fortheroadahead.(honda)康庄大道。
communicationunlimited.(motorola)沟通无极限。(摩托罗拉)
focusonlife.(olympus)瞄准生活。(奥林巴斯)
thenewdigitalera.数码新时代。
fresh-upwithseven-up.(seven-up)提神醒脑,喝七喜。
connectingpeople.(nokia)科技以人为本。(诺基亚)
adiamondisforever.钻石恒久远,一颗永流传。
seeingisnotbelieving(hollywood)视觉创新影(好莱坞)
therelentlesspursuitofperfection.不懈追求完美。(凌志轿车)
makeyourselfheard.(ericsson)理解就是沟通。(爱立信)
timeiswhatyoumakeofit.(swatch)天长地久。(斯沃奇手表)
nothingcancomeofnothing.(莎士比亚)物有其本,事有其源。
oneworld,onedream.(北京奥运会)同一个世界,同一个梦想。
intelligenceeverywhere.智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机)
therelentlesspursuitofperfection.(lexus)追求完美永无止境。(凌志汽车)
engineeredtomovethehumanspirit.(mercedes-benz)人类精神的动力。(梅塞德斯-奔驰)
一、常用词语
二、创造新词
三、缩略词的使用
四、口语化气息
五、书面语色彩
参考文献:
①What’sonyourarmshouldbeasbeautifulaswho’sonit.(Citizen)戴在您手臂上的东西应该和您手臂上的人儿一样美丽。(星辰表)
②Lightasabreeze,softasacloud.轻盈如微风,柔软似白云。
③Coolasamountainstream...coolfreshConsulate.凉爽如山间清泉……清凉甘爽的Consulate香烟
在英语中与汉语暗喻、借喻相对应的辞格是Metaphor,意为隐喻或隐比。有时只出现喻体和本体,形式上为相合关系而不是相类关系;有时不出现本体事物和比喻词,只出现喻体事物,并用它来代替本体事物。例如:
④KodakisOlympiccolor.(KodacolorFilm)柯达就是奥林匹克的色彩。(柯达彩色胶卷)
2.拟人。以物比人,把通常仅用于描写人的各类词语用于描写物,赋予“物”以人类特有的言行或思想感情,以增强感染力和生动性。例如:
①Shehasherownspiritanditgraceseveryoneshecomesnear.(Lauren)她有她自己的精神,能使她所到之处,人人因而更加美丽。(罗伦香水)
②It’sforyourlifetime.你人生的伴侣。
①Webringhightechnologyhome.(NEC)我们把高科技带回家。(日本电气)
②Withsomanycarrots,I’llbearealgem!(B.C.Muffins)有这么多克拉(胡萝卜),我是颗真宝石!(发糕)
③Tryoursweetcorn,andyou’llsmilefromeartoear.尝尝我们的甜玉米,包你乐得合不拢嘴。
4.引用。文中夹插先前的成语或故事的部分,或直接引用,或加以改换,名叫引用辞。它以人们已有文化知识为源泉,以引起联想与共鸣为触发点,以洗练鲜明的语言形式帮助记忆和传播,获取促销效果。例如:
①Abankisaplacewheretheylendyouanumbrellainfairweather,andaskforitbackagainwhenitrains.(NorthernTrustBank)银行就是在晴天借你雨伞,下雨时却向你索回的地方。(北方信托银行)
②GentlemenpreferHanes.(Hanes)汉斯丝袜为男士钟爱。(汉斯丝袜)
此处将preferHanestoothers后面给省略了,句子简洁有力,给读者以想象的空间。该句子源出自著名影星玛丽莲.梦露主演的电影片名。
5.设问。胸中早有定见,话中故意发问。一类是为提醒下文而设的,无疑而问,自问自答;另类是为激发本意而问的,无疑而问,问而不答,其答案寓于问句的反面。例如:
①“Where’sthebeef”(Wendy’sHamburger)“牛肉在哪里?”(温迪汉堡包)
②Whosaysloveisblind(Finesse)谁说爱情是盲目的?(优丝洗发精)
①Oncechoose,alwaysuse.一旦选用,终生享用。
②LikeAmerica,likeBritain.有美国,必有英国。
③Beautyismorethanskindeep.美绝不是肤浅的。
