北大法宝·英文译本库,是时候放大招了!翻译中国法律词典

“北大法宝”是中国本土化的法律信息数据库品牌,经过20多年的发展已经越来越国际化,目前拥有相当数量的海外客户。2020年,我们重新打造法宝海外品牌Logo,在GoGlobal的道路上越走越远。现在我们就要向大家正式介绍北大法宝的人气数据库之一:英文译本库(EnglishTranslationDatabase)。

一、整体基本介绍

北大法宝海外品牌Logo

设计理念:结合北大英华的“L”型商标,及英文注册商标“pkulaw”,将底部文字的“L”用了缩小型Logo表示,寓意让人们第一眼看到该Logo即能联想到Law(法律)。此外,颜色延续了“法宝红”,在国际视野上与“中国红”相呼应。

“北大法宝”法律信息系统(www.pkulaw.com)致力于中国法律传播,经过20多年在法律领域的深耕,已成为了法律信息行业著名品牌。“北大法宝”法律信息系统提供全方位的法律法规、司法案例、法学期刊、英文译本、律所实务、专题参考、检察文书、行政处罚等信息内容。

历史概述

北大法律英文网(www.lawinfochina.com)建立于2000年,是中国第一家英文法律网站。历经20多年的发展,已迭代为现在的北大法宝·英文译本库,成为国内权威性强、数据量巨大、更新迅速、资源丰富全面的法律英文译本库,享誉国内外。内容涵盖中国法律法规、司法案例、法学期刊、国际条约、法律新闻、白皮书、政府公报、法律词典、境外法律资源、法规变迁等子库资源,其中政府公报、期刊论文、境外资源指引、法规变迁业内独有。

二、英文库整体介绍

平台简介

北大法宝·英文译本库(www.pkulaw.com/en),是集中国法律法规、司法案例、法学期刊、国际条约、法律新闻等重要信息于一体,高效检索、及时更新的英文法律信息系统。由“北大法宝”翻译中心人工翻译,多重校对,更符合中文原意。翻译范围覆盖法律、行政法规、司法解释、部门规章及地方性法规,最高人民法院公报案例、指导性案例、典型案例以及国务院、各部委、各地方发布的具有涉外因素的规范性文件等等。

“北大法宝”翻译中心成立于2000年,具有20多年的翻译经验积累,多次承担国家机关和知名高校的重要翻译任务,在业内享有良好的声誉。翻译中心译员和译审均拥有法律和英语双重学历背景,资深的翻译经历,具备专业领域的翻译资质,深入研究大陆法系和英美法系的翻译理论和翻译实践,在法律专业翻译领域取得了突出的成绩。

栏目核心

共包含以下10个子数据库(数据更新截至2021年7月2日):

1.LegalNews(法律新闻)

2.Laws&Regulations(法律法规)

涵盖法律、司法解释、行政法规,以及具有涉外因素和属于社会热点的部门规章、地方性法规、地方政府规章,地方规范性文件等的英文译本,帮助用户及时了解最新的法律动态。现已包括32000余篇。

3.JudicialCases(司法案例)

4.LawJournals(法学期刊)

5.InternationalTreaties(国际条约)

收录包括中国建国以来与亚洲、欧洲、北美洲、南美洲、非洲等国家签订的税收协定在内的国际间双边或多边条约。现已收录1500余篇。

6.WhitePapers(白皮书)

收录中国政府就人权、妇女状况、劳动和社会保障状况、西藏的现代化、环境保护、知识产权保护状况等各个方面问题发表的白皮书。现已收录280余篇。

7.LegalGlossary(法律词典)

8.GuidestoWorldLaw(境外法律信息资源指引)

共有133个资源链接,内容覆盖全球法律信息中心LII(LegalInformationInstitute),外国法与国际法查询指引,国际法资源,外国法资源,法宝项目资源,英文期刊书籍资源等其他资源,为用户提供更全面的法律信息指引。

9.Gazette(政府公报)

主要收录了中央公报、部委公报和地方人民政府公报等的英文标题索引。现已包括50000余条。

NowAvailable!

