日韩捐赠物资上火遍朋友圈的温暖诗句背后故事有深意

眼下,阻击新冠肺炎疫情蔓延的战斗仍在继续。

日本、韩国、巴基斯坦、俄罗斯、土耳其等20多个国家,纷纷伸出援手。

他们不仅送来了援助物资,还送来了温暖的诗句。

“山川异域、风月同天”

1月29日,日本汉语教学考试机构HSK事务局通过各种渠道连夜在日本全国购置了一批口罩和红外体温枪,寄往中国湖北。

物资抵达时,每个纸箱上都写着“山川异域、风月同天”八个字。字很小,却让细心的中国人瞬间泪湿。短短八字,有历史,有故事,有温暖,有情谊。

这句话出自盛唐时期,日本遣人来中国学习佛法。当时的日本长屋亲王命人制作了一千件绣着“山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘”偈语的袈裟,赠送给大唐的高僧们。

鉴真大师披着这件袈裟,为偈语所感动,遂发愿前往日本传法,传下中日友好交流的佳话。

在捐助物资上写下这行古诗的主意,来自日本青少年育成协会理事、国际交流委员会委员长林隆树。这位日本老人说,1300年前,日本遣唐使携带着“山川异域,风月同天”这样的诗句去了中国;1300年后的今天,中国正遭受疫情,他们想把与古人相通的情感寄托在一副副口罩中。

疫情暴发以后,日本前首相鸠山由纪夫在视频中为武汉加油,并再度提到“山川异域,风月同天”。他说,不会忘记2011年日本地震时,中国对日本的帮助。

比邻而居,守望相助。虽不见彼此,但心意相通。愿这次的疫情早日过去,愿在下一季樱花盛开时,不管是在武汉,还是在日本,人们都能一起同享美好。

“岂曰无衣,与子同裳”

2月3日,日本四家社会机构完成捐赠湖北物资的采购,包装箱上都贴上了“岂曰无衣,与子同裳”的标语。

“岂曰无衣、与子同裳”出自先秦诗歌《诗经·秦风·无衣》。

这是2000多年前,秦国战士们慷慨、勇敢、互助的请战书,流传至今,成为团结一致、鼓舞斗志的诗歌。

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!

据媒体报道,捐赠这些物资的日方工作人员,在给纸箱贴这些标语的时候颇为动情。有人甚至一边贴一边落泪。贴完后,他们还一起高喊“武汉加油,中国加油”。

“青山一道同云雨明月何曾是两乡”

2月9日,“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”两句诗,出现在日本舞鹤市运往大连的医疗物资包装箱上。

这首诗出自出自唐代王昌龄的《送柴侍御》,整首诗是:

“沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。

青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”

青山可以分两地,头顶明月只一轮。疫情面前,舞鹤人民与大连人民“人分两地、情同一心”,为这个春天写下一个温暖的开篇。

“辽河雪融,富山花开;

同气连枝,共盼春来”

“辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。”日本富山县向辽宁省捐赠1万个口罩,他们将这行小诗,写在了箱子上。

这首诗改编自南朝梁·周兴嗣的《千字文》,引用其中诗句:“孔怀兄弟,同气连枝。交友投分,切磨箴规。”

新冠肺炎病毒,是人类共同的敌人。几天前,日本自民党干事长二阶俊博在接受采访时这样说道:

“我们将倾尽全力,当做自己的事情一样,协助中国抗击疫情。如果是日本遭遇了这样的事情,中国也会如此。在这种时候,日本、中国是一样的。在危难时刻相互帮助,这才是真正的朋友,我们想在力所能及的范围内,尽力向中国提供帮助。”

辽河的雪融化了,富士山的花也开了。一起等待寒冬过去,春季到来。

“兄弟同心,其力断金。

守望相助,共克时艰”

在韩国捐赠的物资上同样印有感人的语句。韩国首尔市向中国捐赠的物资上用中韩双语印着“兄弟同心,其力断金。守望相助,共克时艰”。

五年前,韩国遭遇中东呼吸道综合征(MERS)重大疫情,中国向韩国提供了及时的援助。首尔市市长朴元淳近日表示:“正如中国成语‘相濡以沫’表达的含义,首尔市希望这次能帮助中国,增进两国间的相互信任和友谊。”

