英汉法律翻译教程

ACourseinTranslationofLegalDocuments

0导论:法律文件的翻译

法律英语的特点

法律英语是指法律界通用的书面英语(包括法律、法规、条例、规章、协定、判决、裁定等),尤其是指律师起草法律文件(合同、章程、协议、契约等)惯常使用的语言。法律英语有其自身的特点,词语、词义、专业用语和表达方式有别于普通英语,形成了一种特殊的文体。语言学界把这种文体归为“庄重的”(solemn)、“刻板的”(rigid)文体,是因为法律英语语句正规,有一定的程式,专用于严肃客观地表述所涉事项。也有人认为这种文体是“神秘的”(mystical),甚至是“矫揉造作的”(assiduouslystilted),理由是法律英语文词艰涩难懂,语句冗长复杂。但不管怎样,法律文件必须用词准确,结构严谨,并采用业内普遍接受的格式,以充分体现法律的严肃性和严密性。从事法律翻译,首先应当了解法律英语的特点。为此,有必要从词汇和句法两个方面人手,对法律英语作一些探讨。

法律文件的用语

法律文件往往使用正式的(formal)词语、被赋予专门意义并已进入法律英语范畴的普通词语、英语古词语料来词语(主要来自拉丁语)、法律术语和行话、套话。

1)使用正式的词语

体现法律英语文体特点的,首先是法律文件偏爱“正式的”词语——与普通语言不一样的词语。正式词语在各类法律文件中随处可见。

例如,在合同中,不用before而用prior,不用after而用subsequent,不用but而用providedthat,在这几个例子中,常用词都被正式的词取代。其他的正式用语还有:construe,deem,operate,same,objectto,whereas,without,prejudice等等。

宣誓书(affividat)的正式用语有beingfirstdulysworn,deposeandsays;beforeme,anotarypublic。而判决书则用Nowtherefore,Itisordered,adjudged,anddecreed做出判决。

2)使用具有不同意义的常用词

英语不少普通词用在法律文件里,失去了一般人所理解的通常意义,而具有属于法律

范畴的、与其原义大相径庭的意思。下面所列的一些(仅仅是一部分)常用词,用在法律文件中所表示的意义,往往只有律师才清楚:action(诉讼)、alienation(转让)、avoid(取消)、consideration(对价)、counterpart(有同等效力的副本)、execute(签署)、hand(签名)、instrument(法律文件)、negligence(过失)、party(一方)、prejudice(损害)、presents(本法律文件)。

said(上述,该)、save(除了)、serve(送达)。

3)使用古英语和中古英语中常用担当代很少使用的词

古英语(OldEnglish)是公元约1100年以前的英语,中古英语(MiddleEnglish)则是公元约1100年至1500年间的英语。虽说古英语和中古英语都早已过时,但今天的法律英语中还保留着许多那个时期常用的词以及其词义,其中最主要是以here,there和where与介词合成的词:

-hereafter,herein,hereof,hereto,heretofore,hereunder,herewith;

-thereafter,thereat,thereby,therefore,therefrom,therein,thereof,thereon,thereto,theretofore,thereunder,therewith;

-whereas,whereby,wherein,whereof

此外还有aforesaid,forthwith及作形容词用的said和such。

4)使用外来词语

传统上,英美两国法律专业的学生都要学习拉丁文。在现代标准法律词典里,仍然收录了直接来自拉丁文的词语。其中有些拉丁词已被吸收成为英语词,如:affidavit(宣誓书)、alias(化名;别名)、alibi(不在犯罪现场)、quorum(法定人数)等。虽然大部分拉丁词语如今不再使用,但还有不少词语常常出现在法律文件中,成为法律英语的一个印记,如:adhoc(专门的;专门地)、bonafide(真诚的,真诚地)、defacto(事实上的)、inre(关于)、interalia(除了别的因素以外)、mutatismutandis(在细节上作适当修正后)、partpassu(按相同比例)、perse(自身)、probono(为了公益)、prorata(按比例)等。

