《民法典》中英对照/法律英语学习笔记Day3

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

首页

好书

留言交流

下载APP

联系客服

2023.04.30广东

Guardianship

第二节监护

Article26

Parentshavethedutytoraise,educate,andprotecttheirminorchildren.

Adultchildrenhavethedutytosupport,assist,andprotecttheirparents.

第二十六条父母对未成年子女负有抚养、教育和保护的义务。

成年子女对父母负有赡养、扶助和保护的义务。

重点学习:

1、raise抚养

2、support赡养

Article27

Theparentsofaminorarehisguardians.

Wheretheparentsofaminoraredeceasedorincompetenttobehisguardians,thefollowingpersons,ifcompetent,shallactashisguardiansinthefollowingorder:

(1)hispaternalgrandparentsandmaternalgrandparents;

(2)hiselderbrothersandsisters;or

(3)anyotherindividualororganizationthatiswillingtoactashisguardian,providedthatconsentmustbeobtainedfromtheresidents’committee,thevillagers’committee,orthecivilaffairsdepartmentintheplacewheretheminor’sdomicileislocated.

第二十七条父母是未成年子女的监护人。

未成年人的父母已经死亡或者没有监护能力的,由下列有监护能力的人按顺序担任监护人:

(一)祖父母、外祖父母;

(二)兄、姐;

(三)其他愿意担任监护人的个人或者组织,但是须经未成年人住所地的居民委员会、村民委员会或者民政部门同意。

1、deceased已故,死亡的

2、incompetenttobe无能为力,没有......能力

3、actas担任

4、paternal父系的

paternalgrandparents祖父母

5、maternal母系的

maternalgrandparents外祖父母

6、elder年纪较长的

elderbrother兄

eldersister姐

Article28

Foranadultwhohasnoorlimitedcapacityforperformingciviljuristicacts,thefollowingpersons,ifcompetent,shallactashisguardiansinthefollowingorder:

(1)hisspouse;

(2)hisparentsandhischildren;

(3)anyothercloserelativesofhim;or

(4)anyotherindividualororganizationthatiswillingtoactashisguardian,providedthatconsentmustbeobtainedfromtheresidents’committee,thevillagers’committee,orthecivilaffairsdepartmentintheplacewheretheadult’sdomicileislocated.

第二十八条无民事行为能力或者限制民事行为能力的成年人,由下列有监护能力的人按顺序担任监护人:

(一)配偶;

(二)父母、子女;

(三)其他近亲属;

(四)其他愿意担任监护人的个人或者组织,但是须经被监护人住所地的居民委员会、村民委员会或者民政部门同意。

1、spouse配偶

2、closerelative近亲属

Article29

Aparentwhoistheguardianofhischildmay,inhiswill,designateasucceedingguardianforhischild.

第二十九条被监护人的父母担任监护人的,可以通过遗嘱指定监护人。

1、designate指定,指派

2、inhiswill在他的遗嘱中

3、succeedingguardian继任监护人

Article30

Aguardianmaybedeterminedthroughagreementamongthepersonswhoarelegallyqualifiedtobeguardians.Thetruewillofthewardshallberespectedindeterminingtheguardianthroughagreement.

第三十条依法具有监护资格的人之间可以协议确定监护人。协议确定监护人应当尊重被监护人的真实意愿。

1、qualified具备......资格

2、truewill真实意愿

3、theward被监护人,受监护人

Article31

Whereadisputearisesoverthedeterminationofaguardian,theguardianshallbeappointedbytheresidents’committee,thevillagers’committee,orthecivilaffairsdepartmentintheplacewheretheward’sdomicileislocated,andapartynotsatisfiedwithsuchanappointmentmayrequestthepeople’scourttoappointaguardian;therelevantpartiesmayalsodirectlyrequestthepeople’scourttomakesuchanappointment.

Whenappointingaguardian,theresidents’committee,thevillagers’committee,thecivilaffairsdepartment,orthepeople’scourtshallrespectthetruewillofthewardandappointaguardianinthebestinterestofthewardfromamongthelegallyqualifiedpersons.

Wherethepersonal,proprietary,andotherlawfulrightsandinterestsofawardarenotunderanyprotectionbeforeaguardianisappointedinaccordancewiththefirstparagraphofthisArticle,theresidents’committee,thevillager’scommittee,arelevantorganizationdesignatedbylaw,orthecivilaffairsdepartmentintheplacewheretheward’sdomicileislocatedshallactasatemporaryguardian.

