法律英语“律师”的不同翻译辨析

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

首页

好书

留言交流

下载APP

联系客服

2018.12.31

但凡学过几年英语的同学,是不是一提到“律师”马上就想到lawyer小编在学习法律英语之前也是这样的。只有lawyer才代表律师吗?小编今天就带你将法律英语中的“律师”称谓一网打尽。

小编想破脑袋,也想不出还有比律师抬头(title)更多的职业了。《大学法律英语教学大纲》(2014版)词汇表中就列举了7个:advocate,attorney,barrister,counsel,counselor,lawyer和solicitor,其实还不止这些哦。在法律英语中,这些术语使用频繁,有的还可以互换,但每个词又都有其独特的含义。

Lawyer:“律师、法律工作者”。比较强调职业(profession),受过专门的法律培训,在法律事务上提供法律建议和帮助的人。lawyer是律师的统称,对取得律师资格的执业律师普遍适用。但在美国英语中,lawyer实际译为“法律工作者”更为恰当,其范围可以包括法官、检察官、法学教师和学习法律的学生等(小编也想成为lawyer呢!)。Lawyer可以在法庭审理程序中参与诉讼,并且可以在各个不同的审理阶段代表客户。如:litigationlawyer诉讼律师;lawyerattestation律师见证;lawyerfee律师费等。

例:Wecalledhislawyeraftertheautomobileaccident.

Advocate:“辩护人、律师”。指学习律师、依法获准执业、为当事人提供法律意见,并有资格出庭参加案件公开审理的律师,即辩护律师。Advocate是法国律师统称,在英美不常用。

例:Hegotthebestadvocateintowntodefendhim.

他请城里最好的律师为他辩护。

Attorney:(美)“律师、代理人”,也可用attorney-at-law,广泛使用于美国。是指可以接受当事人的委托并有资格在法庭上代表委托人,并以委托人的名义参与案件申辩的律师或代理人。例:attorney-clientprivilege律师-当事人保密特权;attorney-in-fact(法庭外接受委托的)事实代理人,私人代理人;attorneyopinionletter律师函等。Attorney通常可与lawyer互换,但狭义上,它指在商业事务中代表委托人的法律代理。

例:Thecorporateattorneysnegotiatedthenewcontract.

公司律师就新合同进行谈判。

Barrister:“律师、诉讼律师”,又称“大律师、辩护律师”。指有资格出席高等法院法庭的律师,多用于英联邦国家或香港地区。他们一般不能直接与诉讼人/当事人接触,与下文的solicitor相对应。如:barrister-at-law。英国有出庭律师工作室Barristerinchambers,通常由15名出庭律师共同租一个工作室(chamber),提供法律服务。

例:ThedefenseisrepresentedbyabarristerfromChicago.

被告由一位来自芝加哥的律师代理。

Solicitor:“初级律师、事务律师、诉讼律师”。多用于英国、新加坡等英联邦国家或香港地区。是普通事务律师,多从事诉讼、咨询等事务性工作。其职责范围包括处理各种法律文书、接受各种诉讼委托、准备庭审所需的各种文件等。其出庭的发言权是受到限制的,只有资格出席初级法庭包括刑事案件的庭审。

例:Solicitorsforthesquirehandledthesaleofhisextensivelands.

这位乡绅出售大片土地的事宜由他的律师处理。

Counsel:“辩护律师、法律顾问”。指接受指派,专门为个人、公司和政府公务部门提供法律服务的人。有时候,还可以指被雇佣参与案件审理的一群律师。如:defensecounsel辩护律师。

例:Eachsideofacaseincourthasitsowncounsel.

法庭上原告和被告双方都有各自的律师。

Counselor:“律师”。经常与counsel或counseloratlaw互用,多指从事出庭诉讼的律师,比较强调律师工作的咨询/顾问(counseling)职能,(很多职业都有counselor)。

例:Counseloraskedthewitnessquestionsabouthisbankaccount.

