解锁律所英文名称后缀使用的正确姿势

品牌名称是指品牌中可以用语言称呼的部分,是品牌基本要素中最重要的元素。国内律师事务所往往比较注重中文名称的设计,以展示律所的文化底蕴和内涵,但是对于英文名称则处理的相对简单,大多采用了中文名称拼音+LawFirm的方式,这种命名方式适于所有类型的律师事务所么?

我们在为某律所提供品牌咨询时,客户就提出了这样一个问题:律所英文名称的后缀到底该怎么写?LawFirm、LawOffice、PARTNER、LLP都有律所在用,他们的区别是什么?怎样使用才更严谨?

为了给客户一个更严谨、全面的答复,小编认真开展了调研,并就此专门采访了中国政法大学比较法学研究院法学博士、中欧法学院法学硕士、美国俄亥俄州立大学法学院访问学者云和北京大成(上海)律师事务所合伙人谭家才。

中国政法大学比较法学研究院法学博士、中欧法学院法学硕士、美国俄亥俄州立大学法学院访问学者,刘云:

国外律所根据法律要求,律所名称后面就是律所性质,现在大多数国外律所都采用LLP;国内律所法律上称之为律师事务所,没有要求注明有限合伙。国内早期的律所仿照香港用LawOffice(工作室或者律师楼),但是国内使用最多的还是LawFirm,至少在翻译上不会出现语义错误。

北京大成(上海)律师事务所合伙人,谭家才:

无论采用什么样的后缀,首先必须考虑合法合规问题,其次再考虑传播问题。很多跨区域的品牌所,由于各个区域对名称的法律规制不同,在各个区域并不完全相同,但是必须要强调全球标识的统一性及可识别性,这是客户最关心,也是最体现事务所品牌管理的问题。

另外,通过对国内外各大律所名称的调研,以及众多研究资料的挖掘和对比,小编发现了律所英文名称的后缀选择的几个关键点,供大家参考:

1、LLP是美国、英国律所采用的最广范、最普遍的运营形式

有限责任合伙(LimitedLiabilityPartnership,LLP)上世纪九十年代出现在美国,后经过各州不断吸取经验和改进,该制度得以逐渐完善。目前美国大多数州的高风险职业合伙,采用的都是“升级”后的有限责任合伙,如医生、律师、会计师等。第二代的有限责任合伙,合伙人对合伙的事情承担有限责任,在成本、税收等方面各自独立核算,不过是对外形式上的联合,合伙人之间可能是共有一个商号,也可能只是按照合同约定分摊公共成本,这种合伙制度可以在律所遭受恶意诉讼以及天价赔偿时,对其进行保护。[1]

英国受到美国的启发,在2000年制定了有限责任合伙法(《LimitedLiabilityPartnershipAct2000》),由公司法而不是合伙法进行调整,拥有和合伙人分离的法人人格和有限责任保护,更多地像公司,只不过在税收上只是单重征税,并且内部决策机制上更多地强调合伙人的参与管理,并且允许一个人设立。[2]

采用有限责任合伙的组织名称最后必须包含“有限责任合伙”或者缩写为“LLP”。

目前,英美绝大多数律所都采用了有限责任合伙。

2、PLLC由LLC衍生而来

有限责任公司(LimitedLiabilityCompany,LLC)被认为是美国法借鉴大陆法系的产物,是一种介于合伙与公司之间,既享受公司的有限责任又享受合伙的税收待遇,没有股东大会,也可以不设董事会,成员的性质没有限制,成员的数量也无限制,管理模式可以是成员管理或信托管理的一种新型企业形态,LLC是各种公司中设立条件限制最少的。[3]

美国还为牙医、律师、投资经理等专业知识服务提供者提供了一种规制放松的公司形式,即专业公司(professionalcorporation,PC),几乎所有的州都允许职业群体组建专业公司或专业社团,其成员必须拥有职业执照,公司获得有限责任的保护,有一些州允许这些团体按照LLC的形式组织,就称之为专业有限责任公司(ProfessionalLimitedLiabilityCompany,PLLC)。[4]采用这种模式的律所如,Ahlers&CressmanPLLC、ChristensenO'ConnorJohnsonKindnessPLLC。

