开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服
首页
好书
留言交流
下载APP
联系客服
2023.09.03四川
英语·早餐英语
美式早餐
美式早餐通常含下面几类食物,每一类里面的选择都不同,所以搭配起来就会非常丰富。
首先是不同类型鸡蛋的各种说法。
水煮蛋boiledegg
荷包蛋/水波蛋poachedegg
通常poachedegg都不会做到全熟。
煎蛋friedegg
一面煎:sunnysideup,两面煎半熟:overeasy,两面煎全熟:overhard/well-done。
炒蛋scrambledegg
煎蛋饼/煎蛋卷omelet
omelet在做的时候通常会在里面加一些蔬菜丁和芝士,但有时候在餐厅里会有豪华版加入各种蔬菜,肉类,芝士。
一份豪华配置的omelet,端上来感觉就像个大馅饼,吃完扛饿一整天。
其次就是面包煎饼类啦!
吐司toast
就是烤过的切片面包。
面包bread
羊角面包croissant
松饼muffin
百吉饼bagle
搭配奶油奶酪creamcheese满分。
煎饼pancake
美式煎饼和中式差别就很大了,通常搭配糖浆syrup,果酱jam,或者按自己口味选择其他的,比如巧克力酱等等。
华夫饼waffles
甜甜圈doughnut
环状的叫ringdoughnut,另一种没有洞里面有料的叫filleddoughnut。
美式早餐通常也不会少了肉类。
培根bacon
大部分美国人都对培根有比较深的执念,曾经在明尼苏达州尝过一口培根味汽水,可能比老干妈雪糕味道还令人难忘。
火腿ham
香肠sausage
最后再配上一杯美味的饮品。
咖啡coffee
茶tea
果汁juice
英式早餐
平时吃的话,大多是还是在上面的食物中选择搭配。
但其独特的完整的英式早餐(fullEnglishbreakfast)有比较固定的食物搭配,分量也能撑到你走不动。
传统英式早餐包括:
培根,鸡蛋,吐司,香肠,黑布丁blackpudding(血肠,英国特色食品)。
烤西红柿grilledtomato
煎蘑菇friedmushroom
烘豆bakedbeans
薯饼hashbrowns
中式早餐
第一类:清蒸类
首先来讲讲为什么叫steameditems,“蒸”这个动作是steam,它的过去分词steamed就表示“蒸制的”,而item这个词表示一个“单品”,放到餐厅里的话也可以换成dish(一道菜)
蒸食应该算是中式早餐的神髓,而且也是最大的一个门类。
谈到蒸食就肯定不能不说馒头和包子了,以前课本上教的是steamedbread和steamedstuffedbread,直译过来是“蒸出来的面包”和“蒸出来还夹了东西的面包”;
这种翻译真的太啰嗦,其实老外早在就开始用拼音了,直接叫mantou和baozi。(这种现象也基本适用于所有的中餐,所以如果不会讲,直接讲拼音也行)
其他明星产品包括:
花卷:twistedmantou(扭曲的馒头)
汤包:gravybaozi(肉汁包)
小笼包:gravybaoziinbamboosteamer(蒸笼里的肉汁包)
年糕:ricecake
发糕:ricespongecake(米做的海绵蛋糕)
年糕:goldencake
糍粑:glutinousricecake(粘稠的米糕)
烧麦:ricebag
窝头:cornmantou/sorghummantou(玉米馒头/高粱馒头)
肠粉:Cantoneserollnoodle(广东的卷状粉)
蒸笼:bamboosteamer(简称steamer)
皮:wrapper
馅:stuffing
第二类:煎炸类
说道煎炸类,首先想到的当然是油条啦。
油条从本质上来讲是一条面团(dough),所以以前有老外叫它frieddoughstick(炸过的面棍),有时也特别说是Chinesefrieddoughstick,因为西方一些国家也有类似的料理。
不过,同包子一样,现在也经常直接叫拼音。
生煎包:panfriedbaozi(锅煎包)
煎饼果子:Chinesetaco(中式墨西哥卷)
麻球:friedtangyuan(炸汤圆)
糯米鸡(湖北版):friedstickyriceball(炸糯米球)
馓子:friednoodle
葱油饼/手抓饼:pastrypancake(面制的煎饼)
煎饺:panfrieddumpling
煎锅:pan
酥皮:crust
第三类:水煮类
水煮类,最主要的两个主角当然是汤面(noodle)和粥(porridge),
另外,好多老外其实觉得中国的面条都像日式拉面(ramen),所以也直接管这些面条叫ramen(而且其实本来就是中国料理嘛)
白粥:plainporridge(简单的米粥)
紫米粥:blackporridge
杂粮粥:cerealriceporridge
阳春面:plainsoupnoodle
米粉:ricenoodle
宽面:bandnoodle
刀削面:piecenoodle
水饺:soupdumpling
馄饨:wonton
第四类:烘烤类
话说这是英大最喜欢的一个门类,既热乎,又干爽,又没有什么油。(同时还因为小时候家门口就有一家卖烧饼的)
明星产品包括:
烧饼/锅盔:stoneovenpancake(石炉里做的面饼)
米粑:ricepancake
肉夹馍:Chinesehamburger(中式汉堡)
烤红薯/烤地瓜:roastsweetpotato
石炉:stoneoven
第五类:配菜
说到中式早餐,配菜当然也是不能不提的。在这个版块,我们就来讲讲各色咸菜、配菜、酱料怎么讲。
首先肯定得介绍一下中式酱料的大IP——老!干!妈!
