双语:吓死外国人的100种中式英文菜谱(图)

当时我们外教虽然很困惑,但还是吃了,最后评价说,吃完确实很欢乐。

推荐英译:braisedporkballsingravy

解析:braised指炖熟的,gravy是肉汁的意思,“肉汁里炖熟的猪肉球”——顾名思义就是四喜丸子啦。

2、老干妈oldanddrymother

你知道我同学怎么翻译“老干妈”的吗?oldanddrymother她老外男朋友听了,当即表示不要吃这个她女朋友极力怂恿他吃的东西了。虽然不是菜名,但是这翻译,也是够够的!

推荐英译:大多数国外购物网站上老干妈都直接译成“LaoGanMa”

3、蚂蚁上树antsclimbingtrees

我有个东北同学特别喜欢吃蚂蚁上树,上次和我班一留学[微博]生一起吃饭、他特别推荐了蚂蚁上树:"antsclimbingtrees,yummy!"洋妞的脸都吓绿了。

推荐英译:vermicelliwithspicymincedpork

解析:vermicelli的意思是意式细面、粉条,minced切碎的、切成末的。“猪肉末炒粉条”,就是蚂蚁上树啦!

4、童子鸡chickenwithoutsexuallife

我想问,平时的鸡会有sexuallife吗?

推荐英译:springchicken

解析:春天的时候,鸡还是小鸡仔。应该可以这么理解吧。

5、佛跳墙Godusevpn

我有一同事是福建人,特爱拽英文。有一次他说,“说个高大上的菜你们肯定没吃过!”“啥?”“Godusevpn!”这,vpn都出来了,看来这位平时没少翻墙上国外网站啊!

6、王老吉thekingisalwayslucky

我们家那边有一条老外街,记得凉茶刚火起来的那阵儿,小超市里经常见到老外站在王老吉货架子前皱眉、百思不得其解。

推荐英译:WongLoKat

解析:这个和老干妈一样,大家可以自行去维基百科上搜“WongLoKat”

外国同事咬了一口,惊恐地看着我们,用不太熟练的中文说:“我从没有吃过狮子的肉。”

推荐英译:largemeatball

解析:这个不用我多解释了吧,大肉球,多形象!

8、干爆鸭子f**ktheduckuntillexploded

干爆鸭子

这么不纯洁的东西一定要当我没说谢谢。

推荐英译:stir-friedduck

解析:“快速爆炒的鸭肉”,即干爆鸭子。

9、宫爆腰花porkflower

推荐英译:friedslicedpigkidney

解析:切成薄片的猪腰子经过爆炒,那就是宫爆腰花了呗。

情侣千万不要请老外吃这道菜,不然TA还以为自己吃一顿饭杀人了呢木哈哈哈哈

推荐英译:porklungsinchilisauce

解析:辣椒汁炒猪肺,其实就是夫妻肺片的烹饪方法啦。

推荐英译:Goubulistuffedbun

12、牛肉面beefface

推荐英译:beefflavournoodles

13、八仙过海eightimmortals

这个英大也没吃过,实在不知道是什么菜。有谁能帮我解释并翻译一下的咩?(欢迎留言骚扰哈)

14、驴打滚Rollingdonkey

推荐英译:FriedChopRiceCake

15、煲仔饭littlesonpotrice

推荐英译:claypotrice

16、干炸里脊f**kthebombtenderlion

推荐英译:friedfilletsofpork

17、番茄炒蛋tomatoesquarrelwitheggs

推荐英译:scrambledeggwithtomato

18、云吞面noodleeatenbycloud

推荐英译:wontonnoodles

推荐英译:BeijingRoastDuck

20、鸡米花chickenriceflower

推荐英译:popcornchicken

其实,菜谱的英译很有讲究,但说难也不难。基本规则是把菜肴的食材和烹饪方法作简易描述。下面一起来学习一下常见菜名的英文说法吧:

