法律英语法律术语

法律英语知识点归纳法律英语是指在法律领域中使用的英语语言和术语。

对于从事国际商法、国际仲裁、国际贸易等方面的工作人员来说,掌握法律英语是非常重要的。

本文将详细介绍一些常用的法律英语知识点。

一、法律体系及法律原则1.CommonLaw(普通法):源于英国的法律制度,以判例为基础,注重司法判决的先例。

2.CivilLaw(民法):法律体系以法典为基础,强调通过法典和条例规范法律事务。

3.Statute(法令):由立法机关制定通过的具有法律效力的规定。

4.CaseLaw(判例法):法院对特定案件的判决和裁决形成的先例,对类似案件具有法律约束力。

5.Precedent(先例):判决或裁决后的法律准则,被认为可以指导类似案件的判决。

6.HierarchyofLaws(法律等级):指不同法律的优先级别,一般按照宪法、法令、法律、法规、命令、条例等顺序排列。

二、合同法1.Contract(合同):双方达成的协议,包括权利和义务。

2.Offer(提议):要约,表明愿意与他人达成协议。

3.Acceptance(接受):对提议的同意。

4.Consideration(对价):作为一方履行合同义务的回报。

5.BreachofContract(违约):未能按照合同约定履行义务。

6.ForceMajeure(不可抗力):无法预见或控制的事件,免除违约责任。

7.Jurisdiction(管辖权):法院对案件有管辖权的能力。

8.Damages(赔偿金):违约方需支付给另一方的经济损失补偿。

9.Termination(终止):合同约定的条件下,解除合同关系。

三、知识产权法1.IntellectualProperty(知识产权):由创造性思维产生的无形资产。

3.Patent(专利):保护新发明的独特性和可产业化的权益。

常用的法律英语术语法律英语是一种特殊的语言体系,由法律术语组成。

对于研究法律的学生和从事法律工作的专业人士来说,熟悉常用的法律英语术语是非常重要的。

本文将介绍一些常见的法律英语术语,并提供简单的解释。

下面是一些常见的法律英语术语:1.Lawsuit(诉讼)诉讼是指在法院提起的一系列法律程序,目的是解决法律纠纷。

在诉讼过程中,原告向法院提出指控,被告进行辩护,并且法院最终做出裁决。

诉讼是解决法律争议的一种正式途径。

2.Plaintiff(原告)原告是在一起诉讼中提起诉讼的一方。

原告将被告带入法庭,并寻求法院对其主张的支持。

3.Defendant(被告)被告是在一起诉讼中被指控的一方。

被告需要在法庭上进行辩护,并试图反驳原告提出的指控。

4.Contract(合同)合同是由两个或多个当事人之间达成的法律协议。

合同规定了各方的权利和义务,可以是书面或口头形式。

合同是保障当事人权益的重要法律文件。

5.BreachofContract(合同违约)合同违约是指合同一方未能履行其在合同中规定的义务。

当一方未能履行合同条款时,另一方可以采取法律行动来追求赔偿或解除合同。

6.Tort(侵权行为)侵权行为指的是一方在未获得另一方同意的情况下,通过行为或不行为给另一方造成了伤害或损失。

常见的侵权行为包括人身伤害、财产损失等。

7.Negligence(疏忽)疏忽是指一方在行为上未能按照合理的标准行事,从而给他人造成伤害或损失。

在法律上,如果被告以不合理的方式行事,并因此给原告造成了损害,那么可以被认定为疏忽。

8.Crime(犯罪)犯罪是指违反法律的行为。

根据犯罪的严重程度,有不同的刑事罪名和相应的刑罚。

犯罪行为可能包括盗窃、谋杀、强奸等。

9.Plaintiff’sAttorney(原告律师)原告律师是代表原告在诉讼过程中提供法律援助的专业人士。

原告律师负责收集证据、起草法律文件,并代表原告出庭。

10.Defendant’sAttorney(被告律师)被告律师是代表被告在诉讼过程中提供法律援助的专业人士。

法律英语表达大全在法律领域中,使用正确的法律英语表达非常重要。

以下是一些常用的法律英语表达,可以帮助您更好地理解和处理法律文件和法律程序。

法律英语词汇:17个法律术语1.contract,现在多译为"合同",我以为不分场合、不分情况一律译为"合同"是不妥的。

因为我们中国人看见"合同"一词就想到一个书面的、写成一条一条的文件,可是contract一词的含义范围却要广泛得多。

contract就是有法律约束力的协议,只有较重要的contract才采取书面形式。

所以一般的、泛指的contract应当译"契约",例如lawofcontract应当译"契约法",较重要的、书面的contract才译"合同",例如contractfortheinternationalsaleofgoods可以译"国际售货合同"。

