法律英语法律术语

法律英语知识点归纳法律英语是指在法律领域中使用的英语语言和术语。

对于从事国际商法、国际仲裁、国际贸易等方面的工作人员来说,掌握法律英语是非常重要的。

本文将详细介绍一些常用的法律英语知识点。

一、法律体系及法律原则1.CommonLaw(普通法):源于英国的法律制度,以判例为基础,注重司法判决的先例。

2.CivilLaw(民法):法律体系以法典为基础,强调通过法典和条例规范法律事务。

3.Statute(法令):由立法机关制定通过的具有法律效力的规定。

4.CaseLaw(判例法):法院对特定案件的判决和裁决形成的先例,对类似案件具有法律约束力。

5.Precedent(先例):判决或裁决后的法律准则,被认为可以指导类似案件的判决。

6.HierarchyofLaws(法律等级):指不同法律的优先级别,一般按照宪法、法令、法律、法规、命令、条例等顺序排列。

二、合同法1.Contract(合同):双方达成的协议,包括权利和义务。

2.Offer(提议):要约,表明愿意与他人达成协议。

3.Acceptance(接受):对提议的同意。

4.Consideration(对价):作为一方履行合同义务的回报。

5.BreachofContract(违约):未能按照合同约定履行义务。

6.ForceMajeure(不可抗力):无法预见或控制的事件,免除违约责任。

7.Jurisdiction(管辖权):法院对案件有管辖权的能力。

8.Damages(赔偿金):违约方需支付给另一方的经济损失补偿。

9.Termination(终止):合同约定的条件下,解除合同关系。

三、知识产权法1.IntellectualProperty(知识产权):由创造性思维产生的无形资产。

3.Patent(专利):保护新发明的独特性和可产业化的权益。

常用的法律英语术语法律英语是一种特殊的语言体系,由法律术语组成。

对于研究法律的学生和从事法律工作的专业人士来说,熟悉常用的法律英语术语是非常重要的。

本文将介绍一些常见的法律英语术语,并提供简单的解释。

下面是一些常见的法律英语术语:1.Lawsuit(诉讼)诉讼是指在法院提起的一系列法律程序,目的是解决法律纠纷。

在诉讼过程中,原告向法院提出指控,被告进行辩护,并且法院最终做出裁决。

诉讼是解决法律争议的一种正式途径。

2.Plaintiff(原告)原告是在一起诉讼中提起诉讼的一方。

原告将被告带入法庭,并寻求法院对其主张的支持。

3.Defendant(被告)被告是在一起诉讼中被指控的一方。

被告需要在法庭上进行辩护,并试图反驳原告提出的指控。

4.Contract(合同)合同是由两个或多个当事人之间达成的法律协议。

合同规定了各方的权利和义务,可以是书面或口头形式。

合同是保障当事人权益的重要法律文件。

5.BreachofContract(合同违约)合同违约是指合同一方未能履行其在合同中规定的义务。

当一方未能履行合同条款时,另一方可以采取法律行动来追求赔偿或解除合同。

6.Tort(侵权行为)侵权行为指的是一方在未获得另一方同意的情况下,通过行为或不行为给另一方造成了伤害或损失。

常见的侵权行为包括人身伤害、财产损失等。

7.Negligence(疏忽)疏忽是指一方在行为上未能按照合理的标准行事,从而给他人造成伤害或损失。

在法律上,如果被告以不合理的方式行事,并因此给原告造成了损害,那么可以被认定为疏忽。

8.Crime(犯罪)犯罪是指违反法律的行为。

根据犯罪的严重程度,有不同的刑事罪名和相应的刑罚。

犯罪行为可能包括盗窃、谋杀、强奸等。

9.Plaintiff’sAttorney(原告律师)原告律师是代表原告在诉讼过程中提供法律援助的专业人士。

原告律师负责收集证据、起草法律文件,并代表原告出庭。

10.Defendant’sAttorney(被告律师)被告律师是代表被告在诉讼过程中提供法律援助的专业人士。

法律英语表达大全在法律领域中,使用正确的法律英语表达非常重要。