【凉菜类】

凉菜

1、八宝菠菜SpinachwithEightDelicacies

2、白菜心拌蜇头MarinatedJellyfishHeadandHeartofChineseCabbage

3、白灵菇扣鸭掌MushroomwithDuckWebs

4、白切鸡BoiledChickenSlices(ServedwithSoySauce,GingerSauceorGingerandScallionSauce)

5、拌八爪鱼MarinatedOctopus

6、拌豆腐丝ShreddedTofu

7、黄瓜拌海螺MarinatedWhelksandCucumber

8、拌黑木耳BlackFungusinSauce

9、拌苦菜MarorinSauce

10、拌牦牛耳YakEar

11、拌茄泥MashedEggplant

12、拌双耳TossedBlackandWhiteFungus

13、拌爽口海苔SeaweedinSauce

14、拌鸵鸟筋OstrichTendonsinSauce

15、拌鲜核桃仁FreshWalnutsinSauce

16、拌香椿苗ChineseTooninSauce

17、拌野菜AssortedWildHerbsinSauce

19、冰梅凉瓜BitterMeloninPlumSauce

20、冰心苦瓜BitterMelonSalad

21、大拉皮TossedClearNoodleswithSauce

22、蛋黄凉瓜BitterMelonwithEggYolk

23、蛋衣河鳗FlavoredEelcoatedwithEgg

24、当归鸭卷DuckRollswithAngelica

25、德州扒鸡BraisedChicken,DezhouStyle

【热菜类】

热菜

1、鱼香肉丝YuxiangShreddedPork(SautéedinSpicyGarlicSauce)

2、四喜丸子BraisedPorkBallsinGravy

3、板栗红烧肉BraisedPorkwithChestnuts

4、鲍鱼红烧肉BraisedPorkwithAbalone

5、鲍汁扣东坡肉BraisedDongpoPorkwithAbaloneSauce

6、爆炒双脆SautéedDuckGizzardandPorkTripe

7、碧绿叉烧肥肠SteamedRiceRollswithBBQPorkIntestinesandVegetables

8、扁豆肉丝SautéedShreddedPorkandGreenBeans

9、菜远炒排骨SautéedSpareRibswithGreenVegetable

10、潮式椒酱肉FriedPorkwithChiliSoySauce,ChaozhouStyle

11、XO酱炒牛柳条SautéedBeefFilletinXOSauce

12、阿香婆石头烤肉BBQBeefwithSpicySauce

13、霸王牛排SuperiorGrilledSteak

14、白灵菇牛柳SautéedBeefFilletwithMushroom

15、白灼肥牛BoiledBeefSlices

16、爆炒牛肋骨Stir-FriedBeefRibs

17、彩椒牛柳SautéedBeefFilletwithBellPeppers

18、拆烤羊腿肉RoastLambLeg

19、炒羊肚SautéedLambTripe

20、葱爆羊肉Stir-FriedSlicedLambwithScallion

Scallops(SteamedwithGarlicandVermicelli/SteamedwithBlackBeanSauce/SteamedwithChoppedChiliPepperandChineseYam)

