400多个中国美食英文翻译整理,收藏!

【中式早点】烧饼Clayovenrolls油条Friedbreadstick韭菜盒Friedleekdumplings水饺Boileddumplings蒸饺Steameddumplings馒头Steamedbuns割包Steamedsandwich饭团Riceandvegetableroll蛋饼Eggcakes皮蛋100-yearegg咸鸭蛋Saltedduckegg豆浆Soybeanmilk

稀饭Riceporridge白饭Plainwhiterice油饭Glutinousoilrice糯米饭Glutinousrice卤肉饭Braisedporkrice蛋炒饭Friedricewithegg地瓜粥Sweetpotatocongee馄饨面Wonton&noodles刀削面Slicednoodles麻辣面Spicyhotnoodles麻酱面Sesamepastenoodles鸭肉面Duckwithnoodles鳝鱼面Eelnoodles乌龙面Seafoodnoodles榨菜肉丝面Pork,pickledmustardgreennoodles牡蛎细面Oysterthinnoodles板条Flatnoodles米粉Ricenoodles炒米粉Friedricenoodles冬粉Greenbeannoodle

鱼丸汤Fishballsoup贡丸汤Meatballsoup蛋花汤Egg&vegetablesoup蛤蜊汤Clamssoup牡蛎汤Oystersoup紫菜汤Seaweedsoup酸辣汤Sweet&soursoup馄饨汤Wontonsoup猪肠汤Porkintestinesoup肉羹汤Porkthicksoup鱿鱼汤Squidsoup花枝羹Squidthicksoup爱玉Vegetariangelatin糖葫芦Tomatoes>长寿桃LongevityPeaches芝麻球Glutinousricesesameballs麻花Hempflowers双胞胎Horsehooves

【点心】牡蛎煎Oysteromelet臭豆腐Stinkytofu(Smellytofu)油豆腐Oilybeancurd麻辣豆腐Spicyhotbeancurd虾片Prawncracker虾球Shrimpballs春卷Springrolls蛋卷Chickenrolls碗糕Saltyricepudding筒仔米糕Ricetubepudding红豆糕Redbeancake绿豆糕Beanpastecake糯米糕Glutinousricecakes萝卜糕Friedwhiteradishpatty芋头糕Tarocake肉圆TaiwaneseMeatballs水晶饺Pyramiddumplings肉丸Rice-meatdumplings豆干Driedtofu

【冰类】绵绵冰Meinmeinice麦角冰Oatmealice地瓜冰Sweetpotatoice红豆牛奶冰Redbeanwithmilkice八宝冰Eighttreasuresice豆花Tofupudding【果汁】甘蔗汁Sugarcanejuice酸梅汁Plumjuice杨桃汁Starfruitjuice青草茶Herbjuice

【其他】当归鸭Angelicaduck槟榔Betelnut火锅Hotpot头盘餐前小品Appetizers1.各式刺身拼SashimiPlatter2.锅贴PotSticker3.辣汁脆炸鸡腿FriedChickenLegs(SpicyHot)4.鸡沙律ChickenSalad5.酥炸大虾FriedPrawns6.酥炸生豪FriedOysters7.酥炸鲜鱿FriedSquid8.海哲分蹄SmokedJellyFish9.五香牛展SpecialBeef10.白云凤爪ChickenLeg11.琥珀合桃HouseSpecialHoneyWalnuts12.脆皮春卷SpringRolls13.蜜汁叉烧B.B.Q.Pork

【语法涨姿势】

西餐,韩国料理,日本料理风靡中国,但是,作为博大精深的中国文化的一部分,我也希望中国菜出现在世界的各个角落。除了成语、古诗和中药,就是中文的菜名最难翻译,比如“红烧狮子头”(StewedPorkBallinBrownSauce)、“回锅肉”(SautéedSlicedPorkwithPepperandChili)、“糖醋排骨”(SweetandSourSpareRibs)等等。象中国诗词,出色的翻译也只能传达给外国人基本含义,只有中国人能够领会其中韵味,中国菜也不例外,以下规则可供参考:

中国菜的分类ClassificationsofChineseCuisine

1.八大菜系EightFamousCuisines鲁菜LuCuisine(ShandongCuisine)川菜ChuanCuisine(SichuanCuisine)粤菜YueCuisine(GuangdongCuisine)闽菜MinCuisine(FujianCuisine)苏菜SuCuisine(JiangsuCuisine)浙菜ZheCuisine(ZhejiangCuisine)湘菜XiangCuisine(HunanCuisine)徽菜HuiCuisine(AnhuiCuisine)

2.菜品分类TypesofCourses凉菜类ColdDishes热菜类HotDishes汤羹粥煲类Soups,CongeesandCasseroles主食和小吃MainFoodandSnacks

