英文菜名大全

为期10天的“中国菜英文名征集活动”日前顺利结束,包括热菜、凉菜、羹汤、主食、甜品在内的数千种菜品、酒水、饮料接受了市民的“审核”。

本次征集活动由北京市外办、北京市旅游局、北京市民讲外语活动办公室联合开展。

接受审核的英文菜名来自各星级饭店、餐馆菜单,翻译专家对这些菜名进行了审核和分类,并对原有的菜单英文名进行了增补,现已初步完成了《北京市餐饮业菜单英文译法》(讨论稿)的编写工作。

据悉,今年春节前后,综合各界意见修改后的《北京市餐饮业菜单英文译法》将正式出台,届时北京市所有餐饮饭店中的数千种菜品、酒水都将参照这个统一的英文译本。

今后,中国菜肴的英文名将有望在全国范围内统一。

古怪翻译五花八门从本次征集活动的社会反馈来看,豆腐、饺子、宫保鸡丁等中国最传统的食品、菜肴的英文名最具争议。

在《北京市餐饮业菜单英文译法》(讨论稿)中,豆腐被译为“beancurd”,饺子译为“dumpling”。

菜名英译缺乏统一标准、译者专业水平有限等多种原因导致了目前英文菜单五花八门,常常让老外们目瞪口呆,不知所云。

加拿大小伙子Brain表示,一次他在一家东北餐馆看到“tigerdish”(老虎菜)的菜名时,吓了一跳,心想“中国人为什么要食用受保护动物——老虎呢?”类似让外国人摸不着头脑,甚至引起误会的菜名还有很多。

例如,有的酒店将“四喜丸子”翻译成“Fourgladmeatballs”(四个高兴的肉团);“宫保鸡丁”译作“Governmentabusechicken”(政府虐待鸡);“烧鸡”译成“BurnedChicken”(烧糊了的鸡);“回锅肉”译作“Twice-cookedPork”(烹了两次的猪肉);“生鱼块”则是“Chopthestrangefish”(砍那陌生的鱼)。

最令人匪夷所思地是将“童子鸡”翻成“ChickenWithoutSexualLife”(没有性生活的鸡)。

因此,译名不仅需要让外国客人看得懂,看得明白,还要体现中国菜的风味及烹饪技艺。

“其实,一份翻译出色的菜单能全面提升老字号餐馆的服务水平。

”该负责人说。

菜名英译方法多样中国饮食文化博大精深,菜系流派争奇斗艳,目前各种版本的菜名译法也各有侧重和特点。

北京大学英语系胡壮麟教授告诉记者:“菜名的英译方法灵活多变。

在翻译中最终采用哪种方法,可根据各人习惯和具体情况来确定,可以是突出菜肴的原料,也可以是介绍其烹制方法,或是体现菜肴的味道及其背后的典故等。

”据专家介绍,目前广泛采用的菜名英译法大致分为以下几种。

以主料开头的译法主要介绍菜肴的主料和辅料,例如“Scrambledeggwithtomato”(西红柿炒蛋);或是介绍菜肴的主料和味道,例如“chickeninScallionoil”(葱油鸡)。

以烹制方法开头的译法主要介绍菜肴的烹饪方法和风味,例如“Stir-friedeelslices”(炒鳝片)、“braisedbeefwithbrownsauce”(红烧牛肉)。

以形状或口感开头的译法突出菜肴的口感和外形,例如“crispfriedspareribs”(香酥排骨)。

以人名或地名开头的译法重点介绍菜肴的创始人、发源地及主料,例如“MaPobeancurd”(麻婆豆腐)。

许多中国菜肴具有深厚的文化底蕴,对此,北京外国语大学英语学院陈德彰教授建议:“‘东坡肘子’‘桃园三结义’‘叫花鸡’等带有历史典故的菜名通常比较难译,翻译时不妨先音译或意译,说明该菜的具体用料等,然后再简要讲述一下菜肴的典故。

这种方式不仅能引起用餐者的兴趣,也能兼顾文化和传播。

”(详见50、52期八版“恍然大悟”)尽管国内译者在翻译中国菜名上大费周章,各种翻译方法各有特点,但是在美国生活多年的曾女士表示,在国外唐人街的中餐馆中,菜单翻译都很“直白”。