22、豆瓣酱鲜鱿SautéedSquidwithSoyBeanPaste

23、干烧大虾Dry-BraisedPrawnwithHamandAsparagus

24、宫保虾球KungPaoPrawn

25、椒盐排骨FriedSpareRibswithSpicedSalt

【汤类】

1、白菜豆腐汤ChineseCabbageandTofuSoup

2、本楼汤HouseSpecialSoup

3、菠萝凉瓜炖鸡汤ChickenSoupSimmeredwithBitterMelonandPineapple

4、虫草鸭块汤DuckSoupwithAweto

5、醋椒三片汤ThreeDelicaciesSoupwithVinegarandPepper

6、大葱土豆汤PotatoandScallionSoup

7、豆腐菜汤TofuandVegetableSoup

8、豆腐海带汤TofuandKelpSoup

9、豆苗枸杞竹笋汤PeaSproutsandBambooShootSoupwithChineseWolfberry

10、番茄蛋花汤TomatoandEggSoup

11、凤脯汤MincedChickenBreastSoup

12、凤尾虾丝汤PhoenixTailPrawnsandSeaweedSoup

13、枸杞炖蛤ClamSoupSimmeredwithChineseWolfberry

14、海皇一品汤StewedAssortedSeafoodinCasserole

15、海鲜酸辣汤HotandSourSeafoodSoup

16、黑豆煲鱼头汤FishHeadandBlackBeansSoup

17、红汤圆子PorkMeatballsinTomatoSoup

18、烩鸭舌乌鱼蛋汤DuckTongueandCuttlefishRoeSoup

19、鸡茸粟米羹SweetCornandMincedChickenThickSoup

20、棒渣粥MincedCornerCongee

21、小米粥MilletCongee

22、鲫鱼黄花煲CrucianCarpandDayLilyinCasserole

23、家常鱼头锅Home-StyleFishHeadHotpot

24、焗豆猪手煲BakedBeanswithPigFeetinCasserole

25、咖喱鸡煲CurryChickeninCasserole

【主食和小吃】

主食和小吃

1、XO酱炒萝卜糕FriedTurnipCakewithXOSauce

2、XO酱海鲜蛋炒饭FriedRicewithAssortedSeafoodinXOSauce

3、艾窝窝Aiwowo(SteamedRiceCakeswithSweetStuffing)