其实它在国外就叫LaoGanMa,不过好多老外记不住这个发音,就管它叫AngryLadySauce(愤怒女士辣酱)
咸鸭蛋:saltedegg
荷包蛋:friedegg
炒蛋:scrambledegg
白水蛋:poachedegg
皮蛋:centuryegg
酸菜:pickledcabbage(腌白菜)
榨菜:Sichuanpickle(四川泡菜)
酸萝卜:pickledturnip
辣萝卜:spicypickledturnip
酸豆角:pickledkidneybeans
豆干:driedtofu(干豆腐)
干丝:sliceddriedtofu(干豆腐)
花生米:peanut
盐水煮花生:boiledsaltypeanut
腐乳:fermentedtofu(发酵的豆腐)
脆辣椒:friedchilli
酱油:soybeansauce
醋:vinegar
辣椒油:chillioil
花椒油:vinepepperoil(藤椒油)
红糖:brownsugar
黄糖:rawsugar
第六类:甜品
甜食在中式早餐里的分量当然也是不能小觑的,而其中最享誉全球的应该就是汤圆了吧。
以前还费着劲儿跟老外说是ricedumpling(米饺子),而现在汤圆真的太出名了,老外直接叫它tangyuan或者yuanxiao,这可真是方便多了。
豆腐脑:tofujelly(豆腐冻)
银耳汤:tremellasoup
芝麻糊:sesamepaste
红豆沙:redbeanpaste
桂花:sweetosmanthus
豆沙:redbean
绿豆:mungbean
花生:sweetpeanut
芝麻:sesame
莲子:lotusseed
奶黄:custard
第七类:饮料
说到中式早餐的饮料,最经典的单品应该就是豆浆了,不少人在翻译“豆浆”的时候都有纠结过,不知道它和“豆奶”(soybeanmilk)有啥区别。
其实,从根本上说,“豆浆”和“豆浆”是一回事。所以我们可以直接把豆浆叫做soybeanmilk。
不过,我们买到的豆奶其实是在豆浆的基础上加了几道精致工艺,所以为了区别可以把“豆浆”叫做“自制豆奶”(homemadesoybeanmilk),也可以理解为“家常豆奶”。
豆汁:fermentedsoybeanmilk(发酵的豆浆)
米汤:sweetricesoup
酒酿/米酒:sweetricewine
红豆汤:redbeansoup
绿豆汤:mungbeansoup
蛋花汤:egg-dropsoup
紫菜汤:seaweedsoup
凉茶:herbaltea(草药茶)
一些形容早餐的词汇:
营养nutrition(n.)[nju’trin]
Agoodbreakfastcanprovideyouthenutritionsyouneedfortheday’swork.
一顿良好的早餐能为你提供你一天工作所需的营养。
均衡的well-balanced(adj.)
Thismealseemsnutritiouslywell-balanced.
这顿饭似乎营养很均衡。
令人心安soothing(adj.)[’suei]
Ifindhotsoybeanmilkverysoothing.
我觉得热豆浆非常让人心安。
提神refreshing(adj.)[ri’frei]
Ipreferspicyfoodinthemorning.They’rerefreshing.
我喜欢早上吃辣的。它们很提神。
多汁juicy(adj.)[’dusi]
Ilovethisporkbao.It’ssojuicy!
我喜欢这个肉包,它好多汁!
多样化的diverse(adj.)[dai’v:s]
Chinesebreakfastisprettydiverse.Peopleinthenorthandthesouthhavedifferentopinionsaboutwhat’snormal.
中式早餐是很多样化的。北方人和南方人对“什么叫正常”有不同的观点。