所以北京地铁又改回英文了?翻译拼音路牌站牌公交线路

有一件事传很久了,说很多城市的英文地铁标识改为拼音的了。

你看,北京地铁站牌里的“站”字就译为“Zhan”了。

像清河站这样的高铁站做得稳妥点,两种标注方式都保留:QingheZhan(QingheRailwayStation)。

其他城市也不遑多让。

天津,出了一个“TOBINHAIGUOJIJICHANG”牌子,不知道会英语的外国人分不分得清这一站和机场的关系。

合肥的“安医大二附院站“令一些网友疑惑,中间怎么用“2”,而不是拼音“Er”或者“2nd”呢。

哈尔滨智轨做得更夸张,连EXIT都改成CHUKOU了。

旧的不去新的不来,干脆改得面目全非才好,于是服务中心、自助售票机、候车厅通通在英文基础上贴了拼音贴纸。

也正是哈尔滨的这个操作引爆了网络讨论。

特定名词用拼音情有可原,“站”字变拼音也能凑合着看看。

但你把指示性词汇换成拼音,算什么意思啊。

抱怨赶不上变化,很多地铁外的场所都在去英文化。

汕头一些公交站牌样式更新了样式,美其名曰增强站牌的设计辨识度。

公交主要是中老年人在坐,他们会觉得大写拼音字样方便自己找对站点吗?

青岛的公交站牌改成LU,但是路牌上写的还是Rd。

市民们会在两种标识里灵活自如切换吗?

答案是什么不重要,但这就是趋势。

你只要知道以后大街上地铁里有免费科普拼音的温馨画面就行了。

可偏偏,这么“暖心”的操作被人吐槽愚蠢,为什么呢?

因为根本没人需要啊。

看得懂中文的人不需要这个,看不懂中文的人也看不懂汉语拼音。

这时候有网友提出两点质疑,又让这个看似简单的事情复杂起来:

一、这是国家规定;

二、这是文化自信。

什么叫国家规定呢?

国家几份文件规定,路牌的标注需用拼音,而交通导向指示牌可以用英文。

交通导向指示牌为啥要不太一样呢?

因为交通导向指示牌要从人性化考虑,方便外国乘客在乘坐时了解站名信息的。

还有一些地方可以特殊化,比如有的街道在结合当地风土人情和语言习惯下,能够对拼音做点变动,但“路”还是那个“LU”。

总之,街牌、巷牌、楼牌就是要强制标注拼音,那些用“Rd”“Street”的街牌不符合规范。

不久前的成都大运会专门进行过全民纠错,专家团给出了范例指导,就怕普通人误解。

这么说好像一切顺理成章,一切本该如此,但你会发现不符合规范的地方挺多的。

很多大城市甚至“带头违规”。

比如,上海的路牌基本以Rd结尾。

((S)是指南路,(M)是指中路)

虽然当地在2006年说要告别英译了。

深圳也一样。

深圳交通在2021年表示,提高交通基础设施精细化水平的关键之一是把拼音路牌改成英文的。也就在这一年,北京许多路牌街牌换成拼音了。

到了2022年,深圳交通运输局指出,汉语拼音的路牌标识是有问题的,需要被整治。

我们都知道大城市不应“明知故犯”,现实却狠狠打我们的脸。

问题来了,地名译名采用“Rd”,既没有法律依据,也不符合国际通则,那为什么还会大面积出现呢?

上海给出的答案是方便外国人,慢慢约定俗成了。

深圳给出的答案,书面化了点,叫:建设良好的国际语言环境。

然而不管怎么说,这些路牌、街牌、楼牌与地铁标识是不一样的。

地铁站牌不在上述强制性条款范畴之内。中国质量报的一位主编揭示过:

地铁站名翻译,有公共服务领域英文译写规范系列国家标准。但由于这些标准都是推荐性标准,加上在实际运用过程中,地铁交通还涉及多头管理的问题,这就导致各自为政。

地铁标识的规定是推荐标准,所以大家看到了,各地是怎么合适怎么来,有的就用英文,有的就用拼音。

既然有那么大的操作空间,为什么不用英文方便外国游客通行呢?

起初还有指示性词汇方便外国游客找路,为什么现在连这些都换拼音了呢?

