李富鹏:追忆一部词典背后的东吴法学余晖

它是中国有史以来最大的英汉英美法词典,有460多万字,5万余词条。词典全面介绍了英美法的基本制度和概念,填补了中国法律辞书的一大空白。

更为特别的是,这部词典并无政府支持,而是由民间历时十年编纂而成,前后有两百多位法律精英参与其中,其中包括多位东吴法学老学者。他们持薪火相传之心,不计报酬,忘我投入,在极为简陋的条件下合力完成这样一部巨作,令人感佩至深。

20余年过去了,《元照英美法词典》已成为中国法律界的重要工具书,而当时参与词典编纂的东吴法学老学者均已作古。今天,我们再度回望当时场景和参与其中的法学老学者,以资纪念。

一群几乎被人们遗忘的老人

余生也晚,最初了解东吴法学,大概是阅读2003年1月9日《南方周末》的头版报道《被遗忘30年的法律精英》时。那一年,《元照英美法词典》正式出版,十年一剑。这本词典引出一群老人,“一群几乎被人们遗忘的老人”。报道列述了东吴法学的辉煌成就,诸如“从1930年代到1990年代,国际法院一共有过6位中国籍法官,从顾维钧开始,一直到1997年的联合国前南国际刑事法庭法官李浩培,都是东吴法学院的教授或毕业生。”。但是,参与词典编纂的东吴老先生们,一方面专业、勤勉、无私付出,另一方面却一直被遗忘,生境残破,晚景凄凉。

除了记者笔触营造的鲜明对比,一个更深刻的细节是词典主编薛波对一位未参与词典编订的东吴老人的不解:“一位东吴老人把自己的专业知识,甚至遭受的苦难,全都忘得干干净净。”对此,薛波坦言:“她越平静,越不反省,我越觉得我们的可怜,是什么力量能使得一个人彻底转向,把过去生活的所有痕迹都抹掉,一点也不剩下?”是的,这到底是一种什么力量?

如果遗忘是时代创伤下的深度休眠,一种克服外在力量的自我保护,一种合乎情理的病理表现,那么参与编订词典的东吴老人选择在如此简陋的条件下继续前行,又是基于何种力量?他们如何劝慰自己壮年的蹉跎,又如何与带来荣辱的法学专业和解?坦白讲,我不知道。

东吴法学的高光与余晖

诚然,东吴大学法学院(1915-1952)取得了辉煌成就。它是中国在教授中国法之外惟一系统地讲授英美法的学院,它是亚洲第一所比较法学院,培育比较法学及国际法人才贡献至钜,号称“北朝阳、南东吴”。但是,法学作为一种近代舶来品,知识的工具性往往盖过内在价值,所谓辉煌亦需要时代舞台。这里仅撷取东吴法学的几帧画面,以见近代法律人知识命运的时代牵绊。

东吴大学文理学院创设于苏州,法科独处于上海,又偏重英美法。这脱离不了19世纪中叶起,中外不平等条约所设定的“领事裁判权”,而英美法一度成为适用于在华外国人或者中外人士纠纷的法律。如倪征日奥(yù,左日+右奥结构,下同)所言,“昔年在上海开设的东吴大学法学院教授英美法,所授课程和美国各大学法学院大致相同。当时东吴法学院的毕业生多在上海等地做律师,办理‘华洋案件’。”

东吴法学的高光时刻是东京审判时(1946-1948),盟国组建的远东国际军事法庭采用英美法程序,法庭上中方人员泰半出身东吴大学法学院。根据沈关生的研究,人员包括:梅汝璈(法官)、向哲濬(检察官)、倪征日奥(首席法律顾问)、桂裕、鄂森(检察官顾问)、裘劭恒(检察官秘书)、高文彬(翻译、检察官秘书)、方福枢、杨寿林(法官秘书)、刘继盛、郑鲁达(翻译)。最终,28名甲级战犯被绳之以法。