以下是一些常用的法律英语表达,可以帮助您更好地理解和处理法律文件和法律程序。

法律英语词汇:17个法律术语1.contract,现在多译为"合同",我以为不分场合、不分情况一律译为"合同"是不妥的。

因为我们中国人看见"合同"一词就想到一个书面的、写成一条一条的文件,可是contract一词的含义范围却要广泛得多。

contract就是有法律约束力的协议,只有较重要的contract才采取书面形式。

所以一般的、泛指的contract应当译"契约",例如lawofcontract应当译"契约法",较重要的、书面的contract才译"合同",例如contractfortheinternationalsaleofgoods可以译"国际售货合同"。

2.intellectualproperty,不知道当初为何译成"知识产权",以后竟然以讹传讹广泛沿用至今,而且订入法律,实在可叹!这个词组不论按字面上译、按含义译都不能译"知识产权"。

intellectual一词根本没有"知识"的意思,它与"知识"是两个不同的概念。

作为名词intellectual指"知识分子",但是在intellectualproperty词组中intellectual显然是形容词而不是名词,何况"知识分子"与"知识"并不能划等号,即使退一万步对号入座地硬译,也只能译"知识分子产权"而不能译"知识产权"。

当然,译"知识分子产权"也是错的。

我们的前辈严复曾说,"一名之立,旬月踟蹰",我们今天对待译名何等需要那样的认真精神啊!译名宜慎重,不要随便译,使用现有的译名也该慎重,尤其不要随便跟着别人使用、传播错误的译名,应该抵制错误的译名!3.jointventure.这个术语译时要当心。

法律英语重点专业术语1.异议(Objection)-定义:宣称对某项证据、诉讼程序或推定事实的合法性提出质疑。

)2.陪审团(Jury)-定义:由普通公民组成的法庭成员小组,负责听取证据并对案件作出裁决。

-例句:Thedefendantrequestedatrialbyjury.(被告请求进行陪审团审判。

)4.聆讯(Hearing)-定义:在法庭上进行的非正式讨论或审理,目的是解决特定问题。

-例句:Thehearingwasadjourneduntilnextweek.(聆讯被延期至下周。

)5.保释(Bail)-定义:通过支付一定金额或提供财产作为抵押,被告在审判期间被保释出狱,以确保其出庭接受审判。

-例句:Thejudgegrantedbailtothedefendantpendingfurtherinvestigation.(法官在进一步调查前准许了被告的保释。

)6.联邦调查局(FBI)-定义:美国联邦调查局,是美国国内主要负责执法和情报收集的联邦机构。

-例句:TheFBIisconductinganinvestigationintothecase.(FBI正在对该案展开调查。

法律英语词汇法律英语词汇在法律领域,有许多专业术语和词汇需要了解。

本文将提供一个全面的法律英语词汇大全,以帮助读者更好地理解法律文件中的专业术语。

2.Jurisdiction(司法权):司法权指的是法院对特定案件的管辖权,包括管辖范围和地域范围。

很全的一版法律英语词汇引言法律英语是法律专业人士必备的一项重要技能。

无论是在法律实践中的法庭辩论,还是在法律文书的撰写中,合适的法律英语词汇都是至关重要的。

本文档旨在提供一个很全的法律英语词汇列表,帮助读者提高法律英语的水平。

法律英语词汇:17个法律术语1.contract,现在多译为“合同”,我以为不分场合、不分情况一律译为“合同”是不妥的。

因为我们中国人看见“合同”一词就想到一个书面的、写成一条一条的文件,可是contract一词的含义范围却要广泛得多。

所以一般的、泛指的contract应当译“契约”,例如lawofcontract应当译“契约法”,较重要的、书面的contract才译“合同”,例如contractfortheinternationalsaleofgoods可以译“国际售货合同”。