法律顾问/律师问证人有关他银行账户的问题。

PS,律师这么崇高的职业,应该特别受人尊敬吧?看看美国的法学院都是些什么人在读就知道了。果然,在美国有一个对律师的尊称“Esquire”,多以缩写形式出现,加在律师姓名之后。如:JohnSmithEsq.,BrettKavanaughEsq.(特朗普刚提名的卡瓦诺大法官哦)。

那么小编的问题来了:

1.既然有这么多的“律师”称谓,美国的律师协会为什么还用Barassociation、律师资格考试用Barexamination呢?Bar是律师的全称概念吗?是为了和法官相对应吗?

2.法律英语世界里的律师分得这么仔细,那中国大陆的律师有区别吗?据小编查证,目前主要有三种:专职律师(professionallawyers)、兼职律师(part-time-lawyers)和特邀律师(specially-invited-lawyers)。再从业务划分,还有房地产律师(realestatelawyer)、证券律师(securitieslawyer)和涉外律师(lawyerwithforeignrelatedmatters)等。必须强调一句:涉外律师可是目前国家的亟需人才,也是法律英语教学的重要任务!BTW(顺便说一下),Practicinglawyer在中国叫“执业律师”、在美国叫“挂牌律师”;Legalpractitioner指“开业律师”、Governmentlawyer指“政府律师”、Familylawyer指“家庭律师、私人律师”。

3.律师在小编眼里是一个伟大而高尚的职业,就像中国的警察蜀黍一样,是公平正义的化身。但坏人却不这么看,他们给人民卫士取了一些不好的别称(小编不想说出来)。美国的律师也不例外,别称也有好有坏。如:Socialengineer(社会工程师)、championofsocialjustice(社会正义之斗士),这两个不错,名副其实;ambulancechaser(追赶救护车的人:指专门代理事故受害人案件的律师),这个也还行,属于中性;但是professionalknifethrower、hiredgun、limitedpurposefriend、latrinelawyer、shyster和pettifogger就有点那个了(真不想翻译出来呀)。

童鞋们,看完这些,你是否觉得作为一个lawyer其实也十分刺激有趣,忍不住要小试身手呢?

