张清:外国语学院院长,三级教授,博士生导师,博士后合作导师,中国政法大学法律话语研究中心主任,美国纽约州律师(2002)。
教育背景
中国政法大学博士,美国印第安纳大学硕士,中国政法大学学士
研究领域
法律语言、法律话语、法律英语、法律翻译、法治文化、中美法律对比研究等
讲授课程
《法律语言学》《法律英语》《法律话语》《法律阅读、推理与写作》《法律、语言与文化》《美国合同法》等
海外经历
2015-2016年度中美富布赖特高级研究学者、美国华盛顿大学访问学者2002年夏在美国亚特兰大Holland&KnightLLP律师事务所作访问律师2000-2001年在美国印第安纳大学(布鲁明顿校区)法学院攻读硕士学位
学术兼职
中国英汉语比较研究会法律语言学专业委员会副主任委员
中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业研究会副主任委员
中国高等教育学会外语教学研究分会常务理事
北京市高等教育学会研究生英语教学研究分会常务理事
中国法学会法治文化研究会理事
中国行为法学会法律语言文化研究会常务理事
中国翻译协会理事
中国德国友好协会理事
第三届法律英语证书(LEC)全国统一考试指导委员会专家委员
最高人民法院司法案例研究院专家委员会委员
朝阳法院涉外审判智库专家
北京市公衡律师事务所国际化专家顾问
《语言与法律研究》专家编审委员会副主任
《中国ESP研究》编审委员会专家
《中国法学》英文版审读员
荣誉奖励
2021年宝钢优秀教师奖(2021)
2021“外研社·国才杯”全国英语阅读大赛全国决赛指导一等奖(2021)
2019-2020学年优秀博士论文指导教师(2021)
2021年全国大学生英语竞赛C类特等奖指导教师
中国政法大学优秀教师(2020)
中国政法大学2019年研究生优秀导师
第22届“外研社·国才杯”全国大学生英语辩论赛华北地区总决赛亚军指导教师(2019)
2019年全国大学生英语竞赛C类特等奖指导教师
中国政法大学钱端升讲座教授(2018)
中美富布赖特高级研究学者(2015-2016)
中国政法大学优秀中青年教师培养支持计划资助项目A计划获得者
北京市教育教学成果一等奖(2013)、二等奖(2009,2018)
中国政法大学优秀教学奖(2004,2005,2006)
中国政法大学优秀教学特别奖(2007,2013)
《地道英语写作教程》(上下册)荣获2013年北京市精品教材称号以及华东地区大学出版社第九届优秀教材、学术著作二等奖
代表成果代表性著作与教材
《英美法系裁判文书说理:以判例分析为重点》(著作),人民法院出版社,2022年7月版
《法律修辞能动性研究的理论与实践》(著作),中国政法大学出版社,2021年6月版
AComparativeStudyofChineseandWesternLegalLanguageandCulture(译著),Springer,Singapore,2021年出版
《地道英语写作教程》(上册,第3版)主编,南京大学出版社,2021年7月版
《提高英语》第2册学生用书(总主编),哈尔滨工业大学出版社,2020年11月
《提高英语》第1册学生用书(总主编),哈尔滨工业大学出版社,2020年7月
《学术思辨英语》主编,复旦大学出版社,2019年8月版
《中国政法大学外语教育论丛第一辑》主编,中国政法大学出版社,2019年7月
《中国刑事法庭语言规范研究》(著作),华中师范大学出版社,2017年4月出版
《法学英语》(I&II)(第2版)主编,复旦大学出版社,2016年
《在华外国人常用法律知识读本》(译著,汉译英),法律出版社,2015年6月出版
《法律的语言》(译著,审校),法律出版社,2014年12月出版
《法官庭审话语的实证研究》(专著),中国人民大学出版社,2013年2月出版
代表性论文
后疫情时代“一带一路”国际话语权多维构建,载《中国法学教育研究》2022年第1辑,中国政法大学出版社,2022年8月