3、公司化的律所,以CO.为后缀

部分国外律所是公司形式,所以他们的后缀是&associates或者&co.,例如RichardWang&Co.、W.K.TO&CO.。

中国律师事务所英文名称多以英文翻译为主,常见的英文后缀有LawFirm、LawOffice、PARTNERS等,只有部分改制后的律所以LLP为后缀,体现出律所性质。

司法部对律师事务所中文名称有详细规定,但对英文名称并无明确要求,《律师事务所名称管理办法》第二十一条第二款规定,律师事务所可以根据业务需要,将本所名称译成外文。律师事务所外文名称,应当自决定使用之日起十五日内报省、自治区、直辖市司法行政机关备案。外文名称违反译文规则的,备案机关应当责令其纠正。

经过广泛调研,我们发现国内律师事务所使用的英文名称后缀主要有如下四类:

1、LawFirm

LawFirm是国内绝大多数律所使用的后缀。firm翻译成中文有公司、企业、商号、商行、工作集体的意思,适用于提供服务的事务所,如律师事务所,会计师事务所等,但这种翻译主要源于中文的直译,并没有准确体现事务所的性质。

2、LawOffice

LawOffice是成立较早的律所仿照香港律所采用的,有办公室、律师楼的含义,Office的用词也体现了律师事务所较为注重精专,而非一味追求规模的理念。目前采用这种翻译的律所如,汉坤(BEIJINGHANKUNLAWOFFICES)、环球(BeijingGlobalLawOffice)等。

3、PARTNERS

PARTNERS在牛津词典中的一层含义即合伙人(oneofthepeoplewhoownsabusinessandsharestheprofits,etc.)。部分律所选择使用PARTNERS,如,海问(BEIJINGHAIWEN&PARTNERS)、方达(FANGDAPARTNERS)、天达共和(East&ConcordPARTNERS)。

4、LLP

我国2006年颁布的合伙企业法第二章第六节,新增了“特殊的普通合伙”形式,适用于职业合伙,即“以专业知识和专门技能为客户提供有偿服务的专业服务机构”,这种性质的合伙也是“有限责任合伙”(LimitedLiabiltyPartnership,下称LLP)的一种形式。新法推出后,我国很多大型律师事务所陆续改制为“特殊的普通合伙”形式,如果按照英美律所的命名规则,这些进行改制的所则应将事务所英文名称的后缀改成LLP。目前国内已有一些大所采用了这种命名方式,如,大成(BeijingDachengLawOffices,LLP)、君合(JunHeLLP)。

虽然立法层面没有对律师事务所品牌命名方面进行细致的规定,但是起一个好名字、正确的名字是品牌建设最重要的基础工作,一个好的品牌名称不仅能展示事务所的理念和文化,还能够恰如其分的传达事务所的业务和组织特点。品牌无小事,起名需谨慎,你选好英文后缀了么?