比如,“鱼香肉丝”便是“shreddedporkingarlicsauce”(在大蒜酱汁里的肉丝),“咕咾肉”是“sweetandsourchicken/pork”(酸甜鸡、猪肉)。

“这种直白的翻译在国外流传已久,早已深入人心。

”曾说。

译名标准兼顾文化与实用记者从市外办了解到,目前对英文菜名的审核、分类以及标准制定工作正在紧张进行中。

北京市民讲外语活动顾问团专家、清华大学外语系程慕胜教授说:“翻译中国菜名,译者首先要对各道菜的原料、烹饪方法有所了解。

这也是专家组所要攻克的首要难题。

”据了解,由于中国的烹饪艺术源远流长,各类菜式五花八门,数不胜数,且多具地方和传统特色,有些菜名的背后更是一段典故。

因此,要将中国菜肴准确而艺术地译成英文是件难度颇高的工作。

译者不仅要了解各种菜的原料、烹制方法、创始人或发源地等,还要熟知菜的色香味形和特色。

此外,英文菜名还须简洁易懂,让用餐者一目了然。

“对中国菜单英文进行统一是一件非常有意义的事情,但难度也相当大。

专家不仅要熟知中国的饮食文化,还须具备翻译专长。

菜名翻译标准会兼顾文化和实用两大特点,有望在今年正式出台。

”北京市民讲外语活动顾问团团长陈琳教授说。

但中餐菜名一直没有规范的翻译方法,很多餐馆老板将中文菜名直译成英文,闹出不少笑话。

近日,北京市人民政府外事办公室和北京市民讲外语活动组委会办公室联合出版了《美食译苑——中文菜单英文译法》一书,基本涵盖了八大菜系的主流菜品,从家常菜到各式大餐菜品都被收入并翻译成外国人能看懂的英文名称。

北京烤鸭friedporkstomach&chickengizzard荸荠罐beijing(roast)duck碧绿酿仙掌shrimp-stuffedfairyfeet碧绿野鸡卷stir-friedporkrollswithbroccoli碧玉珠虾azurejadefreshwatershrimp冰糖肘子porkjointstewedwithrocksugar冰汁银耳whitefungusinhoneysauce玻璃虾球"glassy"shrimpbeancurdwithspinach菠菜spinach菠菜豆腐stewedbeancurdwithspinach菠菜豆腐汤spinach&beancurdsoup菠菜泥choppedspinachwithham&carrots菠菜汤spinachsoup菠萝焗烧鸭friedduckwithpineapple菠萝鸭片slicedduckwithprineapple菜扒三菇mushroomswithvegetables菜饭vegetablerice菜脯煎蛋omeletwithsalted&driedradish菜干driedvegetable菜片鹌鹑松mincedquailwithlettuce菜心狮子头greens&chinesemeatballs菜心双元汤soupofchickenandfishballswithvegetables菜心素鳗mustardgreenstemwithvegetables菜蘧鸡球friedchick(转载自第一范文网,请保留此标记。

炒腊肉stir-friedsmokedpork炒龙虾片friedslicedlobster炒面friednoodle炒木须肉stir-friedporkandeggs炒牛肉丝friedbeefslices;friedshreddedbeef炒肉丁frieddicedmeat/pork;friedmeatcubes炒肉丝friedporkshreds炒软肝friedliver炒双脆friedkidneywithporktripe炒双冬friedbambooshootswithmushrooms炒四件friedchickenliver&gibletswithfungus&bambooshoots炒虾球friedshrimpballs炒虾腰friedshrimp&pig(转载自第一范文网,请保留此标记。

冬菇扒豆腐braisedchinesemushrooms&beancurd冬菇白菜wintermushroomandchinesecabbage冬菇菜心wintermushroom&mustardgreenstem冬菇冬瓜汤wintermushroomandwintermelonsoup冬菇豆腐beancurdwithwintermushrooms冬菇鸡片汤slicedchicken&mushroomsoup冬菇扣肉red-friedvegetarianporkwithwintermushroom冬菇汤wintermushroom&duckgibletsoup冬菇鸭杂汤whitegourd冬瓜whitegourd冬瓜火腿夹hamstuffedwhitegourdinbroth冬瓜三味汤three-flavoredwhitegourdsoup冬瓜鸭块duckcutletswithwhitegourd冬笋鸡片friedslicedchickenwithbambooshoots冻鸡chickeninaspic冻肉coldpork;meatinaspic冻肉卷galantine豆瓣鳜鱼mandarinfishinchillibeansauce豆瓣酱broadbeanpaste豆瓣鲤鱼carpbraisedwithhotbeanpaste;cruciancar(转载自第一范文网,请保留此标记。