东吴法学的余晖大概便是编订《元照英美法词典》,其筹划于1993年,完成于2003年。这并不偶然,中国正再一次融入世界。1992年初,邓小平同志一路南下,发表又一次思想解放的宣言;1993年底,中共十四届三中全会通过《中共中央关于建立社会主义市场经济体制若干问题的决定》,要求“本世纪末初步建立适应社会主义市场经济的法律体系”。2003年,十六届三中全会通过《中共中央关于完善社会主义市场经济体制若干问题的决定》,强调全面推进经济法制建设。

《元照英美法词典》编订的十年,也与中国加入WTO谈判大致重合(1995-2001)。正如西德尔(GeorgeJ.Siedel)在词典序言所写,“因为法律基础对于商业制度的发展和一个稳定的经济发展来说,都是至关重要的因素,上述的益处将会巩固中美之间的商业关系。两个伟大的国家间的关系在全球经济中将愈来愈重要。”

同样是大时代的产物,作为“中美元首法治计划”(PresidentialRuleoflawInitiative)项目之一,“美国法律文库”于1998年启动,计划翻译百余种图书,全面介绍美国高水平的法学著作和教材,项目由美国新闻署策划主办,中国政法大学出版社组织翻译出版。

可见,东吴法律人的职业与事功,都席卷入时代洪流,而近代中国的法律人又未尝不是陷入一种时代宿命。无论是治外法权、国际审判还是入世谈判,法律从不是价值序列的基底,而只是工具箱中的备选方案。倪征日奥曾坦言,如今又“时移世易,今日中国已屹立于世界,英美法之为用与旧日大异其趣。尤自1979年以来,中国参与的国际交往日益频繁,合作与交涉共存”。一转身,英美法又化为“知己知彼”的利器。

当下,世界骤变,距离词典出版又刚好二十年。

近代以降,法律知识的工具性,似乎注定了法律人也成了工具人。潮起潮落,身如不系之舟,又何必于暮年,汲汲于平生功业?蜗居于上海或北京的晦暗陋室,岂有人来问,又与谁人说?

使法律成为偶像,而非具文

这里言及时代,并非刻意掩盖小人物的光辉,或将苦难一股脑地归咎于看不见的大势,而是试图窥见那种力量:在东吴法律人与时代大潮的微妙关系之下,所学与所为之间的复杂性。

近代法学家吴经熊1917年入读东吴法科,后赴美欧留学,1924年夏回国担任东吴大学法学院首任中方院长。在回忆录《超越东西方》中,他向美国大法官霍姆斯谈及在东吴教书的喜悦之情,“没有什么是比理智创造更为愉快的了!有时我出神到这样的地步,以致忘记了我活在这个不幸世界的最不幸的地方。”1929年,吴经熊出任上海特别市法院院长,审判了著名的“卢雷特(Roulette)案”,强调“使法律成为偶像”,而非具文。“不管它是糟糕的法还是良好的法,它都是法,只要它还在法典里,它就是不可践踏的。人无论贵贱尊卑,都得一视同仁地服从它,法官必须不徇私,不枉法。”

回溯,《元照英美法词典》总审订潘汉典教授分别于1944、1948年取得东吴法科的本科、硕士学位,并于1980年代出任中国政法大学比较法研究所首任所长,为比较法学开枝散叶。他在词典“缘起”中写到,“谨向饱经风霜,傲骨依然,不废所学,报效邦国令人怆然有感,肃然起敬的东吴大学法学院(1915-1952)的及其他20世纪前半叶播布平等、正义的各位尊宿和贤良表示深深的谢意!”

东吴学生潘汉典的“不废所学”,也许就是先师吴经熊的“使法律成为偶像”,这不仅要超越中西殊途,更须超越时代剧变。如此一来,训练并不限于知识,也容纳了时代的苦难,老师吴经熊那个“不幸世界的最不幸的地方”并不疏远于学生潘汉典、郭念祖的际遇。所谓嗜欲浅者天机深,不平顺的人生,也许渐渐纾解了中国式读书人对外在事功的执念。如果终将和光同尘,何不与时卷舒,一步步接近法律偶像的亘恒久,获得一份超越时空的内心确信?