新时代高校外语类专业课程思政建设思考,载《中国政法大学外语教育论丛》第二辑,中国政法大学出版社,2022年6月
新时代加强法律语言建设的价值与路径,载《语言与法律研究》2022年第1辑,中国政法大学出版社,2022年5月
AComparativeStudyoftheRhetoricalFunctionsandFeaturesofPersonalPronounsinEnglishandChineseLegalNewsinComparativeLegilinguistics,Volume47/2021,2021年11月
从“雷人”抗疫标语探讨民众法治文化和法治思维建设,载《政法论坛》2021年第3期
我国当代法律语言学研究综述,载《天津外国语大学学报》2021年第3期
疫情之下在线教学的实践与反思——以中国政法大学为例,载吴江梅、彭工、鞠方安主编《现代外语教学与研究(2020)》,中国人民大学出版社,2020年10月第1版
法律英语课程体系的内涵式发展与建设——以政法类院校法律英语专业为例,载《中国ESP研究》第19辑,外语教学与研究出版社,2020年6月
法律话语:一种特殊的话语体系,载《外语教学》2019年第6期
法律英语师资队伍建设发展路径探究,载《语言与法律研究》2019年第1期新时代法律英语专业建设绉议,载《山东外语教学》2019年第5期
从判决文书看中西法律思想,载《辽宁师范大学学报》(社会科学版)2019年第5期
以内容为依托的法律英语教学探究——以美国合同法为例,载《中国外语》2019年第2期
中国古代判词与当代刑事判决书对比研究,载《比较法研究》2019年第3期
ComparativeStudyonLegalReasoninginChineseandAmericanCriminalJudgmentsinChinaLegalScience2018(4),TheChinaLegalScienceJournalPress,July2018.
中国法律法规英译名存在的问题研究,载《浙江工商大学学报》2018年第1期
专门用途英语教材编写的实践与反思——以《法学英语》教材为例,载《中国ESP研究》2016年第2期
美国优步案例概观及其对我国的启示,载《法律适用》2016年第13期
法律语言学科之教师团队建设研究——以ESP教学理论与实践为鉴,载《中国法学教育研究》2016年第3辑
代表性项目
主持2022年国社科一般项目“法官庭审话语的修辞能力研究”
主持2021年教改项目“涉外法治人才培养的教学模式与教学方法的改革与实践”主持2021年全国翻译专业学位研究生教育研究项目“翻译硕士人才培养模式研究——以政法类院校翻译硕士课程体系设置为例”
主持2021年中国外文局国际传播人才测评课题研究项目“CATTI考试助力翻译人才培养及国际传播能力建设的效果研究”
主持2021年研究生教改项目“课程思政融入涉外法治外语人才培养的模式探究”
主持2020年科研创新引导专项项目“新时代法律话语新发展研究”
主持2020年研究生线上教学规律研究项目“高效交互型线上教学模式在法律语言学课程中的探索与研究”
2019年国社科重大项目“美国国会涉华法案文本整理、翻译与研究(1979—2019)”子课题——美国国会涉华法案翻译与研究负责人
主持2018年国社科项目中华学术外译《中西法律语言与文化对比研究》(英文版)
主持2015年北京市社会科学基金项目“法律修辞的能动性研究”
主持2014年国家法治与法学理论研究项目“依法治国背景下培养法治思维的法律修辞研究”
主持2012年度教育部人文社会科学研究规划基金项目“中美刑事判决书比较研究”
主持2007年教育部人文社科规划项目“中国司法语言的实证研究”
其他
硕士研究生创新实践活动资助项目“涉外法治人才培养机制优化策略研究”指导教师(2021)
研究生创新项目“法律英语复合型人才社会需求分析”指导教师(2019)
博士研究生创新实践活动资助项目“美国判例说理研究”指导教师(2018)