)table怪味鸡spicedchickenwithawonderfultaste;chickenwithspecialhotsauce怪味牛百叶oxtripeofsichuanstyle罐头牛肉cannedbeef罐头碎牛肉cannedcornedbeef罐焖鸭子braisedduckencasserole。

THE END
1.小县城酒店的自助早餐,面食菜肴冷热菜皆有,顾客:很不错了小县城酒店的自助早餐,面食菜肴冷热菜皆有,顾客:很不错了 说到酒店里的自助餐,大家也不并陌生,中西餐,冷热菜肴、饮品、面食点心、水果等,品种多样化,入住即可享受免费早餐。晒一晒小县城酒店里的自助早餐,面食、蛋糕、冷热菜肴,水果甜汤皆有,顾客夸赞,第一次入住,环境好,饮食也不错,一些三四线城市的https://baijiahao.baidu.com/s?id=1781454432731501285&wfr=spider&for=pc
2.酒店菜单大全菜名大全精选酒店对联大全 开酒店,但是找不到合适的对联,下面是YJBYS小编为大家搜集的酒店对联大全,供大家参考,欢迎大家借鉴,精选酒店对联大全。上联:杜康酒醉杏花雨 烹调佳肴赛彭祖下联:陆羽茶香杨柳风 酿造醇酒胜杜康上联:酒未沾唇人已醉 饮两杯去处还早下联:肴方近口齿先香 吃一餐回家不迟上联:美酒几杯添气色 喜笑颜https://www.unjs.com/h/b/199752.html
3.高档酒店宴席菜单大全接亲网高档酒店宴席菜单大全 现在大部分人办婚礼都会选择在酒店里举办,首先,酒店里举办婚礼可以为婚礼提供典礼的场地,其次,在酒店里举办婚礼可以为新人解决婚礼的酒宴问题,在选择婚宴酒店的时候,了解这些酒店提供的菜品是关键,大部分新人在婚礼之前都会选择几家不错的酒店去实地考察一下场,一场婚礼当天准备上的菜,这样更加https://www.jieqinwang.com/baike/87597.html
4.酒店菜单大全:菜名大全,家常菜精选4. 鲜榨果汁:提供多种鲜榨果汁供您选择,如苹果汁、橙汁等,口感清新爽口。 我们为您准备了一系列的酒店菜单,包括家常菜、地方特色菜以及国际美食,从开胃前菜到甜品饮品,我们为您精心挑选了各种美食,以满足您的口味需求,在这里,您将享受到美食带来的快乐和满足感,快来我们的酒店品尝这些美味的佳肴吧!https://www.coffee.cn/xican/post/320755.html
5.2012中国饭店餐饮菜名菜单英文译法大全/附北京市中文菜单英文译法2012中国饭店餐饮菜名菜单英文译法大全2158道中餐新译名规范英文菜名四喜丸子麻婆豆腐北京规范中餐英文译名修正稀奇古怪名称2是“烧红了的狮子的头”(redburnedlionhead)还是“用酱油炖烂了的肉丸”(braisedporkballsinsoysauce)?——这道菜是中国人耳熟能详的“红烧狮子头”。奥运期间,外国人更愿意在饭店的中餐菜单上https://www.docin.com/p-364542277.html
6.酒店炒菜菜谱(酒店炒菜菜单图片)美食菜谱本篇文章给大家谈谈酒店炒菜菜谱,以及酒店炒菜菜单图片对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。 本文目录一览: 1、饭店经济实惠的菜谱大全 2、饭店经典菜菜谱 3、饭店小炒菜谱大全 4、饭店经典热菜 5、五星级酒店菜谱大全及做法 6、饭店经典菜100款菜名 https://luweiyjs.com/post/71921.html