西餐WesternCuisine

开胃菜(头盘及沙拉类)AppetizersandSalads汤类Soups副菜Entrées主菜MainCourses配菜SideDishes甜点Desserts

饮品Drinks

一、酒精类饮品AlcoholicBeverages

1.国酒ChineseWines2.洋酒ImportedWines白兰地与威士忌BrandyandWhisky金酒与朗姆酒GinandRum伏特加与龙舌兰VodkaandTequila利口酒和开胃酒LiqueursandAperitifs红酒RedWine

二、不含酒精类饮品Non-AlcoholicBeverages

三、中国饮品文化ChineseDrinkingCulture

1.中国茶文化ChineseTeaCulture2.中国酒文化ChineseWineCulture

翻译原则

一.以主料为主,配料或配汁为辅的翻译原则

1.菜肴的主料和配料主料(名称/形状)+with+配料如:松仁香菇ChineseMushroomswithPineNuts

2.菜肴的主料和配汁主料with/in+汤汁(Sauce)如:冰梅凉瓜BitterMeloninPlumSauce

二.以烹制方法为主,原料为辅的翻译原则

1.菜肴的做法和主料做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)如:拌双耳TossedBlackandWhiteFungus

2.菜肴的做法、主料和配料做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+配料如:豌豆辣牛肉SautéedSpicyBeefandGreenPeas

3.菜肴的做法、主料和汤汁做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+with/in+汤汁如:川北凉粉TossedClearNoodleswithChiliSauce

三.以形状、口感为主,原料为辅的翻译原则

1.菜肴形状或口感以及主配料形状/口感+主料如:玉兔馒头Rabbit-ShapedMantou脆皮鸡CrispyChicken

2.菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料做法(动词过去分词)+形状/口感+主料+配料如:小炒黑山羊SautéedSlicedLambwithPepperandParsley

四.以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则

1.菜肴的创始人(发源地)和主料人名(地名)+主料如:麻婆豆腐MapoTofu(SautéedTofuinHotandSpicySauce)广东点心CantoneseDimSum

2.介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法做法(动词过去式)+主辅料+人名/地名+Style如:四川辣子鸡SpicyChicken,SichuanStyle北京炸酱面NoodleswithSoyBeanPaste,BeijingStyle

五.体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则

1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。如:饺子Jiaozi包子Baozi馒头Mantou花卷Huajuan烧麦Shaomai

2.具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。如:豆腐Tofu宫保鸡丁KungPaoChicken馄饨Wonton

3.中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。如:佛跳墙Fotiaoqiang(SteamedAbalonewithShark'sFinandFishMawinBroth)锅贴Guotie(Pan-FriedDumplings)窝头Wotou(SteamedCorn/BlackRiceBun)蒸饺SteamedJiaozi(SteamedDumplings)油条Youtiao(Deep-FriedDoughSticks)汤圆Tangyuan(GlutinousRiceBalls)粽子Zongzi(GlutinousRiceWrappedinBambooLeaves)元宵Yuanxiao(GlutinousRiceBallsforLanternFestival)驴打滚儿Lǘdagunr(GlutinousRiceRollsStuffedwithRedBeanPaste)豆汁儿Douzhir(FermentedBeanDrink)艾窝窝Aiwowo(SteamedRiceCakeswithSweetStuffing)

六.可数名词单复数使用原则

菜单中的可数名词基本使用复数,但在整道菜中只有一件或太细碎无法数清的用单数。如:蔬菜面NoodleswithVegetables葱爆羊肉SautéedLambSliceswithScallion

