Day1法律英语(LEC)每日20个词汇

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

首页

好书

留言交流

下载APP

联系客服

2024.06.08

1complainant

元照英美法词典:

n.原告;起诉人;控告人通过递交起诉状向法院请求给予司法救济,或者向有关机关控告犯罪的人。该词在英国(苏格兰除外)和美国法律中都使用。指原告时,在传统上只使用于衡平法院的诉讼中,但自20世纪初期起,衡平法院也已开始采用在普通法法院使用的原告〔plaintiff〕一词。

朗文释义:

apersonwhomakesacomplaintinaCIVILLAWcourtSYNPLAINTIFF

例句:Ifthecommitteerejectsacomplaint,thecomplainantnowhastherighttoapplyforarehearing.

2plaintiff

元照英美法词典:

n.原告在法院提起民事诉讼的当事人。

朗文释义:

someonewhobringsalegalactionagainstanotherpersoninacourtoflawSYNcomplainant

例句:plaintiffsseekingdamagesfromcigarettemanufacturers

3Debtor

n.债务人与债权人〔creditor〕相对。一般指对他人负有金钱支付义务的人。在破产法中,指提出自愿破产申请〔voluntarypetition〕的人或被他人提起非自愿破产申请〔involuntarypetition〕的人,有时亦称破产人〔bankrupt〕。在担保交易中,指对账债、动产文书或一般无体财产承担义务的人。

[countable]aperson,organization,orcountrythatowesmoney

例句:Puttingadebtorintojailmeansthathecan’tearnmoneytopayhisdebts.

4Trustee

someonewhocontrolsmoneyorpropertythatisinatrustforsomeoneelse.

例句:thetrusteesofthepensionfund

5creditor

n.(1)债权人指他人对其欠债的人,或者有权请求他人履行债务的人。它与债务人〔debtor〕相对,亦作「debtee」。该词可作不同范围的解释。在广义上,它指可以根据默示或明示的合同或者侵权行为而向他人主张法律责任的人;在狭义上,它仅指拥有某一数额确定的请求权的人。因此,若该词出现在不同的制定法中,则应根据其上下文以及合法目的而确定其特定含义。例如,在美国《统一商法典》〔U.C.C.〕第1-201条第(12)项中,该术语的外延包含普通债权人、有担保债权人、有留置权债权人以及包括债权利益受让人、破产受托人、衡平法清算人、破产债务人或让与人的财产执行人或管理人在内的债权人的任一代表。(2)贷方;贷项

apersonorbusinesstowhomanotherpersonorbusinessowesmoney

例句:Thecompanysaiditslargestcreditorisowed$22million.

6perpetrator

n.实施犯罪的人;一级主犯实际实施犯罪的人,不同于从犯或教唆犯。

someonewhodoessomethingmorallywrongorillegal→culprit;perpetratorof

例句:①Theperpetratorswerenevercaught.

②Theperpetratorsofraciallymotivatedviolencemustbepunished.

7statement

n.陈述;宣称广义上指法定的作为启动司法或行政程序基础的关于事实的正式叙述。狭义上仅指确切的、详细的、正式的陈述。陈述既包括口头或书面的主张,也包括行为人旨在为某种意思表示而作出的非言辞行为〔nonverbalconduct〕。

somethingyousayorwritepubliclyorofficiallytoletpeopleknowyourintentionsoropinions,ortorecordfacts

THE END
1.常用法律英语词汇DAY324继承法inheritanc来自瑞达教育北京常用法律英语词汇DAY324 继承法inheritancelaw/law of succession 法定继承legal seccession 遗嘱继承 intestate succession 遗赠继承 succession by devise 自然继承 natural succession 代位继承representatiohttps://weibo.com/5911171997/O1sr7ptIs
2.继承的英文是什么?详细解析和用法中文句子:继承 英文注释:inheritance 翻译结果 英文翻译:inheritance 词汇分析 翻译思路 在翻译过程中,词汇的选择主要基于其在法律、财务及文化等领域的使用。'继承' 作为一个法律术语,指的是从某人那里接收财产、权利或责任。 词汇分解 继承- inheritance https://www.tanzidian.cn/chafy/yingwen/c7dl6i.html
3.法律英语词汇(四)[《在线律师》法律论坛]法律英语词汇(四)Post By:2010-4-16 10:11:41 四、婚姻、家庭 婚姻、家庭、继承、收养 marriage,http://www.148-law.com/dv/dispbbs.asp?boardid=13&id=20600
4.法律英语口语基翠:遗嘱和继承Will&succession英语法律英语口语也是英语口语中的一个类别,而且是专业术语比较强的分类。那么在实际的积累学习中,关于法律英语口语的内容都有哪些呢?为了让大家更好的来积累这部分的英语素材,有效的提升英语口语,下面小编为大家整理了“法律英语口语基础句:遗嘱和继承 Will & succession”相关内容,一起来看看吧! https://english.koolearn.com/20230601/862084.html
5.法律英语词汇整理·A全部词汇根据参考文献整理,请勿挪作他用。 参考文献: 1.张法连《英美法律术语双解》,北京大学出版社2016年版。 英美法律术语双解 8.6 张法连 / 2016 / 北京大学出版社 2.孙万彪《英汉法律翻译教程》,上海外语教育出版社2003年版。 英汉法律翻译教程 8.5 孙万彪 / 2003 / 上海外语教育出版社 A 1. Abandon https://m.douban.com/note/750270500/
6.继承法是什么意思继承法的翻译音标读音用法例句爱其中包括有继承法 、 物权法及债权法. 互联网 The question, who should take the propertygiven rise to three great and successive rules of inheritance. 关于谁应当继承遗产的问题, 曾出现过三种顺序相承的重要继承法. 互联网 Mr. Woodcock: You must like Farley, I guess it runs in the family. https://www.iciba.com/%E7%BB%A7%E6%89%BF%E6%B3%95/
7.常用英语单词分类速记(10)——资产/财产The遗产常用英语单词分类速记(10)——资产/财产 Asset 资产 The company's assets include several factories and a fleet of trucks. 公司的资产包括几家工厂和一支卡车队。 Possessions 财产 After the divorce, she had to sell most of her possessions to pay the legal fees.https://www.sohu.com/a/841916688_121939906