关于东吴法学及其诸先进,关于近代中国法律及其嬗变,关于历史之赓续与变造,何曾不是寻常见、几度闻,只是在落花飘雪的时节又逢君。宇文所安将回忆看做引诱,也许并不恰当,只是“通过回忆,我们向死去的人偿还我们的债务,这是现在的时代对于过去时代的报偿。”虽然,追忆是另一种方式的遗忘。但愿,在时代的车辙下,我们也可以不负知识的教养。

(本文作者为中国政法大学法学院副教授)

参考文献:

薛波主编,潘汉典总审订:《元照英美法词典》,法律出版社2003年版。

吴经熊著,周伟驰译:《超越东西方》,社科文献出版社2002年版。

陈忠诚著:《东吴岁月译林杂谈》,法律出版社2008年版。

艾莉森·W·康纳著,王健译:《培养中国的近代法律家:东吴大学法学院》,载《比较法研究》1996年第2期。

沈关生著:《为祖国争光的“东吴”法律人》,载《人民法院报》2016年5月13日第6版。

宇文所安著,郑学勤译:《追忆:中国古典文学中的往事再现》,北京三联出版社2004年版。

您当前使用的浏览器版本过低,导致网站不能正常访问,建议升级浏览器

THE END
1.英语单词速记打卡Day31考研英语复习到这个阶段,节奏要加快了呦~塔塔现在每天为大家整理的考研单词数量有所增加。单词记忆是一个日积月累的过程,抽空看两眼可能就记住了一个单词,塔塔相信通过长期积累,量变达到质变,同学们的英语基础一定能更上一层楼。跟着塔塔一起看看今天的英语单词吧!roll [r?ul]v.滚动;使摇摆;卷,卷起 n.卷,卷https://www.jiaoyubao.cn/news/n147453.html
2.legaldictionaries,法律詞典,元照英美法詞典首頁元照英美法詞典 (法律字典) 詞條 legal dictionaries 中文 法律詞典 解釋 定義或闡釋專業性的法律用語或出現在法律文本中具有特定含義的詞和詞組的意義和用法的詞典。當然,大多數英美普通詞典對這些詞語也作解釋。思想和語言的精準是成功的法律詞典的首要因素。法律詞典的作用在於減少概念上的混亂、語言上的含混及遣http://lawyer.get.com.tw/dic/DictionaryDetail.aspx?iDT=61202
3.元照英美法词典Locren《元照英美法词典》是法律翻译必不可少的专业权威词典,在翻译法律文件过程中除了查阅实体词典外,还可以访问元照網路書店,查询其在线知识库。该知识库囊括了几本最为重要的法律词典,包括《元照英美法词典》和《英汉法律用语大词典》。 在该知识库中,可以查到相关词条的详尽解释。查询方法: https://www.locren.com/common-law-dictionary.html
4.U.N.,,元照英美法词典U.N. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 词条 中文 解释 = United Nations ◎ 本单元获元照授权http://www.studymall.com/Dic/DictionaryDetail.aspx?sA=U&iDT=129887&sDN=U.N.,
5.元照英美法词典(简体版)元照英美法词典(简体版)Anda Mungkin Menyukai 法律英语:学习单词 教育https://apps.apple.com/cn/app/%E5%85%83%E7%85%A7%E8%8B%B1%E7%BE%8E%E6%B3%95%E8%AF%8D%E5%85%B8-%E7%AE%80%E4%BD%93%E7%89%88/id626130117?l=ms&see-all=customers-also-bought-apps
6.元照英美法词典LegalTranslation《元照英美法词典》简介 发表于3月 6, 2006由legaltranz 由于语言和法律文化方面的差异,我们对英美法的了解仍然是比较欠缺的,甚至对英美法中的某些基本概念及其制度内涵产生了一些误读、误解。由潘汉典教授等学者组织编写的《元照英美法辞典》,在全面介绍英美法的基本制度、概念等方面填补了目前我国法律辞书在此方面的https://legaltranz.wordpress.com/tag/%E5%85%83%E7%85%A7%E8%8B%B1%E7%BE%8E%E6%B3%95%E8%AF%8D%E5%85%B8/