5)使用法律术语和行话、套话

各行各业都有专门术语和行话,律师行业亦不例外。法律术语和行话对不熟悉法律业务的外行人来说,是难以理解的,但对于律师开展业务和起草文件却是不可或缺的。律师

使用的术语和行话不胜枚举,这里仅收录最为常见的一些用语:alibi(不在犯罪现场)、appeal(上诉)、bail(保释)、burdenofproof(举证责任)、causeofaction(案由)、contributorynegligence(与有过失)、damages(损失赔偿金)、defendant(被告)、duediligence(审慎调查)、felony(重罪)、lessee(承租人)、lessor(出租人)、lettersPatent(专利证书)、negotiableinstrument(流通票据)、novation(更替)、plaintiff(原告)、prejudice(损害)、reasonabledoubt(合理的怀疑)、remedy(救济)、secondment(临时调任)、tort(侵权行为)。

为了使要表达的意思更为精确,或界定适用范围,律师在起草合同文件时每每使用现成的套话,如:andfornootherpurposes,shallnotoperateasawaiver,shallnotbedeemedaconsent,includingbutnotlimitedto,orothersimilarordissimilarcauses,withoutprejudiceto,nothingcontainedhereinshall等。

此外,由于英语的名词和代词有单数和复数形式,又有性别之分,为了防止所涉及的条款出现片面性解释,在合同的“定义和解释”部分,通常都有这样“以一概全”的固定句子:WordsinthesingularIncludethepluralandviceversa;wordsusedinthemasculinegenderincludeeverygender.这种法律文件特有的套话在普通英语里是找不到的,因而也更能反映法律英语的文体特色。

法律文件的句子结构

尽管随着时代的变迁,法律英语也呈现了一些简化趋势,但与日常英语相比,法律文件中依然会出现不少结构复杂、文词冗长的句子,这与法律规定和合同条款的表述刻意追求精确、严密木无关系。拟定规定和条款,最主要的是确立主题事项,但有时候还必须顾及实施的依据、前提、条件、假设、例外情况等,这就要借助相应的状语修饰语(短语和从句)续密地表达规定和条款的完整意思。由此形成的英语复合句不可能不长。另外,法律文件最突出的特点是客观公正,不带主观色彩,因而句子中较少出现人称主语,更多的是被动语态和名词化结构。下面拟对法律文件的这两个句法特点作一些分析。

1)结构复杂的长句

法律文件的句子,根据其内容有长有短,但长句出现的频率相对较高。长句的形成,是因为句子中有众多起修饰作用的定语和状语,如:

If,afterthesigningofthisAgreement,theChinesegovernmenteitherattheState,provincial,municipalorlocalleveladoptsanynewlaw,regulation,