“北大法宝”翻译中心参照中文法规变迁过程,系统梳理了英文法规译本,以旧版法规文本为基础,将修改决定/修正案等修改信息整理汇编在相应条款下,形成“编注版”;对比法规新旧版本,形成“对照版”,方便用户了解修改情况。该库目前涵盖775组重要法律法规的立法沿革,且在不断扩容中。

三、产品优势及功能特色

1.精准及时的英文翻译

“北大法宝”翻译中心是致力于法律翻译理论研究和法律实务的专业团队,以客户需求为主旨,突出翻译重点和特色,及时翻译重点文件,提供海量数据(目前数据总量高达27万+条,平均周更新20+篇翻译文件,年翻译1000-1500篇,翻译量超过400万字),不断提升翻译品质,力争为客户提供最优秀的翻译成果。

2.多元化的检索方式

支持中英文双语关键词检索、全库检索、标题与全文关键词、逻辑运算符号、精确&模糊检索、CLI法宝引证码检索、高级检索、结果中检索(检索结果可再次按照日期、发布部门、主题分类、效力级别、时效性等多种组合条件筛选检索)。

3.创新的页面特色功能

4.丰富的页面展示功能

欢迎查询英文库英文版使用指南UserGuide了解更多检索方式和使用功能哟~

注册、试用及购买

法宝新老客户福利:诚挚邀请大家扫描下方二维码提供宝贵的使用感受和反馈建议,我们将随机抽取(3~10名)送出精美礼品,法宝将会不断完善优化为各位带来更好的产品和使用体验哦~