七.介词in和with在汤汁、配料中的用法

1.如主料是浸在汤汁或配料中时,使用in连接。如:豉汁牛仔骨SteamedBeefRibsinBlackBeanSauce

2.如汤汁或蘸料和主料是分开的,或是后浇在主菜上的,则用with连接。如:泡椒鸭丝ShreddedDuckwithPickledPeppers

八.酒类的译法原则进口酒类的英文名称仍使用其原文,国产酒类以其注册的英文为准,如果酒类本身没有英文名称的,则使用其中文名称的汉语拼音。

THE END
1.美食英语单词英语单词的产生是汉英两种语言双向交流的产物,一些带有中国特色的名称和概念进入了英语词汇,同时还有一些英语词汇进入了汉语,在文化环境中衍生出新的含义,形成了英语词汇的语义文化特征。下面是小编带来的美食英语单词,希望对你有帮助。 美食英语单词 篇1 餐具 http://mip.kaoshi.yjbys.com/danci/589635.html
2.关于美食的英文词汇词汇,又称语汇,是一种语言里所有的(或特定范围的)词和固定短语的总和。例如汉语词汇、英语词汇或一般词汇、基本词汇、文言词汇、方言词汇等;还可以指某一个人或某一作品所用的词和固定短语的总和,下面是小编收集整理的关于美食的英文词汇,希望对大家有所帮助。 美https://www.oh100.com/peixun/words/381110.html
3.中国美食英文名称大全中国美食英文名称大全(1-4) 中国美食英文名称大全(1)中国美食英文名称大全汤soup 羹soup 高汤thin soup; light soup; clear soup; consomme 清汤thin soup; light soup; clear soup; consomme 浓汤thick soup; pottage/potage 老汤soup stock 肉汤broth 骨头汤bone broth 肉片汤soup with meat slices 黄瓜肉片汤sohttps://m.360docs.net/doc/6239ece96294dd88d0d26be9.html
4.中国传统美食英文英语翻译大全.docx中国传统美食英文英语翻译大全中国素有“礼仪之邦”的美誉,而中国美食文化在历史长河中也源远流长。近年来,由于经济全球化,很多外国友人也痴迷于中华传统美食,那么这些中华传统美食要怎么翻译呢? 01 面食 1.挂面packaged noodles 2.拉面hand-pulled noodles 3.方便面instant noodles 4.馄饨面wonton&noodles 5.刀削面https://m.book118.com/html/2023/0313/5302240204010122.shtm
5.印度美食中英文对照大全E旅行网现在去印度旅行的朋友越来越多,因为文化差异,印度餐厅的餐牌上的英文菜式读法和其他国家又有所不同,http://www.elvxing.net/forum.php?mod=viewthread&tid=131553
6.英文字母英文字母的做法大全推荐英文字母怎么做最好吃,家常英文字母做法大全,英文字母的营养价值,英文字母的功效与作用,英文字母的烹饪技巧,让你零基础也能做出美味https://www.douguo.com/caipuzuofa/63791
7.美食,Food英语短句,例句大全美食,Food 1)Food[英][fu:d][美][fud]美食 1.Food tasting tourism is a new type of tourism.美食旅游是一种新型的旅游形式。 英文短句/例句 1.That food is a great delicacy.那种食品堪称上等美食。 2.A connoisseur of fine food and drink.美食家美食和美酒的品尝家 3.Gourmet Street, a http://xjishu.com/en/061/y373936.html
8.关于美食的英文单词美食英文单词(零食篇) jerky 牛肉干 dried beef slices 牛肉片 dried pork slices 猪肉片 confection 糖果 glace fruit 蜜饯 marmalade 果酱 dried persimmon 柿饼 candied melon 冬瓜糖 red jujube 红枣 black date 黑枣 glace date 蜜枣 dried longan 桂圆干 https://www.xuexila.com/yingyu/danci/387384_3.html
9.英文美食博客精选世界饮食文化世界美食环球文化网址网站详情 推荐下列英文美食博客,基本上都是每日推荐一款美食的形式: 最滋味:http://notwithoutsalt.com/ 沉迷厨房:http://smittenkitchen.com/ 饕餮档案:http://www.thedinnerfiles.com/ 味道:http://www.saveur.com/ 勺勺小甜品:http://asweetspoonful.com/ https://www.yywz123.com/web/46233.html
10.大家说英语2010年11月24日:GoodFood,GoodFriends好友共享美食受欢迎的教程 50首好听的英文歌曲汇总乐坛界 新概念英语第二册(美音版)新概念英语 英语口语8000句(含lrc同步文本)英语口语 365天英语口语大全英语口语 李阳疯狂英语标准美语发音宝典音标发音 OMG美语视频,跟萌妹子学美式英语英语口语 VOA慢速英语1500基础词汇速记英语词汇 大学英语四级考试(CET4)历年真题听力英语四级https://m.tingclass.net/show-7720-209134-1.html
11.《舌尖上的中国》美食英文翻译大全1/ 9《舌尖上的中国》美食英文翻译大全 ? 2/ 9《舌尖上的中国》美食英文翻译大全 ? 3/ 9《舌尖上的中国》美食英文翻译大全 ? 4/ 9《舌尖上的中国》美食英文翻译大全 ? 5/ 9《舌尖上的中国》美食英文翻译大全 ? 6/ 9《舌尖上的中国》美食英文翻译大全 ? https://k.sina.cn/article_5913919805_p1607f413d027014pcw.html
12.旺角最好吃的都在小巷子里!旺角最全美食攻略旺角最好吃的都在小巷子里!【旺角最全美食攻略】 最近可能是因为长假快来了,很多人都在后台留言问我们旺角的美食店,他们说自己在朗豪坊附近什么的都很少看到店家,是不是旺角没有什么好吃的? 对于这个我只能说,并不是的哦~旺角怎么会没有美食店呢!有多少驰名的小食店都在这,又有多少老式的平民扒房在这,更有https://m.mafengwo.cn/gonglve/ziyouxing/262654.html