令人头疼的问题很多,只能庆幸这么激进改变的地铁不多。

同样令网友担心的是,标识去英文化现象,还和过度强调文化自信的风气走到了一块。

网上搜搜,情绪高昂的博主会告诉你,这是大国崛起该有的底气。

身在棋局之中,你要拎得清。

而且我们已经发展起来了,就不要再跪外国人。

更有甚者信誓旦旦会向你喊话,不用给间谍指路了,所以全部拼音化吧。

我们当然不能给外国人不正当的、超出本国人的特权。

只是“小小的”站牌背后牵扯到那么多大是大非,怎么看都有些夸张了;

同样,一次不太整齐地改换标识,足以让美国媒体慌了,怎么看都像是在讲故事。

至于拼音化有利于防范间谍这类的说法,完全是无稽之谈。

绝大多数间谍的知识素养和学习能力超过大学生。

一块普通人都不怎么看的路牌会如何影响他们工作?

面对大旗党,最好的做法就是看到就刷走。

然而事情还没完。

现在有一种声音说又改回来了。

这样的视频往往得到上千的转发。

奇怪了,我至今没找到近期北京地铁标识改回英文的报道。

实际上,按照北京地铁的说法,他们正慢慢推广开来拼音化,准备先拼音带动后拼音。

往好了说,这可能是误会,用一件不存在的事来对付极端民族主义情绪。

但总归是假消息。

其实大家讨论的内容,往往发生于很久之前。两三年过去了,大家已经感受到了标识拼音化的弊端。

2020年8月,有网友发现英文播报里,北京站还是读作“BeijingZhan”。

按地名的新翻译来说,它没错;按方便外国人的目的来说,实在没啥用。

而且,既然你要全面拼音化,那北京地铁为什么还要“subway”,不叫“DITIE”呢?

另外,中国人读拼音读出谐音了又怎么办;

很多人质疑拼音化时会提到一个反例,有一部现代汉语书就举例说:“我买你的马”和“我埋你的妈”,拼音是一样的。

对于最后一个问题,北京想到的一个方案是标注声调。

(GuaanZhuang→GuǎnZhuang)

不得不说这考虑很全面,到底是首都啊。

与人方便有两个含义。

短期内,让城市里多数人看到指示牌后好找路,无论是中国人还是外国人;

长期来看,就是减少指示牌标识变来变去的误导作用,无论对老人还是新人来说。

总不能让人看了迷糊,还一年比一年迷糊吧。

网上有句话叫:“城市只有具备高文明、深体验、可记忆、可想象,才可称为比较理想的人文之城。”