④Acarrotadaymaykeepcanceraway.一日一根胡萝卜,癌症不找我。
⑤Mingkedaeyeshadefornearsightedness----makesyoubrightwithasinglebrilliantfeat.明可达近视眼罩,一“明”惊人。
这里英文使用头韵/br/来译谐音“鸣”和“明”两个字。
人们常说“人生得一知己足矣”。因“知音”和“知己”是同义词,故可译作abosomfriend。但这里“《知音》”是杂志名,故译文须大写并用斜体。
⑦Pepsi-Colahitsthespot.Twelvefullounces,that’salot.Twiceasmuchforanickeltoo.Pepsi-Colaisthedrinkforyou.百事可乐顶呱呱。十二盎司毫不差。五个美元买两打。百事可乐饮料佳。
⑧Oursilentoffertoyouwithoutasingle“mosquito”.默默无“蚊“的奉献。
一、隐喻研究现状简述
隐喻就是利用不同事物的抽象的“相似点”来“打比方”。“相似点”,可以是外在形、色、声、味,也可以是内在理、性、情、感。性质相异事物的抽象的共性像纽带将它们自然巧妙地联系起来。隐喻以浅显说明深奥,以具体说明抽象,以熟悉说明生疏,并创造生动的意境和形象,使人在恍然大悟中感受到言语者所喻之妙,从而产生满足与信服的(李忠初,1998:344)。隐喻用来说明事理则趣味盎然,状事则事情昭然,绘物则物态宛然,抒情则情意剀然,被誉为修辞格中的“巨无霸”(聂炎,2006:44)。隐喻是人类认识世界和自身的不可或缺的思维方式和认知方式。
西方学者对隐喻的研究呈现出多视角多领域、交叉交织、交相辉映的局面。20世纪以来,随着认知语言学的兴起,隐喻上升到思维领域,其认知功能及其对人类思维的推动作用得到了普遍认可和高度重视。Richards(1936)论述了隐喻的要素、特征等,并最先探讨隐喻的认知功能。Black(1963)提出了隐喻创造相似性这个观点。美国语言学家Lakoff和Johnson(1980)强调说,隐喻在日常生活中比比皆是,我们用来思考和行动的常规概念系统本质上是以隐喻为基础的;隐喻是人类用来组织其概念系统的不可缺少的认知工具,是通过甲事物来理解乙事物的重要手段。隐喻给人类以观察世界的新方法和看待事物的新视角,是通向真实的一种途径。隐喻还能创造新意义,表达新思想。PeterNewmark(1988)将英语隐喻分为六类:死隐喻;陈腐的隐喻;常用的隐喻;有所改变的隐喻;最近形成的隐喻和新颖的隐喻。
在我国,“譬”(metaphor)最早出现于《诗经》。圣人墨子第一个给出隐喻的定义,即隐喻就是借乙物明甲物。先秦时期的学者就如何运用隐喻达到劝说和交际的目的进行了研究。20世纪90年代以来,我国学者对隐喻的研究逐步深入,研究视野开阔,内容丰富,成果迭出。束定芳(1996)探讨了现代隐喻学的研究目标、方法和任务。窦栋有(2005:83)就隐喻句的推理和预设及其关系进行了阐述和论证。他认为,喻体和本体的相似关系就是隐喻句里的预设。隐喻论证舍弃差异,只求相似,由此及彼。不同点不管多少都无关紧要,逻辑推理只在相似点上进行。安晓杰(2005)着重指出,喻体在比喻中起最重要的作用,喻体运用恰当,本体的特征和性质得以呈现和突出。聂炎(2006:44)认为,隐喻思维的具体形态是联想和想象。隐喻是将乙事物的意象图式投射到甲事物上,通过概念转化、语义转移,以达到把握、认知甲事物的目的。郑洪仁(2006:68)探究了隐喻辞格在语言中的运用,指出隐喻是语言艺术中的艺术,语言艺术中的花朵。
总之,国内外学者从不同角度、不同层面、不同领域对隐喻进行了比较全面、颇为系统的研究,成果颇丰,蔚为大观。
例(1)包含一个典型格式的暗喻。西班牙被比作一块磁铁,强烈地吸引着爱好阳光的度假游客,魅力非凡,令人神往。
例(4)为典型的汉语判断式暗喻:香港是……东方明珠。这个暗喻让香港形象活了――这颗中西合璧的东方明珠更显得珠圆玉润,璀璨夺目,亲切感人。
(5)America-Anationonthewheel;Gasoline-BloodofAmerica.(AmericanGasolineAssociation)
美国――车轮上的国家;
汽油――美国的血液。(美国汽油联合会)
(7)…Itcleansyourhairgentlywithoutharshlystrippingoffalltheessentialoilsorleavinganystrangeonesbehind.Soallthehealthandbeautyofyourhairshinesthrough.…(洗发精)洗发精把您的头发轻柔地洗得干干静静,而又不让所有的香精油统统洗掉,也不留下任何异样的油类。所以,您的头发异常健美,闪耀着光彩……
(8)为中国西部的腾飞加油!(CCTV西部频道)WecheertherapiddevelopmentofWestChina!
