中国菜谱英文翻译大全

本次征集活动由北京市外办、北京市旅游局、北京市民讲外语活动办公室联合开展。接受审核的英文菜名来自各星级饭店、餐馆菜单,翻译专家对这些菜名进行了审核和分类,并对原有的菜单英文名进行了增补,现已初步完成了《北京市餐饮业菜单英文译法》(讨论稿)的编写工作。

据悉,今年春节前后,综合各界意见修改后的《北京市餐饮业菜单英文译法》将正式出台,届时北京市所有餐饮饭店中的数千种菜品、酒水都将参照这个统一的英文译本。今后,中国菜肴的英文名将有望在全国范围内统一。

古怪翻译五花八门

从本次征集活动的社会反馈来看,豆腐、饺子、宫保鸡丁等中国最传统的食品、菜肴的英文名最具争议。在《北京市餐饮业菜单英文译法》(讨论稿)中,豆腐被译为“beancurd”,饺子译为“dumpling”。

许多市民认为,既然“jiaozi”“tofu”已被世界广泛接受,为什么不采用?

此外,对于“宫保鸡丁”这一常见菜式,不少市民认为“KungPaoChicken”已被老外们所熟知,可谓家喻户晓,为什么译文舍近求远?(在讨论稿中被译为“SautéedDicedChickenwithPeanutsandChili”)

记者在采访中了解到,近来许多星级酒店、餐馆均推出了英语菜单,有的按照字面意思直译,有的采取音译,有的则根据典故进行解释性翻译。菜名英译缺乏统一标准、译者专业水平有限等多种原因导致了目前英文菜单五花八门,常常让老外们目瞪口呆,不知所云。

加拿大小伙子Brain表示,一次他在一家东北餐馆看到“tigerdish”(老虎菜)的菜名时,吓了一跳,心想“中国人为什么要食用受保护动物——老虎呢?”

类似让外国人摸不着头脑,甚至引起误会的菜名还有很多。例如,有的酒店将“四喜丸子”翻译成“Fourgladmeatballs”(四个高兴的肉团);“宫保鸡丁”译作“Governmentabusechicken”(政府虐待鸡);“烧鸡”译成“BurnedChicken”(烧糊了的鸡);“回锅肉”译作“Twice-cookedPork”(烹了两次的猪肉);“生鱼块”则是“Chopthestrangefish”(砍那陌生的鱼)。最令人匪夷所思地是将“童子鸡”翻

成“ChickenWithoutSexualLife”(没有性生活的鸡)。

菜名英译方法多样

中国饮食文化博大精深,菜系流派争奇斗艳,目前各种版本的菜名译法也各有侧重和特点。

北京大学英语系胡壮麟教授告诉记者:“菜名的英译方法灵活多变。在翻译中最终采用哪种方法,可根据各人习惯和具体情况来确定,可以是突出菜肴的原料,也可以是介绍其烹制方法,或是体现菜肴的味道及其背后的典故等。”

据专家介绍,目前广泛采用的菜名英译法大致分为以下几种。

以主料开头的译法主要介绍菜肴的主料和辅料,例如“Scrambledeggwithtomato”(西红柿炒蛋);或是介绍菜肴的主料和味道,例如

“chickeninScallionoil”(葱油鸡)。

以烹制方法开头的译法主要介绍菜肴的烹饪方法和风味,例如“Stir-friedeelslices”(炒鳝片)、“braisedbeefwithbrownsauce”(红烧牛肉)。

以形状或口感开头的译法突出菜肴的口感和外形,例如“crispfriedspareribs”(香酥排骨)。

以人名或地名开头的译法重点介绍菜肴的创始人、发源地及主料,例如“MaPobeancurd”(麻婆豆腐)。

许多中国菜肴具有深厚的文化底蕴,对此,北京外国语大学英语学院陈德彰教授建议:“‘东坡肘子’‘桃园三结义’‘叫花鸡’等带有历史典故的菜名通常比较难译,翻译时不妨先音译或意译,说明该菜的具体用料等,然后再简要讲述一下菜肴的典故。这种方式不仅能引起用餐者的兴趣,也能兼顾文化和传播。”(详见50、52期八版“恍然大悟”)