2.intellectualproperty,不知道当初为何译成"知识产权",以后竟然以讹传讹广泛沿用至今,而且订入法律,实在可叹!这个词组不论按字面上译、按含义译都不能译"知识产权"。

intellectual一词根本没有"知识"的意思,它与"知识"是两个不同的概念。

作为名词intellectual指"知识分子",但是在intellectualproperty词组中intellectual显然是形容词而不是名词,何况"知识分子"与"知识"并不能划等号,即使退一万步对号入座地硬译,也只能译"知识分子产权"而不能译"知识产权"。

当然,译"知识分子产权"也是错的。

我们的前辈严复曾说,"一名之立,旬月踟蹰",我们今天对待译名何等需要那样的认真精神啊!译名宜慎重,不要随便译,使用现有的译名也该慎重,尤其不要随便跟着别人使用、传播错误的译名,应该抵制错误的译名!3.jointventure.这个术语译时要当心。

法律英语重点专业术语1.异议(Objection)-定义:宣称对某项证据、诉讼程序或推定事实的合法性提出质疑。

)2.陪审团(Jury)-定义:由普通公民组成的法庭成员小组,负责听取证据并对案件作出裁决。

-例句:Thedefendantrequestedatrialbyjury.(被告请求进行陪审团审判。

)4.聆讯(Hearing)-定义:在法庭上进行的非正式讨论或审理,目的是解决特定问题。

-例句:Thehearingwasadjourneduntilnextweek.(聆讯被延期至下周。

)5.保释(Bail)-定义:通过支付一定金额或提供财产作为抵押,被告在审判期间被保释出狱,以确保其出庭接受审判。

-例句:Thejudgegrantedbailtothedefendantpendingfurtherinvestigation.(法官在进一步调查前准许了被告的保释。

)6.联邦调查局(FBI)-定义:美国联邦调查局,是美国国内主要负责执法和情报收集的联邦机构。

-例句:TheFBIisconductinganinvestigationintothecase.(FBI正在对该案展开调查。

法律英语词汇法律英语词汇在法律领域,有许多专业术语和词汇需要了解。

本文将提供一个全面的法律英语词汇大全,以帮助读者更好地理解法律文件中的专业术语。

2.Jurisdiction(司法权):司法权指的是法院对特定案件的管辖权,包括管辖范围和地域范围。

很全的一版法律英语词汇引言法律英语是法律专业人士必备的一项重要技能。

无论是在法律实践中的法庭辩论,还是在法律文书的撰写中,合适的法律英语词汇都是至关重要的。

本文档旨在提供一个很全的法律英语词汇列表,帮助读者提高法律英语的水平。

法律英语词汇:17个法律术语1.contract,现在多译为“合同”,我以为不分场合、不分情况一律译为“合同”是不妥的。

因为我们中国人看见“合同”一词就想到一个书面的、写成一条一条的文件,可是contract一词的含义范围却要广泛得多。

所以一般的、泛指的contract应当译“契约”,例如lawofcontract应当译“契约法”,较重要的、书面的contract才译“合同”,例如contractfortheinternationalsaleofgoods可以译“国际售货合同”。

2.intellectualproperty,不知道当初为何译成“知识产权”,以后竟然以讹传讹广泛沿用至今,而且订入法律,实在可叹!这个词组不论按字面上译、按含义译都不能译“知识产权”。

intellectual一词根本没有“知识”的意思,它与“知识”是两个不同的概念。

作为名词intellectual指“知识分子”,但是在intellectualproperty词组中intellectual显然是形容词而不是名词,何况“知识分子”与“知识”并不能划等号,即使退一万步对号入座地硬译,也只能译“知识分子产权”而不能译“知识产权”。

当然,译“知识分子产权”也是错的。

我们的前辈严复曾说,“一名之立,旬月踟蹰”,我们今天对待译名何等需要那样的认真精神啊!译名宜慎重,不要随便译,使用现有的译名也该慎重,尤其不要随便跟着别人使用、传播错误的译名,应该抵制错误的译名!3.jointventure.这个术语译时要当心。

23、issue问题,争论点litigant诉讼当事人plead(thecase)(向法庭)陈述案情;plead(在法庭)申辩,认罪,辩护;申诉;答辩;为…辩护,抗辩beforeacourtjudgment/decision/holdingappeal,appealablehear,hearinginwhichthecourtislocatedterritorytribunalcourt/judicialdecisionsreview/rehear重审,再审,复审proceedthroughasofrightvs.discretionarydiscretionabolish24、Two-tieredsystem两级审判制25、Since1988,reviewbytheSupremeCourtincivilcasesisdiscretionary;virtuallyallcivilappealsasofrighttothehighestcourthavebeenabolished.从1988年开始,最高法院对民事案件的复审有决定权;实际上,所有民事案件都可以作为(法定)权利而上诉到最高法院的作法已经被废除了。