参考文献

[1]邓峰:《普通公司法》,中国人民大学出版社,第87页。

[2]邓峰:《普通公司法》,中国人民大学出版社,第87页。

[3]邓峰:《普通公司法》,中国人民大学出版社,第90-91页。

[4]邓峰:《普通公司法》,中国人民大学出版社,第91页。

注:因为涉及国外法律等专业问题,调研结果难免存在争议,欢迎大家积极指正和讨论zhongleigongguan@bjzhonglei.com。

THE END
1.美国注册公司的区别:了解LLCCCorp和SCorp在全球范围内,美国是一个非常受欢迎的公司注册地点。美国的法律体系和商业环境都非常稳定,这使得美国成为了许多企业家和投资者的首选。但是,在美国注册公司并不是一件简单的事情,因为美国有多种不同的公司类型可供选择。在本文中,我们将介绍美国注册公司的区别,帮助您了解LLC、C-Corp和S-Corp之间的差异。 https://www.fuwuhk.com/a/23937.html
2.美国不同类型公司(LLCC型S型)特点与适用嘲在美国创业或拓展业务版图时,选择合适的公司类型至关重要,这直接关系到公司的运营模式、税务负担以及法律责任等多个关键方面。今天,我们就来深入探讨一下 LLC、C 型股份有限公司和 S 型股份有限公司这三种常见的美国公司类型各自的特点与区别,以及它们所适合的业务场景http://www.acivisa.cn/doc_91c8133c.html
3.美国公司LLCSCorp和CCorp有哪些区别LLC是Limited Liability Company的缩写。中文翻译為责任有限公司,拥有人称為成员(Member)。LLC也是一种较理想的公司形式,兼具合伙公司与股份有限公司的优点:在法律与债务上可以避免责任无限的困扰;在赋税上没有双重课税的不利。LLC可以用合伙公司的形式报税,企业只需申报收入与开支,无需纳税,企业的盈利或亏损依成员的產https://93391635.b2b.11467.com/news/1188355.asp
4.“章,条,款,项,目”这些编号在出海合同中用英文如何表达?单独出现时,章Chapter 条Article 款paragraph 项sub-paragraph目Item ;但精确到细节条款的编号时,英文合同一般来说会表达的简单且精准,在译为中文时往往不需要从章(部分)-节-条-款逐级向下译,可以直接复制英文条款编号。如: Franchisor may terminate this Agreement inaccordance with Section 3.2.9A(b). https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_29726358
5.如何高效起草17c.13条款?企业合同管理中不可忽视的法律要点在企业和法律事务中,合同起草是每一位法律从业人员都必须具备的基本能力。尤其在复杂的法律环境下,如何高效、准确地起草合同条款,已经成为影响企业合规与风险控制的重要因素。17c.13条款的起草,是在特定法律框架下对企业合同管理与法律约束力的规定,意味着这类条款不仅需要符合当前法律规范,还需结合具体实践进行调整和优http://www.huianxiaofang.top/syxsyxl/538524.html
6.安全知识抢答赛参考题目5篇(全文)10、不明飞行物的英文缩写是 答案: UFo 11、五岳中的中岳是 A 泰山 B 华山 C 嵩山 答案: 嵩山 12、俗称“四不象”的动物是: A 大象 B 麋鹿 C 狐狸 答案 麋鹿 13、被称为我国“瓷都”的是指哪一城市? A 德化 B 武汉 C 景德镇答案: 景德镇 https://www.99xueshu.com/w/file8yffg8q0.html
7.商标审查准则部门规章1、以任何形式的文字表示各国国名的全称、简称,或以官方缩写形式构成的商标,均视为与国名相同。根据商标法第十条的有关规定,不得予以注册。 CHN(中国的缩写) 德国 USA(美国的缩写) FRANCE(法国的英文名称) 2、与国名近似的商标,根据商标法第十条的有关规定,不得予以注册。 http://www.91580.com/M/bmgz/show/id/170.html
8.工会基本知识300题5篇30.中国职工技协全称是什么?英文缩写是什么? 答:中国职工技术协会;CWTA 。 31.中国职工技协会徽由两只欲握的右手构成的“工”字及“卫星轨道”组成 ,有什么象征意义? 答:象征职工技协通力协作 ,推动科技进步 。 32.工会劳动保护监督检查员在哪级以上工会设立? http://www.db51888.cn/news/522911.html
9.各国“公司”英文的缩写20211111112923.doc各国“公司”英文的缩写各国“公司”英文的缩写 PAGE / NUMPAGES 各国“公司”英文的缩写文档根源为 :从网络采集整理 .word 版本可编写 .支持 . 各国 “公司 ”英文的缩写有限公司 Co.,Ltd. Company Limited Inc.表示了公司的性质。 INC 是 incorporated 的缩写(有限)公司的意思。 Inc. 的原形是 Incorporation https://max.book118.com/html/2021/1111/7141111021004041.shtm