尽管国内译者在翻译中国菜名上大费周章,各种翻译方法各有特点,但是在美国生活多年的曾女士表示,在国外唐人街的中餐馆中,菜单翻译都很“直白”。比如,“鱼香肉丝”便是“shreddedporkingarlic

sauce”(在大蒜酱汁里的肉丝),“咕咾肉”是“sweetandsourchicken/pork”(酸甜鸡、猪肉)。“这种直白的翻译在国外流传已久,早已深入人心。”曾说。

译名标准兼顾文化与实用

记者从市外办了解到,目前对英文菜名的审核、分类以及标准制定工作正在紧张进行中。北京市民讲外语活动顾问团专家、清华大学外语系程慕胜教授说:“翻译中国菜名,译者首先要对各道菜的原料、烹饪方法有所了解。这也是专家组所要攻克的首要难题。”

据了解,由于中国的烹饪艺术源远流长,各类菜式五花八门,数不胜数,且多具地方和传统特色,有些菜名的背后更是一段典故。因此,要将中国菜肴准确而艺术地译成英文是件难度颇高的工作。译者不仅要了解各种菜的原料、烹制方法、创始人或发源地等,还要熟知菜的色香味形和特色。此外,英文菜名还须简洁易懂,让用餐者一目了然。

“对中国菜单英文进行统一是一件非常有意义的事情,但难度也相当大。专家不仅要熟知中国的饮食文化,还须具备翻译专长。菜名翻译标准会兼顾文化和实用两大特点,有望在今年正式出台。”北京市民讲外语活动顾问团团长陈琳教授说。

