舌尖上的中国第一季第二集英文版:《主食的故事》

片名:舌尖上的中国ABiteofChina导演:陈晓卿类型:纪录片Documentary

视频欣赏

影片内容提要

一、美食中英对照黄馍馍:yellowsteamedbun葱油椒盐花卷:steamedtwistedrollswithscallionandspicysalt干炒牛河:stir-friedricenoodleswithbeef腊汁肉夹馍:Chinesehamburger羊肉泡馍:pitabreadsoakedinlambsoup岐山臊子面:Qishanmincednoodles端午粽子:zongzi毛蟹炒年糕:ricecakestir-friedwithcrabs扁豆焖面:braisednoodleswithlentil清明团子:sweetgreenriceball

二、中英文台本第二集《主食的故事》Episode2TheStoryofStapleFood

中国自然地理的多样变化,让生活在不同地域的中国人,享受到截然不同的丰富主食。从南到北,变化万千的精致主食,不仅提供了人身体所需要的大部分热量,更影响了中国人对四季循环的感受,带给中国人丰饶、健康、充满情趣的生活。Chinahasdiversenatural,conditionsacrossitsland.Asaresult,Chinesepeoplelivingindifferentareasenjoyabsolutelydifferentbutrichstaplefood.Fromthesouthtothenorth,thediversestaplefoodprovideenergyforhumanbodies.Moreover,theyinfluencepeople'sfeelingstowardsthechangeoffourseasonsandenrichthelivesoftheChinese.

山西丁村,中原最古老的村落。主妇们最会制作面食。丁村人把加工成粉末状的谷物都称之为面。谷物加工的历史已有上万年。附近曾经出土过最古老的石磨盘。至今同一形制的磨盘还在使用。石磨将谷物研成粉末,再用筛过滤掉粗粒杂质,真正意义上的面食才得以出现。TheDingVillageinShanxiisthemostancientvillageintheCentralPlains.Housewivesherearebestatmakingfoodoutofflour.Localpeoplecallthepowderedcerealsasflour.Cerealprocessinghasahistoryofover10,000years.Themostancientmillstonewasunearthedjustnearby.Today,millstonesofthesameshapearestillbeingused.Millstonesgrindupcerealsintopowders.Sieveoutthecoarsegrains.Thentherealflourfoodappears.

山西是多山少川的内陆地区,蔬菜品种少。家庭主妇们没有条件在副食上进行调剂。为了提高全家人的食欲,只好在各种面食的制作手法上变换花样。一样面食百样吃,加工成餐桌上的美食。这些花样众多的精致面食,无不让人感到纤巧细手的灵动和聪明睿智的丰富想象。Richinmountainswhilelackingrivers,Shanxiisscarceinitsvegetablevarieties.Housewivescannotdomuchtoenrichthenon-staplefood.Sotheyfigureoutdifferentwaysofmakingflourfoodtoincreasethefamily'sappetite.Flourisprocessedintovariousdelicaciesonthetable.Thesediverseanddelicatefoodsremindpeopleofthewomen'snimblefingersandrichimagination.

当丁村的大妈们正忙着为一场寿宴精心制作花馍的时候,黄土高原上的窑洞里飘来了阵阵面香。绥德汉子老黄刚刚蒸好了满满一笼屉黄馍馍。古老的糜【méi】子经过老黄的加工,变得十分香甜可口。从农历十一月开始,每隔三天,他都要骑一个半小时的车,到县城里去卖。WhenthewomenintheDingVillagearebusypreparingabirthdayfeast,afragranceofflourfloatsoutfromacavehouseontheloessplateau.HuangGuosheng,aSuidenative,justgotatrayofyellowbunssteamed.ProcessedbyHuang,theglutinousmilletbecomessweetandtasty.FromthelunarNovemberon,hewouldride1.5hourstothecountytowneverythreedaystosellthebuns.

绥德县位于陕北丘陵沟壑地区。在今天的绥德,杂粮和小麦是餐桌上的主角,他们被陕北人变换成各种花样。绥德盛产糜子,黄馍馍就是用糜子面做的馒头。SuideCountysitsinthehilly-gullyareasinNorthernShaanxi.Today,minorcerealsandwheatarethemainingredientsonthetable.Localpeoplemakethemintodiversedishes.Suideisrichintheglutinousmilletresources.Theyellowsteamedbunsaremadewiththismainingredient.

糜子又叫黍【shǔ】,因为耐旱成为黄土高原最主要的农作物。8000多年前,黄河流域就开始种糜子。糜子蒸煮成饭,口感略差。但是这个本土食物在过去是陕北人最家常的主食。Duetoitsdrought-enduringnature,glutinousmilletbecamethemostimportantcropontheloessplateau.ItwasplantedalongtheYellowRiverregionsmorethan8,000yearsago.Iftheglutinousmilletisdirectlysteamed,itdoesn'ttastegoodenough.ButitusedtobethemostpopularstaplefoodforpeopleinNorthernShaanxi.

