WhichofthesentencesbelowbestexpressestheessentialinformationinthehighlightedsentenceinthepassageUncorrectedchoiceschangethemeaninginimportantwaysorleaveoutessentialinformation.
二.例题
(一)例题1
Manyecologistsnowthinkthat(许多生态学家现在认为)therelativelong-termstabilityofclimaxcommunities(主语,of引导的所属结构翻译为…的,但是谓语动词要和of前面的主词一致)comesnotfrom(表示一个隐性的因果关系)diversitybutfromthe"patchiness"oftheenvironment(这个句子由逗号分开的),anenvironmentthat(定语从句,修饰environment)variesfromplacetoplacesupportsmorekindsoforganismsthananenvironmentthatisuniform(这句话是插入语,表示进一步的补充说明).Alocalpopulationthatgoesextinctisquicklyreplacedbyimmigrantsfromanadjacentcommunity.Evenifthenewpopulationisofadifferentspecies,itcanapproximatelyfillthenichevacatedbytheextinctpopulationandkeepfoodwebintact.解决问题的时候要找主干和逻辑关系。
1.表示隐性的因果关系的词:
表示导致含义:
a.leadto,cause,result,resultin,giveriseto,render,produce,make等使役动词,support,stimulate,spur,spark,fuel,motivate,prompt.
b.由……而来:comefrom,resultfrom,originatederivefrom,initiatefrom,stemfrom,beattributableto,beresponsiveto.
c.反映,体现:reflect,present,suggest,showy,demonstrate.
d.考虑至…依赖…:given,considering,onaccountof,inviewof,thanksto,accordingto,relyon,dependon,resortto.
c.条件关系:if,when,while,as,assoonas,aslongas,虚拟条件句
f.分词短语\不定式\独立主格作状语
2.插入语:插入语是一种独立成分,通常与句中其他成分没有语法上的关系。
插入语大都是对一句话进行附加说明或解释,通常由一个词、一个短语或一个句子构成,常置于句首、句中或句末,一股用逗号或破折号与句子隔开。
3.这个题目中的正确选项是D,ApatchyenvironmentisthoughttoincreasestabilitybecauseitisabletosupportawidevarietyofMorganisms.
A.Ecologistsnowthinkthatthestabilityofanenvironmentisaresultofdiversityratherthanpatchiness.和原句中的主要信息不符,所以错误
B.Patchyenvironmentsthatvaryfromplacetoplacedonotoftenhavehighspeciesdiversity.与文中有更多的物种的信息不符,所以错误。
C.Uniformenvironmentscannotbeclimaxcommunitiesbecausetheydonotsupportasmanytypesoforganismsaspatchyenvironments原文中并没有提到这个信息,而且前后之间的逻辑关系是错误的。
4.插入语的出现形式:副词(副词短语);形容词(形容词短语);介词短语;非谓语动词短语(分词;不定式);5句子
(二)例题2
Theseplants(主语)aretermedopportunists(被叫做机会主义者)becausetheyrelyontheirseeds’fallingintosettingswhere(定语从句)competingplantshavebeenremovedbynaturalprocesses,suchasalonganerodingriverbank(已经腐蚀的河岸),onlandslips,orwhere(与前面的短语并列)atreefallsandcreatesagapintheforestcanopy.这些植物被称为机会主义者因为他们依靠其种子落入那些竞争者们已经被大自然淘汰了的地方生长而成活,如被侵蚀了的河岸、山崩之处或在由于树木倒下而在森林冠层中形成的空隙处等。
A.Becausetheirseedsgrowinplaceswherecompetingplantsarenolongerpresent,dandelionsareclassifiedasopportunists.因为它们的种子竞争的植物不在了,蒲公英被分类叫做机会主义者。所以A对
B.Dandelionsarecalledopportunistsbecausetheycontributeto(导致了)thenaturalprocessesoferosionandthecreationofgapsintheforestcanopy.原文中并没有提到,所以错误。
C.Thetermopportunistsapplytoplantswhoseseedsfallinplaceswheretheycancompetewiththeseedsofotherplants.逻辑关系错误,与原文不符,错误。
D.Thetermopportunistsapplytoplantswhosefallingseedsareremovedbynaturalprocesses.与原文不符,错误
(三)例题
Largewindfarmsmightalsointerferewiththeflightpatternsofmigratorybirdsincertainareas(大的风力发电厂影响了鸟儿的飞行模式),andtheyhavekilledlargebirdsofprey(especiallyhawks,falcons,andeagles)that(引起定语从句)prefertohuntalongthesameridgelines(同样的山脊线)thatareidealforwindturbines(涡轮机).
A.Hawks,falcons,andeaglesprefertohuntalongridgelines,wherewindturbinescankilllargenumbersofmigratorybirds.把次要信息当做主要信息,并没有把原文中并列的关系都说出来。
B.Windturbinesoccasionallycausemigratorybirdstochangetheirflightpatternsandthereforemayinterferewiththeareaswherebirdsofpreyprefertohunt.这句话中therefore表示的是因果关系,但是在原文中并没有提到这个关系。所以此选项错误。
C.Someofthebestlocationsforlargewindfarmsareplacesthatmaycauseproblemsformigratingbirdsandbirdsofprey.此选项正确。
D.Largewindfarmsincertainareaskillhawks,falcons,andeaglesandthusmightcreateamoreidealpathfortheflightofmigratorybirds.把次要信息当做主要信息,而且弄错了因果关系,所以此选项错误。