Onceappointed,aguardianshallnotbereplacedwithoutauthorization;whereaguardianhasbeenreplacedwithoutauthorization,theresponsibilityoftheoriginallyappointedguardianisnotdischarged.

第三十一条对监护人的确定有争议的,由被监护人住所地的居民委员会、村民委员会或者民政部门指定监护人,有关当事人对指定不服的,可以向人民法院申请指定监护人;有关当事人也可以直接向人民法院申请指定监护人。

居民委员会、村民委员会、民政部门或者人民法院应当尊重被监护人的真实意愿,按照最有利于被监护人的原则在依法具有监护资格的人中指定监护人。

依据本条第一款规定指定监护人前,被监护人的人身权利、财产权利以及其他合法权益处于无人保护状态的,由被监护人住所地的居民委员会、村民委员会、法律规定的有关组织或者民政部门担任临时监护人。

监护人被指定后,不得擅自变更;擅自变更的,不免除被指定的监护人的责任。

1、temporaryguardian临时监护人

2、discharged免除(自己的义务)

3、original最初的,原本的;原件;正本

Article32

Wherethereisnopersonlegallyqualifiedasaguardian,thecivilaffairsdepartmentshallactastheguardian,andtheresidents’committeeorvillagers’committeeintheplacewheretheward’sdomicileislocatedmayalsoactastheguardianiftheyarecompetentinperformingthedutiesofguardian.

第三十二条没有依法具有监护资格的人的,监护人由民政部门担任,也可以由具备履行监护职责条件的被监护人住所地的居民委员会、村民委员会担任。

1、competent称职的,胜任的,能干的

2、thedutiesofguardian监护职责,监护义务

Article33

Anadultwithfullcapacityforperformingciviljuristicactsmay,inanticipationofincapacityinthefuture,consulthiscloserelatives,orotherindividualsororganizationswillingtobehisguardian,andappointinwritingaguardianforhimself,whoshallperformthedutiesofguardianwhentheadultlosesallorpartofthecapacityforperformingciviljuristicacts.

第三十三条具有完全民事行为能力的成年人,可以与其近亲属、其他愿意担任监护人的个人或者组织事先协商,以书面形式确定自己的监护人,在自己丧失或者部分丧失民事行为能力时,由该监护人履行监护职责。

1、inanticipationofincapacity预期丧失工作能力

2、inanticipationof期待、预期

3、incapacity无能力;能力欠缺指法律能力、身体能力或智慧能力legal,physical,orintellectualcapacity等方面不充分,缺乏某事或处理某事的能力、权力的状态,具体所指依语境而定。其含义与capacity相反,与disability相同。

4、losesallorpartof全部丧失或部分丧失

Article34

Thedutiesofaguardianaretorepresentthewardtoperformciviljuristicactsandtoprotectthepersonal,proprietary,andotherlawfulrightsandinterestsoftheward.

Aguardian’srightsarisingfromperformanceofhisdutiesasrequiredbylawareprotectedbylaw.

Aguardianwhofailstoperformhisdutiesorinfringesuponthelawfulrightsorinterestsofthewardshallbearlegalliability.

Whereaguardianistemporarilyunabletoperformhisdutiesowingtoanemergencysuchasanunexpectedincident,thusleavingthewardinanunattendedsituation,theresidents’committee,thevillagers’committee,orthecivilaffairsdepartmentintheplacewheretheward’sdomicileislocatedshallmakearrangementasatemporarymeasuretoprovidenecessarylifecarefortheward.

第三十四条监护人的职责是代理被监护人实施民事法律行为,保护被监护人的人身权利、财产权利以及其他合法权益等。

监护人依法履行监护职责产生的权利,受法律保护。

监护人不履行监护职责或者侵害被监护人合法权益的,应当承担法律责任。

因发生突发事件等紧急情况,监护人暂时无法履行监护职责,被监护人的生活处于无人照料状态的,被监护人住所地的居民委员会、村民委员会或者民政部门应当为被监护人安排必要的临时生活照料措施。

1、infringeupon侵犯(合法权益),侵害;违背,触犯(法规)

2、bearlegalliability承担法律责任

3、asrequiredbylaw根据法律规定

4、owingto由于,因为

5、unexpectedincident突发事件

6、anemergency紧急情况

7、anunattendedsituation无人照料的状态

unattended无人照管,无人看管;主人不在场的

8、thus如此,从而

9、makearrangement作出安排,进行安排

10、asatemporarymeasure作为临时措施

Article35

Aguardianshallperformhisdutiesinthebestinterestoftheward.Aguardianshallnotdisposeoftheward’spropertyunlessitisforprotectingtheinterestsoftheward.