THE END
1.legal是什么意思,legal怎么读,legal翻译为:法律的;合法的;法定legal的中文意思:法律的;合法的;法定,点击查看详细解释:legal的中文翻译、legal的发音、音标、用法和双语例句等,让你有效掌握legal这个单词。https://fy.tingclass.net/w/legal
2.LEGAL在剑桥基础英式英语词典中的解释及翻译legal adjective uk /?li?ɡ?l/ Add to word list relatingto thelaw: legaladvice allowedbylaw: Is it legal tocarryagun? 反义词 illegal legally adverb Children under sixteen are not legallyallowedtobuycigarettes. (legal在剑桥基础英语词典中的解释 ? Cambridge University Press) https://dictionary.cambridge.org/zhs/%E8%AF%8D%E5%85%B8/%E5%9F%BA%E7%A1%80%E8%8B%B1%E5%BC%8F%E8%8B%B1%E8%AF%AD/legal
3.legal是什么意思legal的中文翻译音标读音用法例句legal中文翻译 adj. 法律的;合法的;法定的;法律(上)的 n. 法定权利;依法必须登报的声明 legal是什么意思网络解释 法定的; 法律上的; 法务 使用频率: 星级词汇: CET4TEM4IELTS考研CET6 中文词源 ☆ 15世纪中期进入英语,直接源自古典拉丁语的legalis,意为合法的,与法律有关的;最初源自此语的lex,意为法律。https://danci.gei6.com/legalese__g7d6j06k.html
4.LegalDefinition&MeaningMerriamThe meaning of LEGAL is of or relating to law. How to use legal in a sentence. Synonym Discussion of Legal.https://www.merriam-webster.com/dictionary/legal
5.legal是什么意思legal在线翻译英语读音用法例句legal核心词汇 英['li?ɡl] 美['li?ɡl] adj. 法定的;法律的;合法的 释义常用度分布图海词统计 合法的 法律的 法定的副词: legally legal的英文翻译是什么意思,词典释义与在线翻译: 详尽释义 adj. (形容词) 合法的,正当的,法律允许的,依据法律的 法定的,法律要求的 法律(上)的 有关法律的 https://dict.cn/legal
6.英语词汇“legal”的意思用法释义翻译读音例句短语英语解释: 形容词 legal: established by or founded upon law or official or accepted rules of or relating to jurisprudence having legal efficacy or force 同义词:sound, effectual relating to or characteristic of the profession of law allowed by official rules http://www.abctj.com/a132080.html
7.legal是什么意思英语音标 英式:[?li?ɡl] 美式:[?liɡl] 英语翻译 adj.法定的;法律的;合法的 英语例句 用作形容词 (adj.) Shestartedout on herlegalcareerin 1963. 她于1963年干起了法律这一行。 We willintroducelegalsafeguardsagainstfraud. 我们要采取法律保护措施,制止诈骗活动。 http://www.zxxyy.cn/3-2763
8.LEGAL在PONS在线词典中查找LEGAL的英语德语对照翻译。包括免费词汇训练器、动词表和发音功能。https://zh.pons.com/%E7%BF%BB%E8%AF%91/%E8%8B%B1%E8%AF%AD-%E5%BE%B7%E8%AF%AD/legal
9.legal是什么意思英语单词学习,legal形近词[单词等级] 高考英语词汇 [反义词] illegal 非法的 【关联词/派生词】 legalize v. 使合法化,使得到法律认可 legally adv. 按照法律,法律上;合法地 【legal形近词/近似词】 illegal adj.不合法的,违法的 n.非法移民,非法劳工;间谍 regal adj.君主的,皇家的;帝王的;王室的;豪华的 【近义词解析】 ◇ 合法http://study.joyurl.com/english/w/legal.html
10.legallegal的含义legal例句legal的用法legal怎么读legal legal的解释 a. 法律的,合法的,法定的 legal的例句 He is the onlylegalheir of the rich man. 他是这位富翁的唯一法定继承人。 We will introducelegalsafeguards against fraud. 我们要采取法律保护措施,制止诈骗活动。https://www.kaoyan.com/english/words/legal/
11.关于“LEGAL”主题的英语写作方法技巧句型及翻译英语写作词典收录了19312条英语写作万能句型词条,按主题分类,基本涵盖了全部常用单词及词组的写作技巧和方法,是英语写作的有利工具。http://ew.newdu.com/9734.html
12.合法的英语合法的英语legal。lawful 和 legal都有“合法的”的意思,但 lawful不仅是“符合法律的”,而且是“合情合理的”,带有一种理直气壮、伸张正义的含义;However, he will not go until he receives the lawful signal.Lawful job search sites offer levels of privacy protection.而 leagl 侧重于符合https://zhidao.baidu.com/question/571928714364483604.html
13.法律关系,legalrelationship英语短句,例句大全3.By analyzing the legislation situation and realism problems,this article points out the necessity of legislation of social insurance,mainly discusses fundamental principles,legal nexus about social insurance law and the legal remedy of social insurance etc.通过对我国社会保险立法现状和现实问题的分析,指出http://xjishu.com/en/011/y61839.html
