茶餐厅,提供揉合了香港特色的西式餐饮,是香港平民化的饮食场所。那么你知道茶餐厅用英语怎么说吗下面跟学习啦小编一起学习关于茶餐厅的英语知识吧。
teaRestaurant
teahouse
沿着街道往下走是普拉托咖啡馆,然后是威尼斯茶餐厅。
DownthestreetisthePratoCafé.ThentheVenicerestaurant.
请留意茶餐厅主页底部的[服务条款]。
PleaserefertotheSERVICEAGREEMENTlinkonthebottomofthemainpage.
广州名次熬头,在茶餐厅和一些在该国的房屋。
Guangzhouranksfirstinthenumberofrestaurantsandtea-housesinthecountry.
传统的面试方式已不再使用了,比如茶餐厅谈话和两小时的午餐面试等。
Thesetraditionapproacheshavegonethewayofteatrolleysandtwo-hourlunch-breaks.
你认为那样茶餐厅的食品最能代表茶餐厅。
WhichfooddoyouthinkthatcanberepresentTheEasternandWesternRestaurantmost
中国北方
Itiswidelyacceptedthatbreakfastisthemostimportantmealintheday.早餐breakfast由break和fast两个词组成。这里的fast不是形容词“快”的意思,而是名词,意为“斋戒、禁食”,形容漫漫长夜都没有东西吃。而早上的第一餐breakfast,也有breakthefast,解禁,可以吃东西的意思,thisfastisbrokenbythefirstmealofthedayreferredtoasbreakfast。
MainlandChina
画卷huājuǎn、馒头mántou(steamedbreads)、烧饼shāobǐng(unleavenedpocket-breadwithsesame)、包子bāozi(steamedbunswithmeatorvegetablestuffing)、豆浆(soymilk)。
中国南方
中国台湾
InTaiwan,breakfaststendtobeamixofNorthernandEasternChinesedishesandthetraditionalsouth-easternChinesefare.ThisismorepronouncedincitieswithhighproportionsofpeopleofmainlandHanChinesedescent,suchasTaipei.
由于历史的因素,台湾的早餐没有鲜明的本地特征,而是中国各地的混合体。
中国香港
InaHongKongchachaantengbreakfastsmightconsistofHongKong-stylemilktea,coffee,ham,andfriedeggs,andabowlofmacaronisoupwithham.Inupmarketrestaurantsorhotels,however,standardEnglishandContinentalbreakfastsareserved.
港式茶餐厅的早餐包含有港式奶茶、咖啡、火腿、煎蛋、火腿通粉。而高档的饭店或者酒店里还会提供标准的英式和欧式早餐。
英式早餐
英国人喜欢asubstantialhotmealforbreakfast,英国酒店餐厅的FullEnglishBreakfast英式早餐全餐,比其他国家的正餐还要丰富,绝非只有牛角包配果酱咖啡的欧式早餐ContinentalBreakfast可比。这份早餐俗称thefry-up,因为里面多是煎炸的食物:香肠sausage,腌肉bacon,蘑菇mushroom,番茄tomato。除此之外,还有土司toast,英式烤饼scone,茄汁焗豆bakedbeans等传统食物。
吃英式早餐,鸡蛋是不能少的。鸡蛋通常有fried,scrambled,boiled和poached四种烹调方法。
Fried是煎,英国人煎蛋,通常只煎一面,蛋黄生生的,俗称“太阳蛋”,也就是美国人口中的sunnysideup;Scrambled是炒;Boiled是把鸡蛋连壳直接放进水里煮,熟透的叫做hard-boiled,半熟的叫做soft-boiled;Poached是把蛋去壳后用温水煮,煮出来的蛋内生外熟,形状不一。
英式早餐全餐虽然丰富好吃,但它notusuallyservedatbreakfasttimeduringtheweek。许多人选择reservethefullcookedbreakfastforweekends,或者干脆去café和pub享用。饭店也是个不错的选择,因为那里的早餐quitesubstantialinsizeandvariety。
ThereareseveralstrangeanduniqueMcDonalds’intheUnitedStates,includingacolonial-themedlocaleinIndependence,Ohio;ariverboatrestaurantontheMississippiRiverinSt.Louis,Missouri;andabrightlylitGoldenArchesinthemiddleofTimesSquare.However,themostunusualMcDonald’slocationonU.S.soilcanbefoundinNewHydePark,NewYork,wherethefranchiseopeneditsdoorsinagorgeousGeorgianmansionthatdatesbackto1795.
在美国有几个奇怪和独特的麦当劳店,包括在俄亥俄州独立区的一个殖民主题餐厅,密苏里州的圣路易斯市的密西西比河上的一个水上船餐厅,和时代广场中央的有着一个闪亮的金色拱门的餐厅。但是,美国最不平凡的麦当劳餐厅坐落在纽约市的新德公园;在那的一个可以追溯到1795年的华丽的格鲁吉亚豪宅里面,最精美的麦当劳店开张了。
Beforeonecanfaultthecorporategiantforopeningarestaurantinahistoricallandmark,itmustfirstbenotedthatthismansion—knownbylocalsastheDentonHouse—wasabandonedandonthevergeofcollapsebeforeMcDonald’spurchasedthepropertyinthe1980s.
如果有谁要批评这个企业巨头在历史地标上开一家餐厅,那他首先应该注意到,这座被当地人称作丹敦房子的房屋是被废弃的,而且在20世纪80年代,早于麦当劳购买这栋房子之前,它已经岌岌可危了。
这是世界上第一家水下餐厅,位于印度洋海面下5米处,从地面两侧到天花板都由玻璃窗构成。
Boastingunrivalledviewsofsharks,stingrays,turtlesandstunningcoral,thefive-stareateryattheConradMaldivesHotelwasbuiltsothatguestscanenjoythebeautyoftheoceanwithoutgettingtheirfeetwet.
马尔代夫港丽酒店的这家五星级餐厅自称能让顾客最好地观看鲨鱼、黄貂鱼、海龟和绚丽珊瑚。餐厅建造的目的就是让顾客不用下海便能欣赏大海的美丽景致。
Setunderthecrystal-clearbluewater,therestaurantissobright,dinersandstaffarerequiredtowearsunglasses.
因为是在清澈似水晶的湛蓝海水下,餐厅里亮度很高,用餐者和服务人员都被要求戴上太阳眼镜。
该餐厅名为"Ithaa",在马来语中意为“珍珠之母”。餐厅提供壮观的180度全景景观,今年被《纽约每日新闻》评为了“全球最美餐厅”。
Theunusualbuildingseats14people-andwillsetyouback£190perpersonfordinner.
这座与众不同的建筑里可坐下14位顾客,而一顿晚餐的费用高达190英镑(约1993RMB)一人。
ItservescontemporaryEuropeancuisineinasix-coursesetdinnermenu-includingdishessuchascaviarandlobsterfordinnerwhilethefour-courselunchmenuofferslighterfare.
餐厅提供现代欧式餐饮,6道菜式的晚餐中包括鱼子酱和龙虾。午餐则是4道菜,费用也相对便宜些。
Theingeniouslydesignedrestauranthasneverhadwaterinside,insteaditwasbuiltondrylandinSingaporebeforeworkerscarefullylowereditintotheoceaninonepiece.
这家设计精妙的餐厅中从未进过水,因为它是在新加坡的陆地上建造完成,然后由工人小心翼翼地整个放入海中。