7.《元照英美法词典》谬译1. of counsel 元照:助理律师,特邀律师 *此乃挂靠律师,即挂靠律所,但非律所雇佣律师,自行接受业务并以此收入。党国律师都属于此类,均非律所雇员,无劳动关系,案件收入与律所分成。 2. associate attorney 元照:协理律师 *合伙律师,此类范围颇广,从拿到律照新手到资深律师,非合伙人,有可能成为合伙人,不参与律所红利https://www.douban.com/note/822913895/
8.《元照英美法词典》(薛波主编)简介书评在线阅读当当网图书频道在线销售正版《元照英美法词典》,作者:薛波 主编,出版社:北京大学出版社。最新《元照英美法词典》简介、书评、试读、价格、图片等相关信息,尽在DangDang.com,网购《元照英美法词典》,就上当当网。http://product.dangdang.com/23620193.html
9.元照英美法词典内容简介 作者简介 英文页面 在线订购 放大图片 《元照英美法词典》共计460万余字,收入及注释5万余词条,包含词、词组的一般法律用法,并附图表30幅、历史文献8件。“精装重排版”在“精装版”的基础上开本减缩,外加个别勘误。 本词典的编撰旨在为中国提供一部以英美法律词书为集萃的新编中文版,其收词自古洎今,https://www.winclc.com/ProductDetails.aspx?id=7522
10.元照英美法词典pdf电子书download下载元照英美法词典 高清PDF下载 元照英美法词典 txt下载 元照英美法词典 电子书下载 元照英美法词典 在线阅读 元照英美法词典 download同类热门电子书下载更多 《〈建设工程分类标准〉GB/T 50841-2013》释义 卫生行政执法办案基础与实务100问 常见刑事犯罪侦查取证工作指引 派出所纠纷调解工作手册/新时代公安派出所工作丛书 https://topbester.com/ebook/download/95198.html
11.PortaWestfa是什麼字體?眾識社區識字體網Palacio Semi Bold 71.2% 商用须授权 Queens Park Bold 70.9% 商用须授权 ?Pevensey3Bold 70.8% 商用须授权 Marath-DemiBold 70.8% 商用须授权 HPalatino Bold 70.8% 商用须授权 URWPalladioTEEMed 70.4% 商用须授权 MarathonSerial-Bold 70.2% 商用须授权 Pali Bold 70.2% 商用须授权 Palermo Boldhttps://hant.m.likefont.com/community/113130649/
12.元照英美法词典.pdf下载元照英美法词典.pdf下载链接,是由百度网盘用户夸克网盘001分享的百度云网盘下载链接,大小:17MB,分享时间:2022-04-22。http://www.repanso.com/f2/762b280f478587859466430fa687d5e0.html
13.元照英美法词典安装软件元照英美法词典欧陆扩展包资源《元照英美法词典》的出现,填补了学习与实践中对于高质量法律词典的需求空白。其集成的英美法律术语资源,不仅覆盖了广泛的法律分支,还融入了生动的案例分析和法规引用,成为法律学习者和专业人士学习法律英语的得力助手。 《元照英美法词典》采用的词典引擎——灵格斯词霸,是其另一个重要的技术支撑点。灵格斯词霸在翻译https://download.csdn.net/download/chengshuaizi/5149850