困难时刻,中韩守望相助,就像同心的兄弟一样,只要齐心协力,没有战胜不了的困难。

文字之美,美在真诚;真诚相助,共克时艰。

2020年开头虽然有点难,但是在患难中,我们重温历史,见证友谊,遇见感动。

THE END
1.抗疫最新七律赞歌教育形式分类疫情肆虐全球时,九州儿女共克艰。 医护人员披战袍,抗疫一线显英豪。 日夜兼程争救治,无私奉献为人民。 抗疫战歌响彻天,众志成城护家园。 疫情肆虐全球时 病毒肆虐全球间,疫情蔓延如虎狼。 九州儿女齐努力,共克时艰战病魔。 医护人员勇担当,舍生忘死战一线。 http://5g.nankesleepblog.cn/post/7157.html
2.每日新报数字报刊平台追忆叶嘉莹先生 纵情诗歌 奉献大爱 斯人已去 桃李天下 12-13版 老码头海鸥云集 万里赴约 翱翔栖息 游客打卡 谨慎投喂 06版 本报推出节气特刊 非遗智慧 四时悠然 活态传承 生生不息 08-09版http://epaper.tianjinwe.com/mrxb/html/2024-11/29/content_147113_1572975.htm
3.Alibaba浜辺ももね最出名的三个诗句社会新闻11月28日,《就你叫兰陵王啊?》,男生女生差差差APP下载安装大全,浊秽by弄简,小SB是不是又想要了H,野花韩国视频中文播放,敌伦小芳的第一次,天珠变txt全集免费下载,我与岳的性,总裁你真粗鲁全文免费阅读,大尺度黄文小说短篇刺激,红豆视频日本高清观看1,用电动牙刷自W到高C。 时事2:男生和女生一http://www.crownland.com.cn/www/iphones/62177_20241126.shtml?www/control/85633_20241127.shtml
4.关于抗击疫情的10句诗关于抗击疫情的10句诗 1、危烟梦里悲秋廖,白褂天涯忠国眺。2、弱水三千恨有边,浮云五色愁多窍。3、南山院士气豪情,渤海中郎声迹妙。4、化雨来时满市花,春风尽处倾城笑。5、瘟神肆虐太猖狂,全国人民防疫忙。6、众志成城驱恶孽,同心赤胆著华章。7、白衣天使克顽疾,铁骨http://m.qicaisi.com/bk-3105265.shtml
5.疫情发生后,看日本人怎样对待中国的,你意想不到!我国疫情发生后,日本人特别友好、关注和支持中国抗击疫情。日本人还在援助物资上写下了两首诗,诗句表达感人肺腑! 上面日本援助物资上“岂曰无衣,与之同裳”,这句诗是中国古代《诗经》中的一句诗,意思是:谁说你没有衣服?我来和你同穿一件衣服。寓意当你有难的时候,我会与你共苦! https://www.meipian.cn/2ozrn7mt
6.日本赠送物资诗句日本赠送物资诗句有:“岂曰无衣,与子同裳”。是从《诗经·秦风·无衣》中节选的,确实选的非常到位,用短短8个字,就告诉我们。他们会和我们一起穿战袍,一起和疫情奋战。词意精准,引用合理,日本人对诗词的精通也让不少人叹为观止。“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”http://m.15tqc.com/show137464/
7.“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”……日本援助中国物资上的这些【环球网报道 实习记者 崔妍】前几天,在一批日本驰援湖北的物资上印着的那句“山川异域,风月同天”感动了很多中国人。近日,又有中国网友和日本媒体陆续发现,在日本富山县和舞鹤市的捐赠物资箱上也印着古诗词。有网友表示,日本在物资箱上印诗词似乎已成“标配”。还有网友感叹,这些隽永诗意的诗句运用的恰到好处,“https://world.huanqiu.com/article/9CaKrnKpjOh
8.2020日本帮助中国疫情作文精选5篇(9页)2020日本帮助中国疫情作文精选5篇 在中国疫情期间,对于日本的帮助,大家是什么样的感受呢?下面是小编给大家带来的日本帮助中国疫情作文,我们一起来看看吧,希望大家能喜欢! 日本帮助中国疫情作文(一) 日本你这样做,让中国怎样还礼呢? 在中国这次爆发疫情的时候, 日本确实对我们提供了相应的帮助 。这让我们感到一丝的震https://m.book118.com/html/2020/0818/5114020113002332.shtm
9.疫情期间,为何是日本将中国文化运用的“恰如其分”在这次发生在我国的疫情中,我们的邻国——日本,是最早对我国进行援助和救援的国家之一。 这不是偶然。 日本本身是一个灾害多发国,所以,在与大自然所产生的灾害进行多次斗争的同时,日本积累了大量先进有效的降低灾害所造成的影响的经验和技术。 而日本也是国际上最为积极参与救灾活动的国家之一,而其参与国际救灾活动的https://www.jianshu.com/p/bd626d4cbfe2
10.广州致信日本友人:唐风和月,碧海苍梧,愿提供帮助南方plus值此抗击新冠肺炎疫情之际,你们心系中国,情牵广州,提供发自内心的援助。这份手手相连、心心相印、雪中送炭、患难与共的珍贵情谊,广州人民念兹在兹、铭刻于心。 我们不会忘记,日本各界向中国发出的每一句声援,包括那些令中国人暖心热泪的汉文诗句;我们不会忘记,日本各界为我们中国筹集的抗击疫情物资与善款;我们不会https://static.nfapp.southcn.com/content/202002/28/c3185641.html?group_id=1
11.深圳疫情防控工作新闻发布会深圳政府在线很多深圳对外提供的援助物资都贴有用对方语言书写的寄语,比如用中意两国语言写的“意大利加油!深圳加油!”等燃情鼓劲的口号,也有“肝胆每相照,冰壶映寒月”等隽永的古代诗句,这无不表达了深圳人民与各国友城人民同舟共济、共同抗疫的真切心声。 面对当前疫情在全球蔓延的严峻形势,我们愿继续与各方加强抗疫国际合作,https://www.sz.gov.cn/cn/xxgk/xwfyr/wqhg/20200321/