THE END
1.法律翻译招聘网2025年法律翻译招聘信息猎聘2025年法律翻译招聘信息,海量高薪猎头职位等你来选,了解法律翻译岗位要求、薪资待遇等真实招聘信息,找高薪职位,上猎聘!https://m.liepin.com/zpflfy/
2.兼职高级法律英语翻译兼职高级法律英语翻译招聘本公司长期招聘高级法律英语翻译,要求如下:1. 大学本科以上学历,英语、法律等相关专业背景;2. 从事法律英语翻译至少10年以上(10年以下或者无经验者请勿投);3. 热爱翻译事业,工作态度认真,时间观念强,在规定的时间内能够保质保量的完成翻译任务。4. 自由翻译着优先录用,工作地点不限。有意者请发简历至:3479146328http://ym.36hjob.com/job-ytXcT.html
3.「深圳(兼职)法律英语翻译招聘」1、负责英语业务的翻译,尤其是法律类文件。2、积极接受公司分配的翻译任务,严格按照具体要求翻译稿件。3、按时交稿并保证翻译质量。4、积极配合稿件的二次修改。【职位要求】1.英语专业。具有CATTI-3笔译以上证书2.具有一定的翻译经验,笔译者具有1~2年或一百万字翻译经验者优先录用。3.具有扎实的语言功底和文字https://m.zhaopin.com/jobs/CC258234910J40044165110.htm
4.法律英语翻译招聘深圳市元卓翻译公司招聘信息岗位职责: 1、兼职翻译公司所派发的稿件(以邮件形式派送); 2、有一定的法律专业术语积累,准确翻译中英互译稿件; 3、按时提交翻译成果,确保达到客户和公司设定的质量标准; 岗位要求: 1、本科以上学历, 英语或法律专业; 2、专业八级或六级以上英语水平; 3、英语听说读写能力良好,精通法律文档的中英互译; 4、5年以https://www.jobeast.com/jobs/75029.html
5.济南市法律类英语翻译职位招聘信息岗位职责:根据客户和公司设定的质量标准翻译法律类文件。岗位要求:1、大学本科或以上学历;2、有较强的文字功底,英语六级以上水平或从事专职翻译、译审一年以上;3、能够准确理解各类文档,将理解的文章含义规范、流畅、凝练地表达出来;4、具有较强的学习和接受新知识的能力以及钻研精神;5、细致耐心,责任心强。福利:五险https://rc.jinan.gov.cn/require/jobInfo.jsp?id=54262
6.兼职法律英语翻译兼职法律英语翻译 工作类型笔译 | 法律 源语言英语目标语言简体中文 地点不限 工作性质兼职 岗位描述: 1. 翻译各类英中互译的法律项目; 2. 全文低级错误的检查,如数据、日期等,确保零投诉; 3. 在规定的时间内按时按质的交付翻译成果; 4. 客户服务满意度85%,无拒付现象;http://www.51tra.com/job/SMh78Q
7.法律英语翻译招聘最新法律英语翻译招聘信息76条欢迎光临应届生法律英语翻译招聘专版,在这里汇聚了及时有效的法律英语翻译招聘信息、法律英语翻译校园招聘信息共3432条、法律英语翻译招聘资料、法律英语翻译笔试面试资料等相关信息共76条,为您求职应聘法律英语翻译提供有价值的信息。https://m.yingjiesheng.com/j.php?word=%E6%B3%95%E5%BE%8B%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91
8.英语翻译(兼职)翻译法律扬州英奥车业有限公司职位类别 翻译法律 - 英语翻译 招聘人数 1人 学历要求 本科 浏览次数 1489人次 职位已停招 平台核验 实地核验 职位描述 任职资格:1、大学专科以上学历,外语类相关专业,专业英语6级及以上;2、外语听说能力良好,笔译功底深厚,精通中外互译,中文文笔优秀;3、5-10年以上翻译经验,工作认真细致、思维敏捷,责任心强;4https://www.baoyingzhipin.com/job/27133
9.有姐妹专门做法律英语/翻译工作的吗小组讨论有姐妹专门做法律英语/翻译工作的吗 楼主去年毕业,今年找了一份离家乡很远的实习律师工作,发现自己可能并不是很喜欢也不太适合律师行业,https://m.douban.com/group/topic/228460871/
10.北京义晨律师事务所英语翻译招聘(律师事务所/法律服务)北京义晨律师事务所英语翻译招聘:等个职位。其中,兼职招聘1条,硕士研究生招聘3条。北京义晨律师事务所相关领域:律师事务所/法律服务,办公设备,法律服务,咨询,翻译。想了解北京义晨律师事务所招聘条件,学历要求,需要什么专业,就上职友集。发现和了解你未来的雇主https://www.jobui.com/company/12143372/jobs/?jobKw=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91
11.现需要招兼职翻译,要求:英语专业(涉法律来自上海瑞尔翻译有限现需要招兼职翻译,要求:英语专业(涉法律方向),本科以上,并且有长时间的法律类资料翻译经验。有兴趣并符合要求的朋友们可联系我们. 邮箱:refy01@163.com;或者直接私信联系我们。谢谢! https://weibo.com/2634350581/BjrgFbokj
12.上海英语翻译,日语翻译,法语翻译,德语翻译,西语翻译人才招聘一:英文翻译兼职人员: 公共英语八级以上,笔译经验至少五年以上,熟悉一个相关行业(法律、机械、瑜伽、医药、化学等),热衷于翻译事业,有强烈的责任心,对待翻译工作认真负责。 二:日文翻译兼职人员: 日语一级以上,笔译经验至少五年以上,熟悉一个相关行业(法律、机械、瑜伽、医药、化学等),热衷于翻译事业,有强烈的责任心http://www.quincy-sh.com/application.html