THE END
1.吃饭英语大全!中西餐食材+菜品+调料+冷饮+小吃…(建议收藏)dried turnip [dra?d ?tn?p] 萝卜干 mater convolvulus [?mɑ?t?(r) k?n?v?lvj?l?s] 空心菜 steamed vermicelli rol…https://m.sohu.com/a/830570537_121124032/
2.微信公众平台美食速递 | 德恒菁英学校第十四周食谱 每周食谱十一月轻扬,岁月共悠长 一周最美好的时刻就是看到孩子们开心的笑脸!而孩子们最开心的时刻之一就是品尝美味的食物。在这里,我们用心挑选每一份食材,认真做好每一道菜!丰富的营养,满满的爱。据说一个有品质的学校和一份有品味的食谱更配哦!https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzI1MTg3NTk3Mw==&mid=2247542022&idx=1&sn=9b73eea2fe90b18ce9db32722145fc5f&chksm=e9ee22ecde99abfa58defec31ef10c2a9210521731eae75c96868cdb09a15b7b0a3ee9e6ca62&scene=27
3.西兰花奶油汤领衔,美味食谱惊艳登场面条牛肉火腿土豆饼准备好品尝砂锅形式的美味加料烤土豆吧。这太好吃了,我每个月都忍不住做上几次。而且,这也是一道招待客人的快捷简便的菜肴。我的姐姐给了我这个食谱,我总是很乐意分享。 —佩吉·格里姆,北卡罗来纳州派恩赫斯特 蔬菜面条砂锅 要是您正在找一道能饱腹的配菜,这个食谱就正合适。它将营养丰富的蔬菜和丰盛的面条结合https://www.163.com/dy/article/JIJS6CVH05568E38.html
4.中国菜谱英文翻译大全中国菜谱英文翻译大全 摘要:随着中德文化交流的发展,中国饮食文化在德国的传播也越来越广泛,中餐不仅在各亚洲餐馆中深受德国民众的喜爱,更越来越频繁地出现在德国家庭的餐桌上。菜谱翻译的需求大大增加,各种德语版菜谱书籍层出不穷,然而相关的研究却几乎没有。按照赖https://www.360wenmi.com/f/fileq61uj9zm.html
5.西餐的菜谱英文版西餐的菜谱英文版简单Title: 西餐经典菜谱大全 Hello,亲爱的读者,今天我将为大家带来一份精心准备的西餐经典菜谱大全,希望你们会喜欢! 开胃菜 1、香煎三文鱼 Ingredients: 三文鱼、橄榄油、柠檬汁、黑胡椒、盐、香菜 Steps 1、将三文鱼洗净,用厨房纸吸干水分; 2、均匀涂抹橄榄油和黑胡椒、盐,腌制10分钟; https://www.coffee.cn/xican/post/338803.html
6.www.zjmj.cn/ttkll12女人露出?给男人捅动漫版 亚洲涩图屁眼洞 黄色黑丝网站国产 正在播放爆乳一区,二区 啊…揉我胸..深一点..好爽 男同h色网站 开苞动漫 乳液狂飙开襟图片马赛克蓝莓视频 男生用坤抽女生的坤 精品国语91 紧缚调教?奴隷辱视频 啊插的好深好舒服视频 https://www.zjmj.cn/ttkll12_05/63623.html
7.www.paump.com/xxxr34660044.htm/xxxr34660044.htm 下一步,秦庄社区林业局网格室将继续拓宽宣传渠道,广泛开展城乡居民基本医疗保险政策宣传,不断提高居民的幸福感、获得感。 (通讯员李薛) 售楼人员出售30万条业主信息被抓 IT之家8月7日消息,由贝塞斯达开发的科幻角色扮演游戏《星空》将于2023年9月6日全球发售,这是一款备受期待的游戏,玩家http://www.paump.com/xxxr34660044.htm
8.www.scmc白萝家常做法大全菜谱 008.07MB 22好评 欧美黑人疯狂娇小性色xxxx喷水 成人无遮挡黄漫 雾岛樱Av 06.35MB 131好评 Jux704邻居人妻西川结衣 欧美专区一区二区三区四区五区 美女菊吞 360.97MB 514好评 欧美成年性色视频 淫荡啪啪 一级a性色生片久久 276.33MB 238好评 肉色生香H小说 美韩日http://www.scmc-xa.com/xxxr/256668.htm
9.www.csbaixing.com/xxxr95724790.htm美国日皮ⅹⅹⅹ免费版 63.58MB 60%好评7124人) 黄色xxx自摸 大鸡巴插小骚比视频 鄂州一家三口373页 35.87MB 31%好评812人) 麻豆的做法_菜谱_豆果美食_人生五味 大鸡吧颜射 成人片黄网站色大片免费西瓜影院 05.03MB 08%好评062人) 程yooooo吃法棍视频在线 亚洲狠狠婷婷综合久久 法律讲堂生活http://www.csbaixing.com/xxxr95724790.htm
10.一款免费的中英文文本翻译的api接口二、使用步骤 1、接口 重要提示:建议使用https协议,当https协议无法使用时再尝试使用http协议 请求方式: POST https://luckycola.com.cn/tools/fanyi 1. 2、请求参数 注意!!!: 如果您还没有Colakey,请先请前往官网获取 官网地址:http(s): //luckycola.com.cn/ https://blog.51cto.com/u_16660733/10804716