(9)经历了一年的风风雨雨,极限.……不断成熟,不断完善,创造出了卓越的业绩……(极限喷绘机)Havingexperiencedoneyearofdifficultiesandhardships,INFINITIhasgrownmatureandundergoneconstantimprovement,thuscreatingoutstandingachieve-ments…
例(5)将美国比作车轮上的民族,生动形象,因为美国人总是驾驶轿车出行;接着将汽油比作美国的血液,惟妙惟肖,言简意赅地强调汽油之珍贵。
例(7)的第二句是个隐晦而形象的暗语:特别健美的秀发在日光下格外妩媚动人,宛如闪耀着“光彩”,令人陶醉。
例(9)中的“风风雨雨”显然是个隐喻,喻意为艰难困苦,译为“difficultiesandhardships”,切合喻意,明确易懂。
三、结束语
(1)隐喻恰当,本体和喻体必须是两个本质上不同、但在某一方面或某些方面具有相同或相似之处的事物,其抽象的共同点宛如纽带将二者密切地联系起来。如果事物的本质相同,任何比喻都失去意义。
(2)喻体鲜明,喻体一定要是人们所熟悉的具体事物,否则越比喻就越让人糊涂,比喻也就弄巧成拙,毫无意义。
[1]Black,M.MoreAboutMetaphor[A].InOrtony(ed.)MetaphorandThought[C].CambridgeUniversityPress.1963.
[2]Lakoff,G.&Johnson,M.MetaphorsWeLiveBy[M].Chicago:UniversityofChicagoPress.1980.
[3]Newmark,P.1988.ATextbookofTranslation[Z].PrenticeHallInternational(UK)Ltd.
[4]Richards,I.A.ThePhilosophyofRhetoric[M].OxfordUniversityPress.1936.
[5]安晓杰.动物比喻在英语修辞中的使用[J].佳木斯大学学报,2005,(1).
[6]窦栋有.比喻句的推理和预设[J].康定民族师范学院学报,2005(2).
[8]李忠初.现代汉语纲要[M].长沙:湖南教育出版社,1998.
[9]聂炎.比喻的认知功能[J].西北第二民族学院学报,2006(2).
[10]束定芳.试论现代隐喻学的研究目标、方法和任务[J].外国语,1996(2).
[11]谭卫国.英语隐喻的分类、理解与翻译[J].中国翻译,2007(6).
[13]郑洪仁.关于比喻辞格在语言运用中的探究[J].现代语文,2006(3).
一、引言
1.简洁明了
(1)简单词、常用词
Thetasteisgreat.It’sdelicious!(Nestlecoffee)
Feelthenewspace.(Sumsungelectronic)
Let’smakethingsbetter.(Philip)
使用单音词的优势在于它易于理解,更趋向于口头语言。它使消费者觉得简单、快速、有益,甚至提高买卖双方之间的信誉。
(2)缩略词
$350NrJapantown,lrgrmw/vu,goodprkg,776-8406eves(Here:Nr=Near;Lrg=large;rm=room;prkg=parking;eves=evening;w/vu=withview.Inthe“vu”,“u”isusedinsteadof“iew”forthesamepronunciation).
2.富有吸引性
(1)新词、怪词、相似词
“Gooooooooooogle!”
GiveaTimextoall,toallagoodtime.(Timex=Time+Excellent)
由于英语的单词都是由字母组成的,因此,一个现有的单词可以通过增加前缀或者后缀就能衍生出许多新的单词出来。生活中我们经常能看到“un-”、“ex”、“im-”之类的前缀,也能看到无数的“-ment”、“-ex”、“tive”之类的后缀。比如我们的“心相印”面巾纸产品,如果纯粹翻译成英文是“mindactuponmind”,但是这个怎么能让客户容易记住呢我们改为了“hearttex”,“heart“是我们原有的心,后缀“ex”是带有纺织制品的意思,这不正是我们要推广的“柔韧”的意思吗我们的纸要作成像布一样柔软不掉纸屑。在别的工业领域和前沿科技领域,新词正在不断被创造,因为不断有前所未见的物质被创造出来。
(2)词义活用、双关
双关是让一个或几个词语同时涉及到事物的两个方面的一种修辞格。主要是利用词语的多义性和同音异义的特点,使某些词语具有双重意义,达到含而不露、生动幽默的效果。例如:
(1)形容词及其比较级和最高级
Thechoiceofanewgeneration.(Pepsi-Cola)
Carlsberg,Probablythebestbeerintheworld.(CarlsbergBeer)
Nobusinesstoosmall,noproblemtoobig.(IBM)
(2)积极的词汇
(3)将商标嵌于其中
参考文献:
二、商务英语中修辞手法的定义及分类
(一)比喻(FigureofSpeech)
(二)拟人(Personification)
拟人是指把物(物体,动物,思想或抽象概念)等拟作人,使其具有人的外表,个性,情感的修辞手段。并且拟人可以通过形容词、名词、或者动词等将商品中不具有生命力的物品或抽象概念生动具体地表现出来,使商品活泼俏皮且具有人情味和亲切感,容易与消费者之间形成共鸣,从而受到青睐。
(三)双关(paronomasia)
(四)仿拟(Parody)
(五)重复(Repetition)
(六)夸张(hyperbole)
夸张是一种以写实为基础,凭借着丰富的想象力通过扩大或缩小事物的特征来突出主题,渲染气氛,同时可以增加语言的感染力,打动消费者的内心,赢得他们的好感。