7.婚宴菜单婚礼精选订婚宴菜单 八道冷菜,八八发发 一般都是炙骨、油鸡、红鸭、风鱼、蛰皮、彩蛋、香菌、芹菜。而且举办婚礼的日子也通常多选于农历双月的初八、十八、二十八,暗扣“要得发,不离八、八上加八、发了又发”的吉祥寓意。 菜名寓意美好 菜肴的命名应尽量选用吉祥用语以寄托对新人美好的祝愿,从心理上愉悦宾客,烘托气氛。红https://www.lovewith.me/baike/article/list/181
8.婚宴菜单大全婚宴酒店菜单大全2017婚宴酒席菜单大全其实在婚宴菜单的选择上我们主要根据一些方法来进行,首先,第一步,我们就要从蔡明来开始着手,毕竟婚姻对于每个人来说都是一件值得喜庆的事儿,所以在菜市的选择上我们菜名,就应该是具备喜庆,即使不具备喜庆,那么也不能有任何不吉利的菜名,不过一般在酒店或者是酒楼点菜的时候都不会出现不吉利的菜名。当然了,在我们的http://www.hunlimao.com/news/3418
9.婚宴24道菜吉祥菜名大全婚礼纪婚宴菜单讲究的就是喜庆,新人除了要选择婚宴菜单之外,也千万别忽视了婚宴菜名的重要性,一般在酒店举办婚宴都会有喜庆吉利的菜名,也是寓意对新人的祝福,那婚宴24道菜该怎么取名呢?下面就来看看婚宴24道菜吉祥菜名大全吧! 图片来源: 伯悦女王全球旅拍(三亚店) https://www.hunliji.com/bai_ke/detail_76797
10.婚宴14道吉祥菜名大全!爆款菜单准备了一份永安家宴的婚宴套餐送给各位参考,婚礼婚宴都会讲究吉利,酒席上的菜品数量通常为偶数,寓意成双成对下面给大家盘点两个比较热门的菜单供大家观看,还有其他的菜单可以选择哦~ 正在准备备婚的新人一定要收藏! https://m.dianping.com/ugcdetail/226783816?bizType=29
11.菜谱菜名专题模板菜谱菜名图片素材下载我图网菜谱菜名专题为您整理了8930个原创高质量菜谱菜名图片素材供您在线下载,PSD/JPG/PNG格式菜谱菜名模板下载、高清菜谱菜名图片大全等,下载图片素材就上我图网。https://so.ooopic.com/search-b2cbc6d7b2cbc3fb-0-0_0_pres_0__4_ooo_0_1_.html
12.饭店价目表菜单设计饭店价目表菜单模板饭店价目表菜单图片觅知网为您找到309个原创饭店价目表菜单设计图片,包括饭店价目表菜单图片,饭店价目表菜单素材,饭店价目表菜单海报,饭店价目表菜单背景,饭店价目表菜单模板源文件下载服务,包含PSD、PNG、JPG、AI、CDR等格式素材,更多关于饭店价目表菜单素材、图片、海报、背景、插画https://m.51miz.com/so-sucai/3973547.html
13.美食菜名图片美食菜名图片素材大全摄图网汇聚美食菜名图片大全:美食菜名素材、美食菜名高清图片、美食菜名背景图片等。你可以找美食菜名设计灵感、摄影创意,我们欢迎您下载美食菜名vrf正版授权图片,商用无压力https://699pic.com/image/meishicaiming.html
14.宴客菜菜谱大全宴客菜菜谱做法大全怎么做好吃【下厨房】宴客菜谱栏目为您推荐宴客菜谱大全,宴客菜谱做法大全和宴客菜谱怎么做好吃,想了解宴客菜吃什么就来下厨房https://m.xiachufang.com/category/51817/
15.婚宴菜单及寓意(婚宴菜单寓意好的名字)摄影本篇文章给大家谈谈婚宴菜单及寓意,以及婚宴菜单寓意好的名字对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。 本文目录一览: 1、婚宴菜单菜名及寓意分别是什么? 2、酒席菜单有哪些菜? 3、婚礼准备:酒店婚宴菜单有哪些 婚宴菜单菜名及寓意分别是什么? https://www.taofang114.com/post/76543.html