2.intellectualproperty,不知道当初为何译成“知识产权”,以后竟然以讹传讹广泛沿用至今,而且订入法律,实在可叹!这个词组不论按字面上译、按含义译都不能译“知识产权”。

intellectual一词根本没有“知识”的意思,它与“知识”是两个不同的概念。

作为名词intellectual指“知识分子”,但是在intellectualproperty词组中intellectual显然是形容词而不是名词,何况“知识分子”与“知识”并不能划等号,即使退一万步对号入座地硬译,也只能译“知识分子产权”而不能译“知识产权”。

当然,译“知识分子产权”也是错的。

我们的前辈严复曾说,“一名之立,旬月踟蹰”,我们今天对待译名何等需要那样的认真精神啊!译名宜慎重,不要随便译,使用现有的译名也该慎重,尤其不要随便跟着别人使用、传播错误的译名,应该抵制错误的译名!3.jointventure.这个术语译时要当心。

23、issue问题,争论点litigant诉讼当事人plead(thecase)(向法庭)陈述案情;plead(在法庭)申辩,认罪,辩护;申诉;答辩;为…辩护,抗辩beforeacourtjudgment/decision/holdingappeal,appealablehear,hearinginwhichthecourtislocatedterritorytribunalcourt/judicialdecisionsreview/rehear重审,再审,复审proceedthroughasofrightvs.discretionarydiscretionabolish24、Two-tieredsystem两级审判制25、Since1988,reviewbytheSupremeCourtincivilcasesisdiscretionary;virtuallyallcivilappealsasofrighttothehighestcourthavebeenabolished.从1988年开始,最高法院对民事案件的复审有决定权;实际上,所有民事案件都可以作为(法定)权利而上诉到最高法院的作法已经被废除了。

