这个应该所有人都懂,从上至下,第一个为开始,第二个为设置,第三个为退出游戏。
2.关于第二个主页面(就是点击开始后的页面):
从上至下,第一个是继续,第二个是重新开始,第三个是每日挑战,第四个是存档。
3.关于设置:
左边从上至下第一个是“控制”,第二个是声音,第三个是“游戏性”:
“控制”
这个模式为手动攻击模式,我是比较喜欢这个模式的。
左边从上至下第一个是“轻触屏幕左侧可以移动浮动垫”,第二个是“轻扫到道奇向左或向右轻扫以躲避。不能自定义滑动区域,”第三个是“编辑位置和尺寸”(见第三张图)。还有中间的“TheoriginalDeadCellsexperience”翻译是“原始重生细胞的经验”,底下的恢复“Defaultsettings(默认设置)”和“返回”。
这里有一些我是用翻译软件翻译的,可能会出现一点偏差,还请谅解,这些翻译有一些可能比较奇怪,那就靠自己理解吧(狗头保命)。
这个模式是自动攻击的,我认为最好别选,因为这个模式之下,自动攻击可能会“害”了你
(翻译,看上一张图)
(翻译:“Submit---提交”“Defaultsettings--默认设置”)
“声音”
从上至下第一个为静音,第二个为主音量,第三个为音乐音量,第四个为音效音量,第五个为环境音量
“游戏性”我觉得应该是游戏设置
翻译从上至下:
第一个“RollreadySubtlefeedbackindicatingthatthedodgeskillisready.---掷骰准备微妙的反馈表明闪避技能准备好了”,主要表现就是:翻滚后身体如果闪一下就可以再翻滚,我觉得基本上没用,还很碍眼(狗头保命)。
第二个“SmartrollInterruptsarollifitwouldcauseyoutofallfromahighplatform.---如果它会导致你从高处坠落,智能翻滚会中断掷骰。”这个我倒是没试过,有兴趣的可以去试一试,反正我觉得应该没用(再次狗头保命)。
第三个“AttackwarningDisplaysa"!"whenanenemyisabouttostrike.---攻击警告显示“!”当敌人要进攻时。”这个我觉得懂的都懂,很有用就对了(又一次狗头保命)。
第四个“Displaythenumberofenemieskilledwithoutbeinghit.---显示未被击中的敌人数量。”这个我觉得应该是显示已击杀敌人数量,这蛋疼的翻译软件(又又又一次狗头保命)。
从上至下,右边第一个“画面”,第二个“食谱”
“画面”
从上至下第一个,就是帧数限制,“none”就是不限制,也可以调成其他的,如果你的机型扛不住(第不知道多少次狗头保命)。
第二个,“BrightflashesTurnsoffbrightflashesthataffectthegamescreen(explosions,wounds,etc.).Usethisoptioniftheseflashesbotheryouorposeahealthrisk.---明亮的闪光关闭影响游戏屏幕(爆炸、伤口等)的明亮闪光。如果这些闪光干扰你或构成健康风险,请使用此选项。”这个就自己看着,想选就选吧,这个选项。
第三个“Pixelatedfont---像素字体”用不用像素字体都无所谓,反正你也看不懂(第n次狗头保命)。
第四个“HighresolutionSwitchingtoahigherresolutioncanleadtoreducedperformance---高分辨率切换到更高分辨率会导致性能下降”这个也是自己选吧,如果手机扛得住就选,扛不住最好别选(狗...头保命)。
“食谱”
人家真就只是个简简单单的食谱,只是可以改变药外观。
顶上的那一句话“Youcanchangetheappearanceofthefoodfoundinthegame.Thischangeispurelyaesthetic.---你可以改变在游戏中发现的食物的外观。这种改变纯粹是审美的。”
左边从上至下,
第一个“Carnivore---食肉动物”
第二个“Vegetarian---素食主义者”
第三个“Monster---怪物”
右边从上至下,
第一个“Castlevaniesque---卡斯特莱瓦尼斯克”这我也不知道是个啥,去问度娘吧(狗头保命)。
第二个“Fruitarian---果农”
第三个“Baguette---面包”
4.关于存档:
底下那一行,从左至右,
第一个“Delete---删除”
第二个“Copy---复制”
第三个“Confirm---确认”
第四个“Back---返回”
在删除或者复制存档的时候要小心点,不要删错有用的存档,或者是在复制的时候覆盖到有用的其他存档,不然真的会特别难受。我没经历过,绝对没有经历过。
以上就是关于重生细胞中文翻译的全部内容,希望可以帮助到大家。