Whenperforminghisdutiesandmakingdecisionsrelatingtoaminor’sinterests,aguardianofaminorshallrespectthetruewilloftheminorbasedonthelatter’sageandintelligence.

Whenperforminghisduties,aguardianofanadultshallrespectthetruewilloftheadulttothegreatestextentpossible,andensureandaidthewardinperformingciviljuristicactsappropriatetohisintelligenceandmentalstatus.Theguardianshallnotinterferewiththemattersthatthewardiscapableofindependentlymanaging.

第三十五条监护人应当按照最有利于被监护人的原则履行监护职责。监护人除为维护被监护人利益外,不得处分被监护人的财产。

未成年人的监护人履行监护职责,在作出与被监护人利益有关的决定时,应当根据被监护人的年龄和智力状况,尊重被监护人的真实意愿。

成年人的监护人履行监护职责,应当最大程度地尊重被监护人的真实意愿,保障并协助被监护人实施与其智力、精神健康状况相适应的民事法律行为。对被监护人有能力独立处理的事务,监护人不得干涉。

1、inthebestinterestoftheward为了被监护人的最佳利益/最有利于被监护人

2、dispose处理,处置,处分

3、respect尊重

inrespectofsth关于;就…...而言

withrespecttosth关于;就…...而言

4、thelatter(两者中的)后者

latter

(1)作名词

①两者中的后者。常用搭配“thelatter”

(2)作形容词

①两者中的后者的。

②后期的,后面的。

③最近的。

5、tothegreatestextentpossible尽最大可能

6、aid协助,援助,救助,帮助

legalaid法律援助

7、interferewith干涉

8、matter事务

9、themattersthatthewardiscapableofindependentlymanaging

被监护人有能力独立处理的事务

Article36

Whereaguardianhasperformedanyofthefollowingacts,thepeople’scourtshall,uponrequestofarelevantindividualororganization,disqualifytheguardian,adoptnecessarytemporarymeasures,andappointanewguardianinthebestinterestofthewardinaccordancewithlaw:

(1)engaginginanyactswhichseverelyharmthephysicalormentalhealthoftheward;

(2)failingtoperformthedutiesofguardian,orbeingunabletoperformsuchdutiesbutrefusingtodelegateallorpartofthedutiestoothers,thusplacingthewardinadesperatesituation;or

(3)engaginginotheractswhichseverelyinfringeuponthelawfulrightsandinterestsoftheward.

TherelevantindividualandorganizationreferredtointhisArticleincludeanyotherpersonlegallyqualifiedtobeaguardian,theresidents’committee,thevillagers’committee,aschool,amedicalinstitution,thewomen’sfederation,thedisabledpersons’federation,achildprotectionorganization,alegallyestablishedorganizationforseniorpeople,thecivilaffairsdepartment,andthelike.

Wheretheaforementionedindividualandorganizationotherthanthecivilaffairs

department,asstatedintheprecedingparagraph,failtorequestthepeople’scourttodisqualifytheguardianinatimelymanner,thecivilaffairsdepartmentshallinitiatesucharequesttothepeople’scourt.