11.彩色图解—糖尿病饮食调养全书食谱jd沭阳博博图书有限公司 9年 综合服务 评价 非常满意 13 速快5 质量很好 4 购买值得 4 关注 本店 找货源 找工厂 首页 全部商品 公司档案 联系方式 收藏产品(3) 现货 分销 价格¥7.50 起批量≥2本 权益 查看是否享首单包邮或首单立减 采购量 -+ https://o2o.1688.com/offer/634881607052.html
12.www.zhyjpx.com/xxxr61127057.htm专门看黄色的软件英文版 18禁网站美女www 万达大胸美女粉嫩小穴肛交内射 99.43MB 89%好评6844人) 风间由美乳巨码无在线观看 多毛屄毛茸茸hdsex 香蕉视频一圾大片 95.20MB 94%好评99人) 操老肥胖女大骚逼图 麻豆涩涩成人av 风韵少妇黄金圣水调教吃屎奴vK 09.14MB 10%好评4704人) 俩人看的成https://www.zhyjpx.com/xxxr61127057.htm
13.英语网站荟萃介绍中国文化的双语网站,语言地道,内容丰富,包括各种菜谱等。但更新不快。 http://www.chinapage.com/classic1.html 中国典籍,部分有英文版,特别是四书。 2、国际 http://www.un.org 联合国。五种语言对照。包括新闻、发言、文件、活动等大量内容。 https://blog.csdn.net/weixin_30404405/article/details/99591011
14.雅思分类词汇:菜谱词汇雅思英语词汇雅思英语雅思词汇每日记忆各种笑容的英文表达 雅思词汇分类记忆与艺术相关 雅思词汇每日记忆各种鞋子的表达 雅思词汇备考每日记忆进口化妆品常见说明词汇 雅思考试备考词汇归纳英美用词差异必背 雅思考试备考词汇归纳各种疼痛 圣诞节词汇大全 雅思词汇每日记忆press单词速记 雅思词汇备考每日记忆扑克牌里的英文世界热门https://yy.chazidian.com/show-62740-all/
15.www.jxmzxx.com/appnews今年以来,补短板项目共计达12大类65小项,包含墙面粉刷、路面修补、更换路灯草坪、绿化补种、划设机动车线等。-——。 外交部发言人华春莹宣布: 应国家主席习近平邀请,印度尼西亚共和国总统普拉博沃·苏比延多将于11月8日至10日对中国进行国事访问。 《光明日报》(2024-11-06 04:07:13版)http://www.jxmzxx.com/appnews_20241104/43905738
16.英文菜单设计英文菜单模板英文菜单图片美食餐厅餐饮中国风餐馆菜单菜谱 活动宣传单清新简约餐饮餐厅美食烧烤美味烤肉菜单 红色大气中国风至尊烧烤饭店价目表菜单设计 25030 英文简历白兰素雅个人简历word模板 蓝色古风中国风酒店商务2页竖版菜单宴会菜单 私房菜餐饮餐厅美食菜单价目表 活动宣传单简约典雅餐饮餐厅美食烧烤烤鱼菜单 https://www.51miz.com/so-sucai/199113.html
17.英文版《圣经》购买英文版《圣经》相关商品英文版《圣经》相关商品,,出版社:南京大学出版社,出版社:南京大学出版社,出版时间:1990-12,版次:1,印刷时间:1990-12。购买英文版《圣经》相关商品,欢迎您到孔夫子旧书网。http://bq.kongfz.com/detail_18629994/
18.英文菜谱大全全体乳猪 Roast whole suckling pig 特色五福拼盘 Special five varieties 葡国碳烧肉Portuguese roast pork 脆皮靓烧鸡Crispy chicken 湛江皇后水晶鸡Zhanjiang Crystal chicken 金牌回香鸡Golden tasty chicken 盐香脆皮鸡Salty crispy chicken 高州葱油先鸡Gaozhou style shallot favour Chicken http://www.360doc.com/content/12/0508/12/9100264_209462129.shtml
19.英文菜谱大全(6页)英文菜谱大全餐具 : coffee pot 咖啡壶 coffee cup 咖啡杯 paper towel 纸巾 napkin 餐巾 table cloth 桌布 tea -pot 茶壶 tea set 茶具 tea tray 茶盘 caddy 茶罐 dish 碟 plate 盘 saucer 小碟子 rice bowl 饭碗 chopsticks 筷子 soup spoon 汤匙 knife 餐刀 cup 杯子 glass 玻璃杯 mug 马克杯 picnic https://max.book118.com/html/2020/0829/8104133131002136.shtm
20.英文资料大全http://www.ccnt.com.cn中华文化信息网,由文化部领导,综合性强。英文部分属<中国文化艺术丛书>之英译本。 http://www.chinavista.com/entravel/culture.php介绍中国文化的双语网站,语言地道,内容丰富,包括各种菜谱等。但更新不快。 http://www.chinapage.com/classic1.html中国典籍,部分有英文版,特别是四书。https://www.douban.com/note/215753968/