.Aspercompanypolicy,smokingisstrictlyprohibitedintheofficebuilding.

根据公司政策,在办公大楼内严禁吸烟。

8.Theairlinehasspecificregulationsforcarry-onluggagesizeandweight.

航空公司对随身行李的尺寸和重量有具体的规定。

9.Itisagainsttherulestousecellphonesduringclasstime.

10.Thegovernmenthasimplementednewregulationstoprotecttheenvironment.

政府出台了新的环境保护法规

1.Regulations

-使用场景:官方文件、法律文件、政府部门发布的规定性文件中常用的同义词。

-示例:Accordingtotheregulations,allemployeesmustattendthesafetytrainingbeforestartingwork.

2.Guidelines

-使用场景:一般指导性文件中常用的同义词,强调指导性和建议性。

-示例:Thecompanyhasissuednewguidelinesforemployeestofollowwhenworkingfromhome.

3.Rules

-使用场景:日常生活中常用的同义词,强调具体的行为准则。

-示例:Theschoolhasstrictrulesagainstbullyingandharassment.

4.Requirements

-使用场景:强调必须遵守的要求,通常指特定条件或标准。

-示例:Thejobpostingclearlystatestherequirementsforapplicants,includingaminimumof3yearsofexperience.

5.Provisions

-使用场景:法律文件或协议中常用的同义词,指具体条款或规定。

-示例:Accordingtotheprovisionsofthecontract,bothpartiesmustprovidemonthlyprogressreports.

6.Directives

-使用场景:政府机构或上级领导发布的命令性文件中常用的同义词,强调权威性和明确性。

-示例:Thenewdirectivesfromthepresidentaimtoimprovethecountry'seconomicsituation.

7.Stipulations

-使用场景:合同或协议中常用的同义词,指明确规定的条款或条件。

-示例:Asperthestipulationsoftheagreement,thecompanyisresponsibleforprovidingnecessarytrainingtoitsemployees.

8.Mandates

-使用场景:强调命令性和义务性,通常指由权威机构或人士发布的规定。

-示例:Thegovernmenthasissuedanewmandaterequiringallcitizenstowearmasksinpublicplaces.

9.Edicts

-使用场景:指由君主或官方发布的命令性文件,具有强烈的权威性。

-示例:Theemperor'sedictdeclaredanewtaxlawforthekingdom.

10.Decrees

-使用场景:类似于法律文件中常用的同义词,指具有强制力的官方命令。

-示例:Thecourt'sdecreeorderedthecompanytopaycompensationtotheaffectedemployees.

11.Bylaws

-使用场景:指组织或机构内部制定的规章制度,强调内部管理规范。

-示例:Allmembersmustabidebythebylawsoftheassociation.

12.Statutes

-使用场景:指法律文件中通过立法程序制定的规定,具有法律效力。

-示例:Thenewstatuteaimstoprotectendangeredspeciesfromillegalhunting.

13.Codes

-使用场景:通常指行业或职业内部制定的行为准则,强调专业性和自律性。

-示例:Alldoctorsmustfollowtheethicalcodessetbytheirrespectivemedicalassociations.

14.Policies

-使用场景:指组织、公司或政府机构制定的方针和决策,强调指导性和影响力。

-示例:Thenewpolicyaimstopromotegenderequalityintheworkplace.