THE END
1.制定法律的英文怎么写制定法律的英语怎么说enactoryadj. 制定法律的 翻译推荐 制定出dope 制定目标objective 制定键locking 在制定pipe 再制定reenact 制定draw 制定的establishe 已制定的establishe 自己制定的self 制定方针shape 最新单词 转换队形用英语怎么说turn 转换阀的英文怎么说conversion 转换键英文怎么写conversion https://www.hujiang.com/ciku/185356_-1662165212/
2.legislation怎么读,legislation翻译为:立法,制定法律;法律legislation是什么意思,legislation怎么读语音: 英音[?leds?len] 美音[?l?d?slen] legislation 基本解释 n.立法,制定法律;法律,法规 legislation 变化形式 复数: legislations 所属分类: CET4TEM4IELTSGRE考 研TOEFLCET6 https://fy.tingclass.net/w/legislation_
3.制定法律的翻译是:Makinglaws中文翻译英文意思,翻译英语青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!制定法律 选择语言:从 到 翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Legislation 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Making laws 翻译结果3复制译文编辑http://eyu.zaixian-fanyi.com/fan_yi_1369589
4.制定法律英语@厦门环球雅思老师制定法律英语 厦门环球雅思老师 制定法律的英文是enact,也可以使用其他表达,比如formulate laws或者establish laws来表示。希望这个解答能帮到你!https://agents.baidu.com/content/question/9ef948f1ec2faf175a04a14b
5.制定法律的英语翻译翻译成英语参考资料: 1.百度翻译:制定法律 2.有道翻译:制定法律获赞80次 声明:内容版权归作者所有,未经授权不得任意转载 本文标题和链接: 制定法律的英语翻译-翻译成英语 https://yingyu.xiediantong.com/en/9464153a138b01cf/相关词汇 Laws by law a law laws formulating the laws 阅读发现 我通过爱好选择朋友翻译https://yingyu.xiediantong.com/en/9464153a138b01cf/
6.制定法律的的英文制定法律的翻译制定法律的英语怎么说海词词典,最权威的学习词典,专业出版制定法律的的英文,制定法律的翻译,制定法律的英语怎么说等详细讲解。海词词典:学习变容易,记忆很深刻。http://m.dict.cn/msearch.php?q=%E5%88%B6%E5%AE%9A%E6%B3%95%E5%BE%8B%E7%9A%84
7.制定法律用英语怎么说?制定法律用英语怎么说? 制定法律legislate 简明释义 汉英大词典 中文释义 双语例句 简明释义 制定法律 [zhì dìnɡ fǎ lǜ] 动make laws;constitute;enactment 名enactment of law;law-making 双语例句 1、 最后,他们制定法律来控制水的使用。 Finally, they make laws to control the use of water.https://www.toopx.cn/zz/news-id-353538.html
8.制定法律的的英语翻译制定法律的用英语怎么说汉英词典英语翻译 【法】 law-giving 分词翻译 制定法律的英语翻译: enact; legislate【法】 enactment of law; law-making; lay down the law; legislate; make law猜你喜欢 生紫色的终端协议保持片多对蓓豆湿度测定裂殖孢子透明膜钡冰长石便利地 应用推荐 悠享计步最新版 异种啪乐町EROLABS版 喵维尔美食节 婴母知 https://m.dancihu.com/hanying/z/zhidingfalvde59177.htm
9.“制定法律”英文翻译“制定法律”英语怎么说写英语字典:制(zhi,)定(ding,)法(fa,)律(lV,) “ 制定法律 ”的英语翻译 词典解释 zhi ding fa lV 1.to legislate for (or against); to make laws “ 制定法律 ”的其它翻译 词典解释 (1)[中文词典] (2)[韩语词典] (3)[日语词典] (4)[俄语词典] https://tran.httpcn.com/Html/ChinesetoEnglish/72/UYMEXVPWPWAZMECQILKOAZ.html
10.按制定的法律用英语怎么说,怎么拼写读念,按制定的法律的英文翻译“按制定的法律”的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句。http://ce.newdu.com/166649.html
11.制定法律来保护熊猫英语怎么说水滴英语作文网制定法律来保护熊猫英语怎么说 制定法律来保护熊猫的英文表达是 "enact laws to protect pandas"。 熊猫是中国的国宝,但由于人类活动和环境破坏,熊猫数量急剧减少。为了保护熊猫,中国政府和国际社会共同努力,通过制定法律来保护这种濒危物种。 一些英文例句及其中文翻译如下:https://www.adreep.cn/gz/ask-2031517.html
12.lawmaking是什么意思美式:[?lm?e?k] 英语翻译 [法] 立法; 制定法律 英语例句 That law was framed toprotectfreedomofspeech. 制定法律保护言论自由。 Hehimselfhas norightto make a law. 他自己没有权利制定法律。 更多单词 上一条:putonghua 下一条:motor-boathttp://www.zxxyy.cn/3-59576
13.考研中的法律英语词汇汇总,码住!更多法律资源及法律英语学习,请手动搜索,关注公众号:超律志(ID:Chaolvzhi8)。 准备考研的小伙伴,这是一篇帮你们总结的法律英语词汇整理的文章。法律题材的文章也常常出现在考研英语阅读中,那么,这些词汇都有哪些呢?超律志独家整理,并且增加了派生词和词组部分。 https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404501960878325974&luicode=10000011&lfid=1076035386457191
14.趣味英语起源论第293期:Law法律英语单词“法律”是立法机关制定的、国家政权保证执行的行为规则。Law在古英语中写作lagu,意即something laid down,规定下来的事情。 古希腊人常用琥珀制作爱情护符,确信戴着这种护符的人可以引来爱人。他们发现,磨擦琥珀可以吸引羽毛、线头等小东西,磨擦时会放出火花。他们就把这种磨擦起电的现象叫做elektron。来自希腊语elektorhttps://m.kekenet.com/menu/201307/248888.shtml
15.关于法律的英语名言英语短句名言网络文章我们可以收藏一些令自己印象深刻的名人名言。哪些算得上是名人名言呢?小编收集整理了一些关于法律的英语https://bbs.openke.cn/thread-202936-1-1.html
16.法律英语阅读与翻译教程(初版)(772页)法律英语阅读与翻译教程(初版).docx,提高法律英语水平与实际应用能力的法律英语学习教材,可以用于“法律英语”教学,也可以用于“法律翻译”教学。一本以培养与提高法律翻译能力为中心的法律英语教材(前言) 近几年来,中国大陆的“法律英语”(legal English)教育蓬勃https://max.book118.com/html/2020/0722/5333032112002321.shtm