第三十六条监护人有下列情形之一的,人民法院根据有关个人或者组织的申请,撤销其监护人资格,安排必要的临时监护措施,并按照最有利于被监护人的原则依法指定监护人:

(一)实施严重损害被监护人身心健康的行为;

(二)怠于履行监护职责,或者无法履行监护职责且拒绝将监护职责部分或者全部委托给他人,导致被监护人处于危困状态;

(三)实施严重侵害被监护人合法权益的其他行为。

本条规定的有关个人、组织包括:其他依法具有监护资格的人,居民委员会、村民委员会、学校、医疗机构、妇女联合会、残疾人联合会、未成年人保护组织、依法设立的老年人组织、民政部门等。

前款规定的个人和民政部门以外的组织未及时向人民法院申请撤销监护人资格的,民政部门应当向人民法院申请。

1、thefollowingacts以下行为

2、disqualify取消......的资格

3、adopt采取

adoptnecessarytemporarymeasures采取必要的临时监护措施

4、appoint任命,委任,指定

5、engagein参与,从事,实施

6、severelyharm严重损害

7、failtoperform怠于履行

8、beunabletoperform无法履行,不能履行

9、delegate授(权);把(职责、责任等)委托(给);分派任务;放权

10、desperatesituation绝境

11、referredtointhisArticle本条规定的

12、andthelike诸如此类,等

13、aforementioned前面提到的,上述的(主要用于法律文件)

14、inatimelymanner以及时的方式

15、initiatesucharequestto向......提出这样的请求/向......申请

Article37

Aparent,child,orspouselegallyobligatedtopayforhisward’ssupportshallcontinuetoperformsuchobligationsafterbeingdisqualifiedasaguardianbythepeople’scourt.

第三十七条依法负担被监护人抚养费、赡养费、扶养费的父母、子女、配偶等,被人民法院撤销监护人资格后,应当继续履行负担的义务。

1、beingdisqualifiedasaguardian被撤销监护人资格

Article38

Whereaward’sparentorchild,whohasbeendisqualifiedasaguardianbythepeople’scourtforreasonsotherthanhavingcommittedanintentionalcrimeagainsttheward,andwhohastrulyrepentedandmendedhisways,appliestothepeople’scourtforbeingreinstated,thepeople’scourtmay,uponconsideringtheactualsituationanduponthesatisfactionoftheprerequisitethatthetruewillofthewardisrespected,reinstatetheguardian,andtheguardianshipbetweenthewardandtheguardiansubsequentlyappointedbythepeople’scourtafterthedisqualificationoftheoriginalguardianshallthusbeterminatedsimultaneously.

第三十八条被监护人的父母或者子女被人民法院撤销监护人资格后,除对被监护人实施故意犯罪的外,确有悔改表现的,经其申请,人民法院可以在尊重被监护人真实意愿的前提下,视情况恢复其监护人资格,人民法院指定的监护人与被监护人的监护关系同时终止。

1、havecommittedaninterntionalcrimeagainst对......实施故意犯罪

2、repent后悔、悔过

3、restate使恢复原职

4、subsenquently随后的

5、disqualification取消资格

6、simultaneously同时地

Article39

Aguardianshipisterminatedunderanyofthefollowingcircumstances:

(1)thewardhasobtainedorregainedfullcapacityforperforming

civiljuristicacts;

(2)theguardianhasbecomeincompetenttobeaguardian;

(3)thewardortheguardiandeceases;or

(4)Anyothercircumstanceinwhichthepeople’scourtdeterminesto

terminatetheguardianship.

Whereawardisstillinneedofaguardianaftertheterminationoftheguardianship,anewguardianshallbeappointedinaccordancewithlaw.

第三十九条有下列情形之一的,监护关系终止:

(一)被监护人取得或者恢复完全民事行为能力;

(二)监护人丧失监护能力;

(三)被监护人或者监护人死亡;