4、爱玉冰AiyuJelly

5、八宝饭EightDelicaciesRice

6、八珍豆腐饭BraisedTofuwithAssortedMeatandVegetableinCasserole

7、拔丝苹果AppleinHotToffee

8、拔丝山药ChineseYaminHotToffee

9、鲅鱼水饺JiaoziStuffedwithMackerel

10、鲍鱼丝金菇焖伊面Soft-FriedNoodleswithMushroomsandShreddedAbalone

11、鲍汁海鲜面NoodleswithSeafoodinAbaloneSauce

12、北京炒肝StewedPigLiver,BeijingStyle

13、北京鸡汤馄饨WontoninChickenSoup,BeijingStyle

14、北京炸酱面NoodleswithSoyBeanPaste,BeijingStyle

15、扁食汤DumplingSoup

16、冰肉椰蓉蛋糕MincedPork(Fat)CakeCoatedwithCoconutMash

17、冰糖葫芦Bingtanghulu/CrispySugar-CoatedFruit(Haws,Yam,etc。)onaStick

THE END
1.中餐英文菜谱大全中餐英文菜谱全集中餐英文菜谱大全-中餐英文菜谱全集 ? Introduction The Chinese cuisine is renowned for its rich flavors, diverse ingredients, and exquisite cooking techniques. In this article, we will explore a comprehensive collection of English recipes for Chinese dishes. From appetizers to main courses and http://coffee.cn/xican/post/263577.html
2.格雷琴餐桌:鱼露薄荷黄瓜肉丸的美味密码芫荽大蒜沙拉生菜肉丸在全球各国都有制作,并且广受喜爱。 它们通常是一口就能吃下的大小——不过也可能相当大,特别是中国的“狮子头”肉丸那种 把少量肉末跟面包屑、米饭、土豆、奶酪或者鸡蛋混合在一起的这种传统,好几代以来一直深受家庭厨师的喜爱 你选择炸肉丸还是烤肉丸,取决于你住的地方,还有制作时用的是什么香草和香料 https://www.163.com/dy/article/JIKAV6MD05568E2R.html
3.佛跳墙英文介绍(包括做法).pptx全文免费下载次数:仅上传者可见 收藏次数:0 需要金币:*** 金币(10金币=人民币1元) 佛跳墙英文介绍(包括做法).pptx 关闭预览 想预览更多内容,点击免费在线预览全文 免费在线预览全文 Group11 侯明萱 李雪寒 赵俊 Buddha jumps over the wall CONTENTS Origin Culture Ingredients The way of cooking 01 Origin Culture Thhttps://m.book118.com/html/2019/0528/8110017103002025.shtm
4.中国菜谱英文翻译大全如“佛跳墙”不妨译为“Buddha springt über den Wall, Eintopf von Haifischflossen mit gemischten Meeresfrüchten”,“驴打滚儿”译为“Lüdagunr, klebrige Reisrollen mit Rotbohnensauce-Füllung”,既展现了中国菜名的异域性,又能够让读者很快明了其菜品内容。 德语菜谱正文的首要信息是该菜肴的分量,这在https://www.360wenmi.com/f/fileq61uj9zm.html
5.中国菜谱日语翻译6篇(全文)如“佛跳墙”不妨译为“Buddha springt über den Wall, Eintopf von Haifischflossen mit gemischten Meeresfrüchten”,“驴打滚儿”译为“Lüdagunr, klebrige Reisrollen mit Rotbohnensauce-Füllung”,既展现了中国菜名的异域性,又能够让读者很快明了其菜品内容。 德语菜谱正文的首要信息是该菜肴的分量,这在https://www.99xueshu.com/w/file6ssg68ju.html
6.最全英文菜名翻译&翻译技巧——马住备用!2.具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。 如:豆腐 Tofu 宫保鸡丁 Kung Pao Chicken 馄饨 Wonton 3. 中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。 如: 佛跳墙Fotiaoqiang (Steamed Abalone with Shark's Fin and Fish Mawhttp://dlysd.net/nd.jsp?id=259
7.扒的拼音范文佛跳墙:Assorted Meat and Vegetables Cooked in Embers――Fotiaoqiang lured by its smell,even the Buddha jumped the wall (3)意译(写意) 中国饮食文化的菜谱追求“三美”即“形美,音美,意美”,有较深的内涵,透过现象看到本质,以实对虚,显其“庐山真面目”。 https://www.gwyoo.com/haowen/46948.html
8.热门清淡口味甜品水煮菜的菜谱大全慕斯的英文是mousse,是一种奶冻式的甜点,可以直接吃或做蛋糕夹层。火龙果做冰激凌没有断过,换一种吃法,没有冰激凌冷的刺牙,冷藏之后凉凉很爽滑的 红枣南瓜银耳羹作者:融宝贝 6283一般 简介:写一下这道菜的总体介绍或者背后的故事…… 佛跳墙作者:一声何苦 4717复杂 简介:佛跳墙,福州传统名菜,http://meishi.ea3w.com/cookList/18772-242-179_0_1_1.shtml
9.什么叫佛跳墙–960化工网问答菜谱名称:佛跳墙 Fó tiào qiáng(英文名:Buddha Jumps over the Wall) 所属菜系:闽菜 菜谱功效https://m.chem960.com/ask/q-4086c8c898574b0b8d173475a5633a61
10.河北饭店菜谱菜名大全《河南饭店菜谱菜名大全》美食菜谱4、闽菜代表:佛跳墙、醉排骨、荔枝肉、扳指干贝、尤溪卜鸭、七星鱼丸汤、软溜珠廉鱼、龙身凤尾虾、油爆双脆、清炖全鸡 5、苏菜代表:烤方、金陵丸子、白汁圆菜、清炖蟹粉狮子头、水晶肴蹄、鸡汤煮干丝、凤尾虾、三套鸭、无锡肉骨头、陆稿荐酱猪头肉 https://luweiyjs.com/post/61307.html
11.中华饮食文化论文优雅篇如“佛跳墙”,原先译作Assorted Meat and Vegetables Cooked in Embers(Fotiaoqiang一lured by its smell,even the Buddha jump the wall );不如译作Fotiaoqiang一The Buddha Jumped the Wall for Luring by Its Smell( Assorted meat and vegeta-tiles cooked in emb。二),这样岂不更加明了,主次分明,相得益彰https://www.yfabiao.com/haowen/17459.html
12.烹饪的含义(精选5篇)福州的名菜“佛跳墙”也与典故有关。相传,此菜最初由当时福州官钱局一位官员的内眷所做,有一秀才以诗著形容:“坛启荤香飘四邻,佛闻弃禅跳墙来。”“佛跳墙”之名便由此流传至今。 2.中国菜名英译的原则及要求 中国菜名英译是弘扬中华饮食文化、促进中外文化交流的一个重要内容,必须以弘扬中华饮食文化、促进中https://www.1mishu.com/haowen/247137.html