但加上er,变成cooker却不是“厨师”。
cooker实际上是“炊具;厨灶”。
例句:
Givethecookeragoodclean.
把炊具好好清洗一下。
其实,cook除了作动词,还可以作名词,
cook作名词,就是“厨师”的意思。
不过,cook一般指“普通的厨师”,
如果是很专业,水平很高的厨师,
也就是我们说的“大厨”,则要用chef。
chef,英[ef],美[f]
表示:大厨、主厨、厨师长。
topchef就是“顶级大厨”。
Heisalousycook.
他是个蹩脚的厨师。
Thechef,staffandmanagersareallChinese.
主厨、工作人员和经理都是中国人。
2
“自己做饭”怎么说?
“自己做饭”可不能直译成:
Icookmyself.
估计老外听完会被你吓蒙,
难不成你要把自己煮了!
其实,加上介词for,就可以了,
Icookformyself.
我自己做饭。
还可以说:
Imakemealsmyself.
(makemeals表示:做饭)
3
Toomanycooksspoilthebroth
字面意思是:厨师太多煮坏汤,
真正的含义是:人多反误事。
Ifeverybodywasallowedtohavehissaythethingswouldnevergetbuilt.Toomanycooksspoilthebroth,youknow.
如果人人都有发言权,这些事就永远也干不成。要知道,人多反误事。
THE END