THE END
1.《英汉法律词典《英汉法律词典》编写组编法律出版社正版书当当道金图书专营店在线销售正版《英汉法律词典 《英汉法律词典》编写组 编 法律出版社【正版书】》。最新《英汉法律词典 《英汉法律词典》编写组 编 法律出版社【正版书】》简介、书评、试读、价格、图片等相关信息,尽在DangDang.com,网购《英汉法律词典 《英汉法律词典http://product.dangdang.com/11829287129.html
2.有道词典司法 简介 1.古代官名、星官名2.现指检察机关或法院依照法律对民事、刑事案件进行侦察、审判。3.司法(Justice),又称法的适用,通常是指国家司法机关及其司法人员依照法定职权和法定程序,具体运用法律处理案件的专门活动。 以上来源于: 百度百科 有道词典-市场占有率第一的词典,立即下载 https://m.youdao.com/singledict?dict=baike_detail&more=true&q=%E5%8F%B8%E6%B3%95
3.英汉法律词典网站首页 词典首页请输入您要查询的单词: 英汉法律词典收录202078条英汉法律翻译词条,基本涵盖了全部常用法律英语单词的释义及例句,是法律专业英语学习的有利工具。热门查询:voucher register voucher system vouching in vouching to warranty vouchsafe vow vow and declare vower vow obedience Vox emissa volat; http://www.gldb.net/Dictionary/index.html
4.英汉法律词典最新英汉法律词典 作者:彭金瑞 ISBN:7800837475 出版社:中国法制出版社 出版年:2001 作者:夏登峻 ISBN:9787301324356 出版社:北京大学出版社 出版年:2021 英汉法律缩略语词典 作者:宋雷 ISBN:9787802192096 出版社:中国民主法制出版社 出版年:2007 作者:杜景林 https://www.las.ac.cn/front/book/detail?id=45433e35998548b6c84e67118e049243
5.英汉法律词典的翻译是:EnglishTOC内容和水库压力是主要控制在地层的甲烷吸着容量。[translate] a科学家建议我们用棕色的纸袋而不用塑料袋 正在翻译,请等待[translate] aSometimes I do that in my job. Sometimes I do that in my job.[translate] a英汉法律词典 English to Chinese legal dictionary[translate]http://eyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_7136630
6.英汉法律词典(第五版)(豆瓣)写笔记 写书评 加入购书单 分享到 推荐 目录 ··· < p > ··· (更多) 我来说两句 短评 ··· 热门 / 最新 / 好友 还没人写过短评呢 我要写书评 英汉法律词典(第五版)的书评 ··· ( 全部0 条 ) 论坛 ··· 在这本书的论坛里发言 当前版本有售 ··· 得到 230.40元 https://book.douban.com/isbn/978-7-301-32435-6/
7.英汉法律词典电子书下载无疑,通过《英汉法律词典(第4版)》有较大的充实和提高。但仍会有错漏和不足之处,敬请读者和同行们不吝批评和指正。因为一部完美的词典经过一次修订绝不可能成功,需要经几次甚至几代人的努力才行。我们愿在有生之年,在这方面略尽绵力。 同类热门电子书下载更多https://www.topbester.com/ebook/view/102120.html
8.英汉汉英法律词典网站首页 词典首页请输入您要查询的单词: 英汉汉英法律词典收录144709条英汉法律翻译词条,基本涵盖了全部常用法律英语单词的释义及例句,是法律专业英语学习的有利工具。热门查询:随行人员 随意合伙 随意条件 随意性 随意租借地产 随员 随员领事 随坐 绥靖 绥靖政策 绥靖主义 碎股 碎裂伤 碎尸 碎尸检验 碎尸者杰克http://www.uianet.net/dictionary
9.卡西欧EWV5000L(法律英汉词典)和快译通3980有什么区别卡西欧 EW-V5000L(法律英汉词典)和快译通3980有什么区别?哪款产品性能更好,配置更高?ZOL手机版为您提供详细的产品参数对比,希望对您有价值。https://wap.zol.com.cn/pk/135735_186765.html
10.法律词典(604.3MB)百度网盘资源下载《朗文法律词典》第六版.pdf17.7MB 《简明英汉法律词典》.pdf8.3MB 《基础法律词典》.pdf1.8MB 《国际惯例词典》张文贤编.pdf30.9MB 《国际法辞典》[苏]克利缅科等.pdf7.3MB 《法律术语词典》.pdf1.2MB 《法律词典》.pdf6.7MB 《布莱克法律词典》.pdf24.4MB https://www.iizhi.cn/resource/detail/61d8220406ef15bc3ae6b6fe70f1f161
11.意思law的音标law的发音law的复数law的用法英语词典这些措施是法律所规定的. 《简明英汉词典》 17、 The new law empowered the police to search private house. 新法律给予警察搜查私人住宅的权利。 ——《简明英汉词典》 18、 The criminal cheated the law by suicide. 罪犯以自杀逃脱法律制裁. 《现代英汉综合大词典》 19、 The crime will be treahttps://mdict.yingyuw.cn/law
12.简明英汉法律词典LegalTranslation简明英汉法律词典 Tag Archives:简明英汉法律词典 《简明英汉法律词典》简介 发表于3月 6, 2006由legaltranz 《简明英汉法律词典》是一部为适应我国改革开放所编写的常用工具书。主要使用对象为翻译,法律和经贸人员,广大师生,科研工作者及其他英语学习者。继续阅读→https://legaltranz.wordpress.com/tag/%E7%AE%80%E6%98%8E%E8%8B%B1%E6%B1%89%E6%B3%95%E5%BE%8B%E8%AF%8D%E5%85%B8/
13.beinlinewiththelaw新华字典汉语词典英汉词典科技词典解释符合法律 词典法学专业英汉词典be in line with the law 相关解释 符合法律be in line with the law;conform with the law详细?船舶专业英汉词典 地质专业英汉词典 电力专业英汉词典 电脑专业英汉词典 电信专业英汉词典 法学专业英汉词典 纺织专业英汉词典 广播专业英汉词典 航海专业英汉词典 航空专业英汉词典 化https://cihai.co/blog/be%20in%20line%20with%20the%20law-%E4%B8%93%E4%B8%9A%E8%8B%B1%E6%B1%89%E8%AF%8D%E5%85%B8/
14.英汉法律翻译的语境化与去语境化对比研究三、英汉法律翻译的去语境化 在有些情况下我们不用考虑法律辞典语境、搭配语境、对比语境、判例语境、法条语境、法学著述语境和惯例语境等,将法律翻译抽象化、概括化,从而提高了法律文本的普遍适用性及权威性,并且使法律语言的特点:精英性、异质性、强制性和隐名性、权威性更加醒目,这就是不可忽视的“去语境化”产http://rcxfy.cqfygzfw.gov.cn/article/detail/2013/04/id/2069265.shtml
15.英汉法律语言中的人称指示语对比与翻译的英文翻译英语怎么说海词词典,最权威的学习词典,专业出版英汉法律语言中的人称指示语对比与翻译的英文,英汉法律语言中的人称指示语对比与翻译翻译,英汉法律语言中的人称指示语对比与翻译英语怎么说等详细讲解。海词词典:学习变容易,记忆很深刻。http://m.dict.cn/msearch.php?q=%E8%8B%B1%E6%B1%89%E6%B3%95%E5%BE%8B%E8%AF%AD%E8%A8%80%E4%B8%AD%E7%9A%84%E4%BA%BA%E7%A7%B0%E6%8C%87%E7%A4%BA%E8%AF%AD%E5%AF%B9%E6%AF%94%E4%B8%8E%E7%BF%BB%E8%AF%91
16.法律英语入门用什么教材一.词典类 1.Black’s Law Dictionary(8th) 2.《元照英美法词典》 3.《牛津现代法律用语辞典》 4.《牛津法律词典》 5.《朗文法律词典》 6.《韦氏法律词典》 二.词汇类 1.《英汉汉英法律用语辩证词典》 2.《法律英语中心术语:实务根底》 3.《法律英语中心术语:实务高阶》 https://www.qinxue365.com/yyxx/644032.html