(四)人民法院认定监护关系终止的其他情形。

监护关系终止后,被监护人仍然需要监护的,应当依法另行确定监护人。

1、guardianship监护权;监护关系

2、terminate终止,终结

3、underanyofthefollowingcircumstances有下列情形之一的

THE END
1.lawyer是什么意思lawyer怎么读中文意思用法lawyer 基本解释 n. 律师,法学家 lawyer 网络释义 n. 律师;法学家 n. (Lawyer)人名;(英)劳耶 lawyer 词性变化 名词复数形式:lawyers 中文词源 lawyer 律师 law,法律,-yer,人,来自-ier的变体,在w后变成y. 词组短语 1、a goodlawyer懂法的人 2、a sealawyer鲨鱼;强词夺理的水手;斤斤计较者 https://danci.gjcha.com/lawyer.html
2.高中人教版选修三Unit2单元重点词汇词性转换填空检测汇总(完整版health n.健康——___ adj.健康的——___ adj.不健康的——___ adv.健康地 teenage adj.十几岁的,青少年的——___ n.青少年 depend v.依赖,依靠——___ adj.依赖的——___ adj.独立的——___ n.独立 appropriate adj.合适的,恰当的——___ adv.合适地,恰当地 feel v.感觉,感受——___https://www.jianshu.com/p/99457100cb74
3.辩护律师和诉讼律师的英文翻译区别在哪碳链辩护律师通常被称为Defense Attorney或Attorney。他们主要负责为被告提供法律辩护,确保被告的权益得到保护。在法庭上,辩护律师会代表被告进行辩护,提出证据和论点,争取最有利于被告的判决。例如,在刑事案件中,辩护律师会为犯罪嫌疑人或被告人提供法律援助,确保其合法权益不受侵害?12。 https://www.itanlian.com/learn/other/85252.html
4.TikTok在美败诉:“不卖就禁”法案正式进入倒计时?(朗读版)E12102. strike down(本文)宣布某项法律或条款无效· strike v. 攻击,击打3. result in 导致4. appeals court 上诉法院(美式英语)· 英式英语:appeal court 5. uphold v. 支持,维护6. ruling /?ru?l/ n. 裁决,判决7. unconstitutional /n?k?nsttju?nl/ adj. https://www.ximalaya.com/sound/782569007
5.快速收藏考前救命!英语二历年真题高频词汇!英语二历年真题高频词汇! 12次 actionn.行为;活动;作用 adultn.成(年)人 a.成年人的,已成熟的 ambitionn.雄心;野心 competitionn.竞争,比赛 capacityn.容量,容积;能力,才能 detailn.细节,详情 vt.详述,细说 evidencen.根据,证据;迹象,形迹 evolutionhttps://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA5OTMyNTQzMQ==&mid=2650036011&idx=2&sn=0d8b77f24b777b1d0d297da5a62d2f3f&chksm=892b24f23c20228f0861b56e5e6fd4e8bf7594fd0720665dc54d03c56588b2339ceb298938f2&scene=27
6.z开头的英文单词及翻译11篇(全文)[2]孙万彪:英汉法律翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社, 2002 [3]李克兴张新红:法律文本与法律翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司, 2005 [4]葛亚军:律师英语[M].天津:天津科技翻译出版公司, 2002 [5]陶博龚柏华:法律英语[M].上海:复旦大学出版社, 2004 以z开头的形容词单词 第8篇 zinc n.锌 vt.在https://www.99xueshu.com/w/fileobv342w6.html
7.法律英语词汇特点初探因为法律英语专业词汇中的形容词与其他语域中的形容词有别,本文把它们单列一节讨论,其中最高级形容词、过去分词和后置形容词是讨论的重点。 法律英语术语作为法律职业者之间交流的得力工具,使得法律英语术语成为法律英语专业词汇中的核心部分。其存在的必然性可归纳为三点:一、经过长期的法律实践的检验,大量的法律术语https://wap.cnki.net/touch/web/Dissertation/Article/2005034211.nh.html
8.有反义词的英语形容词英汉对照记忆在背诵课本单词表的时候,可以先用尺子遮挡住汉语一列,看着英语说出汉语意思。下面是小编整理的有反义词的英语形容词,仅供参考。 awake [?'weik] 清醒的 bent [bent] 弯曲的 bitter ['bit?] 苦的 certain ['s?:t?n] 肯定的 https://www.qinxue365.com/yyxx/557711.html
9.法律英语词汇大全20231204085734.pdf法律英语词汇大全.pdf,法律翻译常用词汇注释 A Abinitio 从开始 形容事件 由开始时的状态,例如合约从开始便已经无 ,称为“The contract was void abinitio” 。 Accord acco rd在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人https://m.book118.com/html/2023/1204/7161126005006014.shtm