糜子分软硬两种。老黄将硬糜子与软糜子按七比三的比例混合,清水浸泡一夜之后上碾,还要再细细地筛一遍才能使用。但是老黄坚定地认为,用机器磨出来的糜子,远远不如在自家石碾子上碾出来的好吃。Therearetwotypesofglutinousmillets,thehardandthesoft.HuangGuoshengminglesthetwobasedonthisproportion:70%hardglutinousmilletsand30%thesoftkind,diptheminwateroveranightandthengrindthemuponamillstone.Thenhewoulduseasievetogetridoftheroughgrains.Huangfirmlybelievesthattheglutinousmilletpowderedbyamachinelagsfarbehindthosegrounduponhismillstone.

炒过的糜子会散发出自然的清香,这是老黄最引以为骄傲的制作秘方。揉完的糜子面,要在缸里发酵一夜,经验告诉老黄,包上被子效果。Friedglutinousmilletproducesnaturalfragrance.That'sarecipethatHuangfeelsmostproudof.Afterkneadingtheglutinousmilletflour,Huangwouldputitinabigjarforfermentationforanight.ExperiencetaughtHuangtowrapupthejarswithquiltstomakethebunstastier.

老黄把家安在窑洞里,这种中国黄土高原最古老的居住形式,可以追溯到4000多年前。一位农民辛勤劳作一生,最基本的愿望就是修建几孔窑洞,有了窑,娶了妻,才算成家立业。Huang'shome,acavehouse,isthemosttraditionaldwellingformatontheloessplateauinChina.Ithasahistoryofover4,000years.Forthehardworkingfarmershere,theirbasicwishistorenovateacaveintoahomeandmarryawife.That'showalifegetscomplete.

老黄在这里养育了一儿一女。现在,孩子们都已经把家安在城市里,不再与土地打交道。然而,老黄不愿意离开,住着自己的窑洞,吃住自己种的粮食,老黄自足而踏实。Huanghasasonandadaughter.Bothhavesettleddowninthecity.Theynolongerworkonthefarmland.ButHuangdoesn'twanttoleave.Livinginhiscavehouseandeatingthefoodheplants,Huangfeelssatisfiedwithhiswife.

千百年来,中国人从五谷中获得温饱,而这种碳水化合物营造出的满足感,正是亿万个像老黄这样在土地上辛勤劳作的农民提供的。Forthousandsofyears,Chinesepeoplegainfoodandclothingfromthefivecereals.ThefeelofsatisfactionbroughtbythesecarbohydratesisjustprovidedbymillionsofhardworkingfarmerslikeHuang.

秋季,辽阔的中国北方,成熟的小麦决定了大地的基本色。小麦,从河西走廊传入到中原,因为营养丰富,经过4000多年的本土化历程,成为中国北方栽培面积最广泛的农作物。这种原产于西亚的优良物种,已经成为中国人最重要的主食。Inautumn,theripewheatdecidesthebasiccolorofthelandinNorthChina.WheatwasintroducedintotheCentralPlainsthroughtheHosiCorridor.Asitcontainsrichnutrition,ithasbeenthemostvastlyplantedcropinNorthChinaafteralocalizationprocessofover4,000years.ThisspeciesoriginatedfromWestAsiaandhasbecomethemostimportantstaplefoodfortheChinese.

将小麦面粉发酵后,在特制的火坑中烤熟。这种圆形面饼,含水份少,极耐贮藏,是维吾尔家庭常年必备的主食。Afterthewheatflourferments,peoplebaketheminaspecially-designedfirepit.Thistypeofroundpancakecontainslittlewaterandcanbepreservedforalongtime.They'retheindispensablestaplefoodforUyghurfamiliesinallseasons.

新疆库车,人们用享受美食的方式来庆贺古尔邦节。馕是维吾尔族人最喜欢的主食。馕的叫法出自古波斯语,已有2000多年的历史。InKuqa,Xinjiang,peoplecelebratetheCorbanFestivalwithdelicacies.NaanisthemostfavoritestaplefoodforUyghurpeople.ThenameoriginatedfromancientPersianandhasahistoryofover2,000years.