14.法律英语(LegalEnglish)(第二版).docx法律英语(LegalEnglish)(第二版).docx,法律英语第二版法律出版社年北京何家弘公诉制度普通法系判例法成文法制定法遵从前例判例汇编有约束力的法律解释法学方法论颁布为法律巡回法官英国皇家法院令状法院令状诉讼请求的强制执行追诉权牛津条例本案令状诉讼行为衡平法公平且善https://max.book118.com/html/2020/1015/7142116060003006.shtm
15.legal的翻译是:法律中文翻译英文意思,翻译英语legal 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 法律 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 法律http://eyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_14561069
16.legal什么意思及同义词翻译legal的意思四级英语词汇标签: 英语 发布时间:2023-02-22 13:17:48 文章来源:爱思学 本篇文章分享《legal什么意思及同义词_翻译legal的意思_四级英语词汇》,希望对准备四级英语的小伙伴有所帮助,欢迎持续关注爱思学,以便获得更多的英语四级资料,如果您对文章有问题也欢迎指正。 https://www.isixue.com/article/402223/
17.legal什么意思及同义词翻译legal的意思用法同义词反义词返回 沪江英语词库 导航 查词 legal英音: ['li:g?l] 美音: ['li:g?l] 副词1.法律(上)的,属于法律范围的2.(适用于)律师的,从事法律的3.合法的,依照法律的,具有法律地位的4.法定的,法律认可的,符合法律条文的,从法律上解释的5.【宗】(根据)摩西律法的,靠善行得救说的n.1.法定权利,法律公告2http://m.hujiang.com/ciku/LEGAL/
18.legal是什么意思L开头的英语单词legal是什么意思 发布时间:2021-03-12 作者: 英语查legal 是什么意思 音标:[ 'li:g?l ] 中文翻译与英英解释 adj.1.法律(上)的。2.法定的,合法的,正当的。3.【宗教】按照摩西律法的。短语和例子one's legal status 合法地位。 the legal profession 律师业。 a legal adviser 法律顾问。 a legal http://www.yingyucha.com/yingyudanci/l/legal.html
19.129个法律英语(LegalEnglish)合同术语6. 标准格式合同-- standard form of contract 所属主题: [ 合同] 7. 不履行-- default 所属主题: [ 合同] 8. 保证条款-- warranty 所属主题: [ 合同; 保险] 9. 有缺陷的履行-- faulty performance 所属主题: [ 合同] 10. 在不抵触合同的情况下-- subject to a contract 所属主题: [ 合同] https://www.360doc.cn/article/31601368_600545376.html
20.法律英语(Englishforthelegalprofession)英语单词表法律英语(English for the legal profession)词汇表 entrapmentdepravedefacecharitycatastrophebefoulbailiffabscondabductendowmentdistrainindemnityAdmiraltycancellationsubrogationfloaterfictioncohabitationpartitionlegacydismembermentbigamyadoptionplagiaryhindrancetime limitprescriptionevasionpublic orderidentificationnationalizationsubagencyhttps://www.koolearn.com/dict/tag_2825_1.html
21.法律英语证书(LEC)全国统一考试来啦!!!外语能力一直是衡量法律职业者素质和专业水平的一个重要方面,特别是经济全球化和我国对外开放不断深入的新形势对法律工作者的英语能力提出了更高的要求。然而,由于法律英语的特殊性,国内一直没有一个科学的考核指标衡量法律从业人员专业英语的掌握程度。法律英语证书(Legal English Certificate,简称LEC)全国统一考试的推出https://www.cicp.edu.cn/tzgg/2853.jhtml
22.LegalWritinginPlainEnglish(豆瓣)This text provides lawyers, judges, paralegals, law students and legal scholars advice and practical tools for improving their written work. It offers insight into the writing process: how to organize ideas, create and refine prose, and imporove editing skills. The book draws on real life examphttps://book.douban.com/subject/2380212/
23.法律词汇:法律英语之关键词法律英语legal action - lawsuit legal adviser legal assistance legal charges - legal fees legal department legal domicile legal proceedings - legal action legal representative lessee - tenant letter of intents liability in contract licensee lien creditor limitation period magistrate - judge mortgage notary publichttps://www.kekenet.com/hangye/201210/203286.shtml