10.《法律英语词汇集锦》法律英语词汇集锦 法律翻译常用词汇注释 A Ab initio 从开始 形容事件由开始时的状态,例如合约从开始便已经无效,称为“The contract was void ab initio”。 Accord accord 在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议。https://doc.mbalib.com/view/693d1bb200547e0597566aaf32f23683.html
11.法律英语实用单词讲解释义:accord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议。如reach an accord达成和解协议,accord and satisfaction和解与清偿等。 acquire 释义:acquire在普通英语中的含义是获得,获取,而且通常指通过后天的努力获得。在法律英语https://www.douban.com/doubanapp/dispatch?uri=%2Fnote%2F325718839%3F%26
12.微课堂英语构词法-副词的一个主要特征之一,有部分副词是以ly 结束, 比如: 1) initial adj. +ly = initially adv. 最初 这是由形容词直接加ly 构成副词。 2) especially 3) carefully 4) excitedly 5) politely 有些副词以ly 结束,但也并不是所有以ly结束的都是副词,比如: friendly,学习过程中,根据单词本身和https://www.meipian.cn/1rncrbir
13.考研英语副词修饰形容词怎么修饰?高顿为您提供一对一解答服务,关于考研英语副词修饰形容词怎么修饰?我的回答如下:副词修饰形容词一般放在https://www.gaodun.com/ask/951877.html
14.以y结尾的形容词在英语中,形容词主要用来描述事物或者人的特征、品质、属性等等。在英语句子中,形容词可以充当定语、表语、宾语补足语、主语补足语、状语等成分。从我们平常的积累中,可以发现,有些形容词是以字母y为结尾的,有些形容词本身还可以作名词等等。 下面就来看一下,我们常见的以字母y结尾的形容词有哪些? 免费领取1对1https://www.vipkid.com.cn/posts/11680.html
15.法律英文此外,还有一些形容词如“legal”和“lawful”等,也需要准确理解和使用。 法律英文在国际贸易中的应用 在国际贸易中,法律英文的应用非常广泛。首先,国际贸易合同和协议通常需要用英文撰写。这些合同和协议是双方权利和义务的法律依据,因此必须使用准确、清晰的法律英文进行表述。其次,国际贸易中的法https://localsite.baidu.com/site/wjzsorv8/8cd47d9a-7797-42f3-9306-b902ded71161?qaId=1296676&categoryLv1=%E6%95%99%E8%82%B2%E5%9F%B9%E8%AE%AD&efs=1&ch=54&srcid=10014&source=natural&category=%E8%8B%B1%E8%AF%AD&eduFrom=136&botSourceType=46
16.英语课程:形容词形容词 英语词汇 用英语怎么说? 吵闹的; 安静的; 强壮的; 瘦弱的; 硬的; 软的; 较多的; 较少的; 正确的; 不正确的; 干净的; 脏的; 旧的; 新的; 1/14 吵闹的 ? Copyright LingoHut.com 526101 Noisy 安静的 ? Copyright LingoHut.com 526101 Quiet 强壮的 ? Copyright LingoHuthttps://www.lingohut.com/zh/v526101/%E6%96%AF%E7%93%A6%E5%B8%8C%E9%87%8C%E8%AF%AD%E8%AF%BE%E7%A8%8B-%E5%BD%A2%E5%AE%B9%E8%AF%8D
17.用英语描述人的形容词,你知道哪些呢?1/ 9用英语描述人的形容词,你知道哪些呢? ? 2/ 9用英语描述人的形容词,你知道哪些呢? ? 3/ 9用英语描述人的形容词,你知道哪些呢? ? 4/ 9用英语描述人的形容词,你知道哪些呢? ? 5/ 9用英语描述人的形容词,你知道哪些呢? ? https://k.sina.cn/article_1888574727_p70915d07027011ete.html
18.英语形容词的否定前缀有何规律.一定要死记吗相似问题 英语形容词否定前缀如何判断? 形容词的否定前缀 形容词的否定前缀有哪些规律? 特别推荐 热点考点 2022年高考真题试卷汇总 2022年高中期中试卷汇总 2022年高中期末试卷汇总 2022年高中月考试卷汇总 二维码 回顶部?2021 作业帮?联系方式:service@zuoyebang.com?作业帮协议https://www.zybang.com/question/54e470a25d82396f944439adfcd9c4d0.html
19.形容词的用法高中英语语法高中英语发布时间:2013-03-19 编辑:查字典英语网小编形容词(adjective),简称adj.或a.,很多语言中均有的主要词类中的一种。主要用来修饰名词的词,表示事物的特征。形容词用来修饰名词或代词,表示人或事物的性质、状态,和特征的程度好坏,与否。 词汇用法测试中的重要内容之一就是:形容词和副词的误用;形容词和副词用于修饰https://yy.chazidian.com/show-29990-4/