1、翻译在英语中的对应词汇是"translate",发音为:英[trnslet],美[trnslet]。
2、"translate"的英文发音为英trnslet,美trnslet,其含义包括转移、调动等,Areyouplanningtotranslatethenovel(你计划翻译这部小说吗?)短语"translate"可以表示翻译这一动作。
3、v.翻译;解释;转移;调动,发音:英[trnslet],美[trnslet]。
睡觉的英文是"sleep",发音为:英[slip],美[slip],动词的过去式是"slept",过去分词也是"slept",现在分词是"sleeping",第三人称单数是"sleeps",复数形式同样是"sleeps"。
例句:Mymomalwaysremindsmetoensureasoundsleeptomaintainmyskin'shealth.(我妈妈总是提醒我要保证充足的睡眠,以保持我的皮肤健康。
"Turnout"的意思是:v.结果是;生产;出现;关闭;翻转;证明是,例句:Thefilmturnedouttobeagreatsuccess.(这部影片最终大获成功。)发音:英[tnat],美[trnat]。
短语"turnup":Pleaseturnuptheradioabit.(请把收音机的音量调大一点。)"turnover":Nowlet'sturnoveranewleaf.(现在我们开始新的篇章。)
每天坚持锻炼对保持良好体魄至关重要,Moreover,dailyphysicalexerciseisessentialformaintainingarobustphysique.友谊同样对个人健康至关重要。
1."Turnout"后面可以跟不定式"tobe"加形容词或名词,构成"turnouttobe",表示“结果是,证明是”,Thepartyturnedouttobesuccessful.(这次派对办得很成功。)
2.不及物动词如"remain","rest","rise","seem","stand","stay","turn","turnout"后面不能直接加宾语,与之相对的是及物动词(vt.),它们的后面可以跟宾语,有些动词既可以作为及物动词也可以作为不及物动词,其含义可能会有所不同。