之前我们整理过关于西式早餐的一些常见食物和表达。
本期我们就来说说我们的中式早餐吧,毕竟中国美食是要走向世界,征服全宇宙的!
1)包子和粥配不配?
吃包子这么多年,那“包子”用英语怎么说呢?
先说说我们最常见的一个搭配,包子和粥的绝妙搭配。
馒头/包子:SteamedBuns(stuffedwithmeat/vegetables);
米粥:ricecongee;
Steamedbuns中的steamed就表示蒸的,bun在英语中表示圆圆的小面包,所以蒸出来的圆圆的小面包就是我们常说的包子/馒头了。
如果要具体说什么馅儿的包子,可以说steamedbunsstuffedwithmeat/vegetables肉包/蔬菜包
Stuffed表示被塞了…的意思。
注意一下,如果是中国人常吃的米粥/稀饭用congee这个词。
国外煮的粥是燕麦粥,可以说porridge/oatmeal.
2)豆浆加油条的绝配组合
第2个国民早餐搭配(set)当然是豆浆和油条啦,豆浆和油条可以如下这么说。
豆浆和油条:SoybeanMilkandDeep-FriedDoughSticks
感受一下油条,deep-fried就表示油炸的,doughstick就表示面棍,是不是非常形象?
油炸的面棍子就是油条。
*话说,好像有的地方油条是配咸口的东西?但是咔咔从小就喜欢甜豆浆配油条!简直完美啊!
3)各种神仙面条
第3个要说的,当然就是各种面条noodles。
在这里我必须要说一下早餐排名不分先后,排名不分先后,排名不分先后。你们看到我的求生欲了吗?
小麦面条:WheatNoodles(如果我没记错的话,武汉的热干面用的碱水面就是小麦面条吧?)
米面/米粉:RiceNoodles(GuilinRicenoodles桂林米粉,米做的面条就叫做ricenoodle)
热干面:HotandDrynoodles(这是其中一种翻译哦)
担担面:DanDannoodles
汤面:Noodlesoup(是的,你没看错,老外觉得这叫加了面条的汤)
4)馄饨和饺子你站谁?
下面来说说馄饨和饺子吧。
馄饨:Wontons
饺子:Dumplings
自从自己学会做馄饨之后,发现馄饨真的好简单,都不在外面吃馄饨啦,欢迎你们来咔咔家吃馄饨呀。
5)煎饼咋说?
最后少说一说各种煎饼。
煎饼:ChinesePancakes
葱油饼:ChineseScallionPancakes
Pancake也就是国外的那种牛奶面糊用平底锅慢慢煎出来的小薄饼,除了味道和咱们煎饼不同,方法不是一样一样吗,所以有的时候就叫pancake,为了区分加个Chinesepancakes。
当然中华美食博大精深,我这列举的只是其中比较常见的几个类别。
你平时最爱吃什么样的早餐呢?不妨给我们留个言,赶紧让我们来开开眼吧。