10.各国“公司”英文的缩写1、文档来源为 :从网络收集整理.word 版本可编辑.欢迎下载支持各国“公司”英文的缩写有限公司Co.,Ltd.CompanyLimitedInc.表示了公司的性质。INC是incorporated的缩写(有限)公司的意思。Inc.的原形是Incorporation意思是指:组成公司/注册/合并。如果加在公司名称后面,多是它的分词形式,但是已变成一个固有的形容词汇:https://www.renrendoc.com/paper/196895345.html
11.常见公司名称英文缩写及释义表达,但LLC和Ltd.则非对应概念。 需要注意的是,本文所列举的公司名称中常见的英文缩写,其内涵与性质需根据具体法域的规定进行辨析,即使同一个英文表述,所表示的法律主体在不同国家和不同州也有不同的权利义务规定。分享 业界干货昵称: 内容: 验证码: 提交评论https://www.welegal.net/nd.jsp?id=221
12.四川开放大学4. 企业形象识别的英文缩写是( ) A. CI B. VI C. BI D. MI 5. 下列哪项不属于企业标志( ) A. 广告物 B. 制服 C. 包装纸袋 D. 标准字 3. 中国CI是从( )传入中国大陆的。 A. 20世界60年代 B. 20世界70年代 C. 20世界80年代 https://www.diandahome.com/10337.html
13.十大网络用语即又拼音或英文字母缩写组成的词汇。如在QQ聊天中常用的中文缩写:BT表示变态,MM等于美眉,TMD是聊天中常用的脏话;英文缩写也是类似于前者的有一分支:DIY是do it yourself的缩写,OMG则是oh my god的简称。又如汉语词的缩略:蛋白质,表示笨蛋白痴神经质;白骨精,白领骨干精英等等。这类词引起简洁明了的特点获得的网民https://www.360wenmi.com/f/file3ll2xta3.html
14.基蛋生物:首次公开发行股票招股意向书发行事项公司公告声明:公司的发行申请尚未得到中国证券监督管理委员会核准。本招股意 向书不具有据以发行股票的法律效力,仅供预先披露之用。投资者应当以正式 公告的招股意向书全文作为投资决定的依据。 发行股票类型 人民币普通股(A 股) 发行股数 本次公司公开发行新股 3,300 万股,不涉及公司股东公开发售的情形。 每股面值 人民币https://wap.stockstar.com/detail/JC2017062600000082
15.农行河北分行反洗钱宣传月活动(一)反洗钱知识问答河北分行21、反洗钱国际组织的英文缩写“FATF”是指? 答:金融行动特别小组 22、请问反洗钱行政主管部门是? 答:中国人民银行 23、我国负责接收人民币、外币大额交易和可疑交易报告的机构是? 答:中国反洗钱监测分析中心 24、我国具有FIU(金融情报中心)职能的机构是? https://www.abchina.com/cn/branch/he/news/201511/t20151104_784063.htm
16.资产证券化的优缺点样例十一篇一、超额担保的法律性质分析 超额担保,英文为 over - collateralization,也有学者翻译为“过度担保”,是指证券化资产池的总价值超过证券发行的总价值,从而用资产池中的超额价值为所发行证券提供担保。这样即使资产池中的部分资产变成不良资产,只要不超过担保的价值,就不影响对投资者按期还本付息。超额担保的比例应该视https://www.sfabiao.com/haowen/43748.html
17.聚乙烯醇英文缩写PVA,性质较稳定,常用作生产各种型号的疏松型树脂聚乙烯醇英文缩写PVA,性质较稳定,常用作生产各种型号的疏松型树脂,其保胶能力和醇(水)解度有关A.正确B.错误的答案是什么.用刷刷题APP,拍照搜索答疑.刷刷题(shuashuati.com)是专业的大学职业搜题找答案,刷题练习的工具.一键将文档转化为在线题库手机刷题,以提高学习效率https://www.shuashuati.com/ti/b1fbb7f65b9c4141a342ba73268c89b4.html
18.学校章程为保障学校依法办学和自主管理,发展学校教育事业,根据《中华人民共和国教育法》《中华人民共和国高等教育法》《中华人民共和国民办教育促进法》《中华人民共和国公司法》(以下简称《公司法》)、《中华人民共和国民办教育促进法实施条例》等法律法规的规定,由上海建桥(集团)有限公司和上海建桥投资发展有限公司共同出资成立https://www.gench.edu.cn/xxzc1/list.htm
19.中文logo设计欣赏,让你的logo设计更有创意以单独英文字母为品牌logo的公司,一般是挑选首写或缩写字母开展设计方案及形变,它的特性是简约、便捷记忆力。 6、拟物拟人logo 拟物拟人logo说白了便是logo以商品做参考,设计logo时根据思索获得的商品中具备象征性的原素开展简约化和抽象概念的设计,例如动物、角色、建筑。 https://www.goobai.com/logoxw/8338.html