THE END
1.就是接地气!法律人的入门书单,绝对少不了这6本!06.《法律职业的精神》这是一位著名法律人成熟观点的结晶,通过对法律职业发展历程的详细回顾,挖掘出法律职业的核心精神之所在,强调了法律职业在社会发展进程中的重要作用。如果你打定主意要进入法律行业,或者已经投身法律行业,看完这本书,你的法律信仰会更加坚定。如果你还看过什么非常不错的法律书籍,可以在评论https://baijiahao.baidu.com/s?id=1726609907917417889&wfr=spider&for=pc
2.法律书籍(一)入门阶段 1.[德]鲁道夫·冯·耶林:《为权利而斗争》,法律出版社2007年版 2.[德]迪特尔·梅迪库斯:《请求权基础》,法律出版社2011年版 3.王泽鉴:《民法思维》,北京大学出版社2009年版 4.[日]北川善太郎:《日本民法体系》,科学出版社1995年版 https://www.douban.com/note/711451714/
3.法律常识书籍法律常识书籍大全实拍好货中华人民共和国民法典+法律常识一本全(全2册) 50000条评价 一读就懂的法律维权课 法律常识速查速用大全集 50000条评价 中华人民共和国民法典+法律常识一本全 全套书读懂法律常识全知道2022正版法律入门 套装共2册 50000条评价 法律书籍:不可不知的法律常识(法律常识一本全)民法典实用版 法律启蒙书 https://yp.m.jd.com/171326b69dfe7fd32617.html
4.大模型书籍推荐:大模型黑书《基于GPT3ChatGPTGPT二、书籍目录 第1 章 Transformer 模型介绍 1.1 Transformer 的生态系统 1.2 使用Transformer 优化NLP模型 1.3 我们应该使用哪些资源 1.4 本章小结 1.5 练习题 第2 章 Transformer 模型架构入门 2.1 Transformer 的崛起:注意力就是一切 2.2 训练和性能 2.3 Hugging Face 的Transformer模型 https://blog.51cto.com/u_16163510/11970750
5.法学入门书目中外法学书籍卷帙浩繁,法律图书馆藏书丰富。为给法学初学者指示阅读门径,同时满足非法学专业学生的需求,本馆专门整理、推出了法学入门书目,以供参考。该书目总计93种,以教材为主,包括法学入门笔记系列13种(法律出版社)、清华大学法学系列教材27种(清华大学出版社)、马克思主义理论研究和建设工程重点教材16种(高等教育出https://lib.tsinghua.edu.cn/law/info/1060/1922.htm
6.馆员荐书十二月图书推荐:读法明理简介:该书是一本致力于面向广大女性进行普法宣传和法律教育的书籍。作者从社会实际出发,整理了大量案例以及相关法律分析,语言浅显易懂,对于普法宣传具有重要的意义。本书面对广大女性读者,为其解答和分析了在离婚、就业等多种情况下的法律维权途径和方法,有利于提高广大女性通过法律维护自身合法权益的意识和能力。 https://wap.whggwly.com/news/info/53067.html
7.法学学生应读书目(精选6篇)这是本人的新作,主题是写法律思维和写作,其中穿插了大量实例,指导法学新人如何入门、学习、成长和发展自己的职业生涯。 市面上与我的这本书类似主题的有不少,如果将我的书与其他类似书籍相比较,此书可称之为《远见》(张勇著,机械工业出版社)的实务版,《完美的合同》(吴江水著,中国民主法制出版社)的扩充版。 https://www.360wenmi.com/f/filef1wze66m.html
8.中国法制史入门书单推荐中国法制史虽来自书肆巡阅使【中国法制史入门书单推荐】 中国法制史虽然具有浓重的中国特色,但事实上,我国的中国法制史研究事业起步较晚。以下书单选取了26本中国法制史入门图书,并附有书籍基本信息与简评。本书单所选图书不求“最新”,https://weibo.com/7367833559/O5052BYuc
9.十大必看司法考试用书法考教材哪个比较好司法考试指定教材推荐更多推荐 更多相关榜单 十大经典法律书籍 十大公务员考试教材 十大注册会计师考试教材 建造师考试教材大全 专业书籍排行榜 01 2024年最值得看的十本书 02 值得一看的十大哲学书籍 03 十大经典管理学书籍 04 销售必读十大书籍 05 十大经典心理学书籍 06 经济学必读十大书籍 07 医学生必看十大书籍https://m.maigoo.com/top/434025.html
10.学法律的人,入门要看什么书籍?想咨询一下关于学法律的人,入门要看什么书籍?的问题,大家能帮助我解答一下吗3 个回答 166***9564 2022-11-30 030106诉讼法学 1.《法理学》 张文显,法律出版社,最新版 2.《民法》 魏振瀛,北京大学出版社,高等教育出版社,最新版 3.《刑法学》 高铭暄、马克昌,北京大学出版社,高等教育出版社,最新版 4.《https://www.hljgvc.com/kyq/90031.html
11.大模型书籍推荐,从零入门到大模型微调(附PDF)今天又来给大家推荐2本大模型方面的书籍<从零开始大模型开发与微调:基于PyTorch与ChatGLM>以及大模型黑书! 《从零开始大模型开发与微调:基于PyTorch与ChatGLM 》使用PyTorch 2.0作为学习大模型的基本框架,以ChatGLM为例详细讲解大模型的基本理论、算法、程序实现、应用实战以及微调技术,为读者揭示大模型开发技术。本书https://blog.csdn.net/AAI666666/article/details/143765465