14.《元照英美法词典》(缩印版)中华读书报《元照英美法词典》(缩印版) 薛波/主编,潘汉典/总审订 168.00元2013年10月第一版 全球集萃英美法术语极全备的中文版词典,460万余字,5万余词条、图表30幅、历史文献8件!中国政法大学、北京大学、中国人民大学、中国社会科学院等单位二百余位编纂人员协力完成。https://epaper.gmw.cn/zhdsb/html/2014-01/08/nw.D110000zhdsb_20140108_5-21.htm
15.慢读《元照英美法词典》静静的白天鹅《元照英美法词典》是一部厚书——大开本1400多页,更因为其编撰人员的不同寻常。http://s4/mw690/001NWxbVzy7hYc6vZK383&690 以其中的八位“学术顾问”为例,分别是倪征YU(日奥)、姚启型、卢峻、朱奇武、王名扬、杨铁樑、乔治·西德尔和夏伯达先生,其中四位有东吴法学院教育背景,占了半壁江山。其中的卢峻https://blog.sina.com.cn/s/blog_6297ed870102xqkb.html
16.元照英美法词典(简体版)IOS版下载参考App元照英美法词典(简体版)IOS版下载By 元照知識集團出品分类: 参考 最后更新: 2024-12-18 发布日期: 2013-04-01 当前版本: 1.4 成人评级: 4+ 文件大小: 24.88 MB 开发人员: 元照知識集團 系统平台: Mac / iPad / iPhone / 所有苹果系统 兼容性: 需要iOS 10.0 或更新.http://www.166n.com/app/626130117/
17.《元照英美法词典》试读.pdf.pdf文档分类:外语学习|页数:约28页 分享到: 1/28 分享到: 1/28下载此文档 文档列表文档介绍 试读本定价 168 元元照英美法词典( 缩印版) 收录及注释五万余词条, 包含词、词组的一般法律用法, 并附图表三十幅、历史文献八件薛波/ 主编潘汉典/ 总审订编纂人员协力 2 0 1 3 年· 北京致谢 A C K N O W https://www.taodocs.com/p-39874009.html
18.?元照英美法词典Anki中文资源网有一本权威的法律英语词典是必不可少的,《元照英美法词典》就是学习法律英语必不可少的专业权威词典。《元照英美法词典》有对应的中文翻译,具有较强的可读性,既可适用于法学研究人员,也可适用于法官、律师等实务界人士。对于非法学专业人士研究英美政治、经济、文化等社会制度也极具参考价值。https://file.ankichinas.cn/card/66ea3d0fbb5a3aZn
19.[转]唐律疏议:“薛波和他的《元照英美法词典》”“坚持是一种非常难磨的心理,不知道什么叫终结,不知道何时天亮,只有去忍受。”“不去追求可以,两年完成也可以。但真的不想,不能割舍,然而自己的能力、时间又有限。很痛苦。”薛波将自己的痛苦归结于他“对追逐细节的顽固”,但正是因为他的顽固,我们今天才可以说:《元照英美法词典》不仅仅是一本词典,它还确立了http://www.360doc.com/content/12/0625/19/747074_220386797.shtml
20.《元照英美法词典(缩印版)》摘要书评试读京东JD.COM图书频道为您提供《元照英美法词典(缩印版)》在线选购,本书作者:薛波,出版社:北京大学出版社。买图书,到京东。网购图书,享受最低优惠折扣!https://item.jd.com/11364089.html
21.[PPT]元照英美法词典PPT电子书下载地址列表by潘汉典元照英美法词典 PPT 电子书下载地址列表作者: 潘汉典 格式: PDF EPUB MOBI TXT CHM WORD PPT 下载地址列表PPT 电子书下载地址 1 报告错误!? ? 本周热门下载 越不怕死,活得越好 中国社会各阶层分析 不靠谱的伪心理学:破解心理呓语的迷思 富足:改变人类未来的4大力量 再嫁侯门 图灵程序设计丛书:Java程序http://www.51ebooks.com/download/%E5%85%83%E7%85%A7%E8%8B%B1%E7%BE%8E%E6%B3%95%E8%AF%8D%E5%85%B8-3298-ppt.html