THE END
1.主食英文主食英文例句 Rice is a staple food in many Asian countries, including China, Japan, and Thailand. 米飯是許多亞洲國家的主食,包括中國、日本和泰國。 Bread is a staple food in many Western countries, often served with meals or used to make sandwiches. 麵包是許多西方國家的主食,通常與餐飲一起供應https://www.englishday.cc/info.php?t=%E4%B8%BB%E9%A3%9F%E8%8B%B1%E6%96%87
2.主食的英语怎么说主食的英文: staple,staple diet 参考例句: This plant is a staple in Hawaii. 这种植物在夏威夷被用来当作主食。 You can choose your main course now. 现在你可以选择你的主食了。 Sweet potato was the staple of their diet. 过去甘薯是他们的主食。 https://www.hjenglish.com/new/p696538/
3.主食的英文翻译主食英文怎么说?主食主食 中文主食 英文staple foodhttps://www.bmcx.com/zhushi_3ti__hanyingshow/
4.“主食”英文翻译“主食”英语怎么说写“主食”翻译为英文怎么说怎么写?“主食”英语翻译staple food (of army provisions, the diet of an area or a group under discussionhttps://tran.httpcn.com/Html/ChinesetoEnglish/73/RNUYTBUYKOILMEPWTBAZCQ.html
5.主食的英文主食翻译主食英语怎么说主食的英文翻译 基本释义 (n) main food staple food staff of life principal food primary eclipse 参考释义 主食的用法和样例: 例句 爱尔兰人过去用马铃薯作为主食。 The Irish used to live on a diet of potatoes. 面包、土豆及其他主食的价格继续上涨。 http://dict.cn/%E4%B8%BB%E9%A3%9F
6.主食类英文词汇主食类英文词汇 三文治 sandwich;米饭 rice; 粥congee (porridge,rice soup);汤 soup; 饺子dumpling;面条 noodle;比萨饼 pizza; 方便面 instant noodle;香肠 sausage;面包 bread; 黄油(白塔油)butter;茶叶蛋 tea eggs;油菜 rape; 饼干cookies;咸菜(泡菜)pickle;https://www.meipian.cn/3901qowh
7.主食英文怎么写主食英语怎么说及英语单词主食 staple,staple diet 相关短语 carton staple 钉箱钉 staple bolt 卡钉,杆环 chemical staple 【化】 化学短纤维 court of staple 【法】 市场法庭, 商业中心法庭 staple cotton 原棉 staple trade 主要商品 long staple 长纤维 hip and staple 搭扣 staple formation 毛丛形态 staff and staple 主要因素 重要http://m.hujiang.com/ciku/1346_1167850901/
8.5千字记录,非英语专业妈妈的英语启蒙之路当英语启蒙步入正轨,孩子对英文阅读不那么排斥的时候,就可以加上分级阅读了。英文绘本和分级阅读同步进行,分级阅读是提升单词量的主食,英文绘本则是丰富而增进食欲的配菜,而童谣是调味料,缺任何一味,吃起来都感觉不那么美味可口。 分级阅读我比较偏爱兰登,用词地道,内容编排丰富,音频制作用心;彩虹兔分级故事屋童话色彩https://www.jianshu.com/p/201b3597de09
9.主食的翻译是:Staplefood中文翻译英文意思,翻译英语a这次女孩给我买了 This girl bought to me[translate] a他没有吃早餐就匆忙离开了屋子. He has not had the breakfast on to leave the room hurriedly.[translate] arestrict the sample to clients of big4 对big4的客户制约样品[translate] a主食 Staple food[translate]http://eyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_7219313
10.关于水果主食饮料的英文手抄报英文手抄报关于水果主食饮料的英文手抄报 英文手抄报 饮料食物手抄报 表示水果的英语手抄报 英语水果手抄报 关于食物和饮料英文手抄报 食物手抄报 原创我喜欢水果英语饮食健康营养手抄报小报版权可商用 英文食物和饮料手抄报 英文手抄报 三年级英语关于食物和饮料手抄报三年级英语手抄报https://www.puchedu.cn/shouchaobao/442472.html
11.中餐主食小吃(中英文对照)1、(12) 主食、小吃 (Rice, Noodles and Local Snacks) 1540. 米饭 Steamed Rice 1541. 八宝饭 Eight Delicacies Rice 1542. 鸡汤饭 Rice Cooked with Chicken Soup 1543. 翡翠培根炒饭 Fried Rice with Bacon and Mixed Vegetables 1544. 海皇炒饭 Fried Rice with S 2、eafood 1545. 海南鸡饭 Hainanese https://www.renrendoc.com/paper/162099110.html
12.收藏餐饮业菜单英文译法:主食及小吃类翻译资讯主食、小吃 Staple Food & Local Snacks X.O.炒萝卜糕Turnip Cake with XO Sauce八宝饭Eight Treasure Rice白粥Plain Rihttps://www.oktranslation.com/news/twininfo49411.html
13.中国菜标准英文翻译十五主食小吃3如果你经常注意菜单上的英文,也许你就会看到那种把夫妻肺片翻译成丈夫和妻子的肺切片的译法。这样的东西老外看了肯定是不敢吃的。一起来看看官方推出的菜单翻译吧!下面的主要菜品是主食、小吃 Rice, Noodles and Local Snacks. 白粥:Rice Congee 香菇鸡丝粥 :Porridge with Black Mushrooms and Shredded Chicken https://www.tingclass.net/show-7806-332189-1.html