食谱英文翻译(RecipeEnglishtranslation)
【菜品名称】:宫保鸡丁
【英文翻译】:KungPaoChicken
【食材】:
鸡胸肉Chickenbreast
花生Peanuts
干辣椒Driedchilipeppers
葱Greenonions
生姜Ginger
大蒜Garlic
花椒Sichuanpeppercorns
【调料】:
生抽Soysauce
老抽Soysauce(dark)
料酒Cookingwine
白糖Sugar
醋Vinegar
水淀粉Cornstarchsolution
盐Salt
胡椒粉Pepper
【烹饪步骤】:
1.将鸡胸肉切成小丁,加入少许盐、胡椒粉、料酒和水淀粉,拌匀腌制10分钟。
Cutthechickenbreastintosmallcubes,addalittlesalt,pepper,cookingwine,andcornstarchsolution,mixwellandmarinatefor10minutes.
2.花生放入锅中小火炒香,备用。
Roastpeanutsinapanoverlowheatandsetaside.
3.干辣椒剪成小段,葱、姜、蒜切末。
Cutthedriedchilipeppersintosmallsegments,andfinelychopgreenonions,ginger,andgarlic.
4.热锅冷油,放入花椒、干辣椒段、葱、姜、蒜末炒香。
Heatoilinapan,addSichuanpeppercorns,driedchilipeppersegments,greenonions,ginger,andgarlic,andstirfryuntilfragrant.
Addthemarinatedchickencubesandstirfryquicklyuntiltheychangecolor.
6.倒入生抽、老抽、白糖和醋,翻炒均匀。
Pourinsoysauce,darksoysauce,sugar,andvinegar,andstirfryevenly.
7.加入炒香的花生,翻炒均匀即可出锅。
Finally,addtheroastedpeanuts,stirfryevenly,andserve.
当然,让我们继续丰富这份食谱英文翻译文档,添加一些额外的烹饪技巧和注意事项,以便让英文读者更好地理解和复现这道菜肴。
【烹饪小贴士】:
在切割鸡胸肉时,尽量保持丁状大小一致,这样烹饪时受热更均匀,口感更佳。
Whencuttingthechickenbreast,trytokeepthecubesizeconsistentforevenheatingandbettertexture.
炒花生时,无需放油,直接干炒即可,这样能更好地保持花生的香脆。
Whenroastingpeanuts,theresnoneedtoaddoil;dryroastingwillmaintaintheircrispnessandaroma.
为了让宫保鸡丁的口感更加丰富,可以适量加入一些黄瓜丁或胡萝卜丁。
Foramorevariedtexture,youcanaddsomecucumberorcarrotcubestotheKungPaoChicken.
在炒干辣椒和花椒时,火不宜过大,以免炒糊,影响菜肴的口感和外观。
WhenstirfryingdriedchilipeppersandSichuanpeppercorns,avoidhighheattopreventthemfromburning,whichcanaffectthetasteandappearanceofthedish.
【注意事项】:
若对辣味敏感,可以适当减少干辣椒的用量。
Ifyouresensitivetospiciness,youcanreducetheamountofdriedchilipeppersaccordingly.
料酒的加入可以去除鸡肉的腥味,但不宜过多,以免影响菜肴的整体风味。