15.Standards

-使用场景:指被普遍接受的准则或标准,强调规范性和一致性。

-示例:Thecompanyhassethighstandardsforproductqualitycontrol

2013-2021中职网,AllRightsReserved.|本站数据仅供网站演示使用。内容仅供参考,不作最后定稿依据。

THE END
1.rule的词组-英语解释:Act contrary to a regulation or principle.(做出与规定或原则相悖的行为。) -运用情况:当描述某人做了不被允许或不符合规范的事情时使用。比如在学校、工作场所或者游戏中有人不遵守既定规则的时候。 -例子:Tom broke the rule by running in the hallway at school.(汤姆在学校走廊里奔跑,违反了规https://wenku.baidu.com/view/e34bf7a9cf7931b765ce0508763231126edb77ba.html
2.遵守法律法规的翻译是:Compliancewithlawsandregulations遵守法律法规 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Compliance with laws and regulations 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部http://eyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_3959612
3.考研英语二高频核心词汇Day.229考研英语二高频核心词汇 | Day.229 Day.229 if a thing is worth doing it is worth doing well.如果事情值得做,就值得做好。 Day.229高频核心词汇 1861.article/?ɑ?t?k(?)l/ n.①文章,报道 ②物件 ③ [僻](协议)条款 例:n.文章,报道https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzkxNDI2MTcwMQ==&mid=2247490313&idx=1&sn=49c161012cf9aa244fabe2167d80a087&chksm=c17048a3f607c1b5acae657b22d2adc3405b3045dade80f14ce1c46e2b4a18e3570592ec0fc9&scene=27
4.遵守法律的英语翻译翻译成英语参考资料: 1.百度翻译:遵守法律 2.有道翻译:遵守法律获赞74次 声明:内容版权归作者所有,未经授权不得任意转载 本文标题和链接: 遵守法律的英语翻译-翻译成英语 https://yingyu.xiediantong.com/en/4c4cbf71c7856c7f/相关词汇 Laws by law a law compliance with laws the lawshttps://yingyu.xiediantong.com/en/4c4cbf71c7856c7f/
5.法律遵守的英文法律遵守翻译法律遵守英语怎么说海词词典,最权威的学习词典,专业出版法律遵守的英文,法律遵守翻译,法律遵守英语怎么说等详细讲解。海词词典:学习变容易,记忆很深刻。http://m.dict.cn/msearch.php?q=%E6%B3%95%E5%BE%8B%E9%81%B5%E5%AE%88
6.遵守法规英文怎么写遵守法规用英语怎么说沪江词库精选遵守法规用英语怎么说及英文怎么写、英语单词怎么写、例句等信息 abidance by rule 相似短语 abidance by the rules 【法】 遵守规则, 照章办事 abidance by law 【法】 遵守法律, 守法 相似单词 abidance n. 1.持续,遵守,居住 https://www.hujiang.com/ciku/1111770_567596492/
7.包含遵守法律和道德的英语例句欧路词典例句词典查询包含 遵守法律和道德的英语例句。欧路词典 收录了近五百万句英语-中文对照例句,是最完整详尽的英语翻译参考http://dict.eudic.net/liju/en/%E9%81%B5%E5%AE%88%E6%B3%95%E5%BE%8B%E5%92%8C%E9%81%93%E5%BE%B7
8.法律英语句子:人人都应遵守交通规则英语法律英语口语也是英语口语中的一个类别,而且是专业术语比较强的分类。那么在实际的积累学习中,关于法律英语口语的内容都有哪些呢?为了让大家更好的来积累这部分的英语素材,有效的提升英语口语,下面小编为大家整理了“法律英语句子:人人都应遵守交通规则”相关内容,一起来看看吧! https://english.koolearn.com/20240603/877209.html
9.法律用英语怎么说n.婴儿期;幼年;初期 [法律]未成年. 14 legally [?li?ɡ?li] [?li?ɡ?li] adv.合法地;法律上地 15 societies [ssatiz] [ssatiz] n.社会;(共同遵守一定的习俗、法律等的)特定群体;社团;协会;上层社会;社交圈;交往 16 miscellaneous [?m?shttp://zxxyy.cn/19-2445
10.《法律英语词汇集锦》法律英语词汇集锦 法律翻译常用词汇注释 A Ab initio 从开始 形容事件由开始时的状态,例如合约从开始便已经无效,称为“The contract was void ab initio”。 Accord accord 在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议。https://doc.mbalib.com/view/693d1bb200547e0597566aaf32f23683.html
11.法律英语阅读与翻译教程(初版)(772页)法律英语阅读与翻译教程(初版).docx,提高法律英语水平与实际应用能力的法律英语学习教材,可以用于“法律英语”教学,也可以用于“法律翻译”教学。一本以培养与提高法律翻译能力为中心的法律英语教材(前言) 近几年来,中国大陆的“法律英语”(legal English)教育蓬勃https://max.book118.com/html/2020/0722/5333032112002321.shtm
12.conformitywith在法律英语中的含义和用法有什么区别?在法律英语中,"comply with", "in compliance with", 和 "in conformity with" 都用来表示遵守法律https://www.qidulp.com/question/10883
13.免责条款3、遵守法律 您同意遵守中华人民共和国相关法律法规的所有规定,并对以任何方式使用您的密码和您的帐号使用本服务的任何行为及其结果承担全部责任。如您的行为违反国家法律和法规的任何规定,有可能构成犯罪的,将被追究刑事责任,并由您承担全部法律责任。 同时如果可可有理由认为您的任何行为,包括但不限于您的任何言论和https://www.kekenet.com/exemption/user.shtml
14.lawabiding在英语守法的,遵守法律的 Such actions against law-abiding citizens will not be tolerated. 對守法公民採取這樣的行動是不能容忍的。(law-abiding在剑桥英语-中文(繁体)词典的翻译 ? Cambridge University Press) law-abiding的例句 law-abiding In a generally law-abiding society such as ours, those rights https://dictionary.cambridge.org/zhs/%E8%AF%8D%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AF%AD-%E6%B1%89%E8%AF%AD-%E7%B9%81%E4%BD%93/law-abiding