翻译一下就是少折腾,多便民,有沉淀。

不过设计者和体验者,往往不是同一群人,所以实际感知是有差异的。

THE END
1.法字起名的寓意,法的意思,法的部首,法怎么读,法的拼音,大数据拼音繁体字部首简体笔画康熙笔画 fǎ灋氵89 字形结构五行吉凶是否为姓氏使用人数 左右结构水吉“法”姓详情94990(每千万人口) 名字里的含义 指体现统治阶段的意志的法律、行为规则。也可以是指佛家的道理或者技术。用作人名意指公正、严明、正直之义。 https://cdn.ggname.cn/name/word?sim=%E6%B3%95
2.法治是什麼字體?眾識社區識字體網字魂飞驰标题体 Regular 74.2% 商用须授权 壹心遇见体 Regular 73.9% iFonts客户端可商用 妙笔新文体 Regular 73.5% 商用须授权 字魂152号-机甲超级黑 Regular 73.5% 商用须授权 字魂妙笔仙昊体 Regular 73% 商用须授权 妙笔仙昊体 Regular 73% 商用须授权 其他https://hant.m.likefont.com/community/111984257/
3.律律拼音律怎么读律部首律意思法律。定律。规律。清规戒律。律师。◎ 约束:律己。◎ 中国古代审定乐音高低的标准,把声音分为六律(阳律)和六品(阴律)。合称“十二律”:律吕(古代用竹管制成的校正乐律的器具,以管的长短来确定音的不同高度,从低音管算起,成奇数的六个管称“律”;成偶数的六个管称“吕”,后来“律吕”作为音律的统称)。http://zidian.q821.com/%E5%BE%8B_zi/
4.中国法律的名称#15786528836#:中国有哪些法律 红关阎:中国的法律可以分为七大类:宪法、刑法、民商法、行政法、经济法、社会法、程序法。宪法:如《宪法》、《选举法》、《立法法》、《国籍法》等。刑法:如《刑法》以及关于刑事处罚的单行法规。民商法:如《民法通则》、《婚姻法》、《继承法》等调整民商事行为的法律。行政法http://tt.ye-su.cn/yy/2s9adatnv.html
5.法律常用词语规范法律常用词语规范 来源:摘自《立法技术规范(试行)(一)》(全国人大常委会法工委发[2009]62号)和《立法技术规范(试行)(二)》(全国人大常委会法工委发[2011]5号),内容有删节。 《立法技术规范(试行)(一)》对实践中使用比较混乱,意思相近的,且容易引起歧义的一些法律常用词语的使用作了规范。包括:和,以及,或者;应http://www.bjjbls.com/NewsDetail.aspx?ID=5867
6.法是什么意思法的解释法怎么读「法」怎么读拼音 汉字法 拼音 fǎ 怎么读 部首氵(左右结构) 笔画数8 五行水 法的意思解释 「法」 拼音:[fǎ] 怎么读: 1. 体现统治阶级的意志,由国家制定或认可,受国家强制力保证执行的行为规则的总称,包括法律、法令、条例、命令、决定等。【组词】合法。犯法。变法。军法。婚姻法。绳之以法。依法https://zidian.bi0.cn/6CD5__xinhua.html
7.街巷名称汉语拼音拼写的思考《国家通用语言文字法》第十八条规定:“《汉语拼音方案》是中国人名、地名和中文文献罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不能使用的领域。”这是用汉语拼音拼写街巷地名的法律依据。《汉语拼音方案》以及1984年12月25日中国地名委员会、中国文字改革委员会、国家测绘局联合发布的《中国地名汉语拼音字母拼写规则(汉https://pth.gzhu.edu.cn/info/1033/1559.htm
8.正版抓码王11159c0n时代资料解释落实正版抓码王11159c0n 是一款备受欢迎的彩票选号工具,它以精准和效率受到广泛认可。在现代社会,越来越多人寻求通过各种方式来提高中奖的机会,而抓码王正是满足这一需求的最佳选择。 引言 正版抓码王11159c0n 是一款备受欢迎的彩票选号工具,它以精准和效率受到广泛认可。在现代社会,越来越多人寻求通过各种方式来提高https://www.wk8.com.cn/zidian/zi/6cd5/
9.大写的数字2怎么用拼音打出来【单选题】下列法律与烹饪人员从事的工作没有密切关系的是( )。 查看完整题目与答案 【单选题】眼球壁的中层是( )。 查看完整题目与答案 【单选题】在商品经济条件下,衡量质量标准的尺度是( )。 查看完整题目与答案 【单选题】眼球壁由( )组成。 查看完整题目与答案 【单选题】商品的买与卖之间是按照https://www.shuashuati.com/ti/c43050e951a54e2fb2306d319bc179f5.html
10.把汉字转换为拼音,并让每个汉字的首字母大写,该如何解决例如大连,我转换为dalian,字母让转换为D,l转换为L,并且其他的字母还是小写 分享到: ---解决方案--- 提供一种思路,先转拼音, 比如 大连=> da lian 再用ucwords()把每个单词的首字母转换为大写 da lian => Da Lian 最后去掉中间空格 Da Lian => https://www.php.cn/faq/209353.html
11.大写拼音字母的一种写法,用于句首、专名的第一个字母或全字母大写的情况。也指汉字数目字的一种笔画较繁的写法,多用于账目和文件等中。中文金额数字大写分别为“壹、贰、叁、肆、伍、陆、柒、捌、玖、拾、佰、仟、万、亿、圆、角、分、零、整(正)”。(“柒”在当时作为“漆”和“桼”的异体字,后来出现分化https://baike.sogou.com/v692782.htm
12.考研姓名拼音正确书写格式(研究生考试准考证号组成)考研时填写姓名的拼音,一般遵循以下格式: 1. 姓名全拼:将姓名中的每个汉字都转换为对应的拼音,不使用缩写。 2. 首字母大写:每个拼音的首字母都应该大写。 3. 姓与名分开:姓氏和名字之间用空格分隔。 4. 不使用声调:通常在正式的考试报名中,姓名的拼音不需要标注声调。 http://www.peixun10.com/post/13847.html
13.日语jtest考试答题卡的拼音一栏写成了小写拼日语考试没关系,JTEST考试对拼音大小写没有严格要求,小写拼音也可以正常识别。 声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站https://www.bkw.cn/clyks1/ask/3780918.html