英汉法律翻译教程

ACourseinTranslationofLegalDocuments

0导论:法律文件的翻译

法律英语的特点

法律英语是指法律界通用的书面英语(包括法律、法规、条例、规章、协定、判决、裁定等),尤其是指律师起草法律文件(合同、章程、协议、契约等)惯常使用的语言。法律英语有其自身的特点,词语、词义、专业用语和表达方式有别于普通英语,形成了一种特殊的文体。语言学界把这种文体归为“庄重的”(solemn)、“刻板的”(rigid)文体,是因为法律英语语句正规,有一定的程式,专用于严肃客观地表述所涉事项。也有人认为这种文体是“神秘的”(mystical),甚至是“矫揉造作的”(assiduouslystilted),理由是法律英语文词艰涩难懂,语句冗长复杂。但不管怎样,法律文件必须用词准确,结构严谨,并采用业内普遍接受的格式,以充分体现法律的严肃性和严密性。从事法律翻译,首先应当了解法律英语的特点。为此,有必要从词汇和句法两个方面人手,对法律英语作一些探讨。

法律文件的用语

法律文件往往使用正式的(formal)词语、被赋予专门意义并已进入法律英语范畴的普通词语、英语古词语料来词语(主要来自拉丁语)、法律术语和行话、套话。

1)使用正式的词语

体现法律英语文体特点的,首先是法律文件偏爱“正式的”词语——与普通语言不一样的词语。正式词语在各类法律文件中随处可见。

例如,在合同中,不用before而用prior,不用after而用subsequent,不用but而用providedthat,在这几个例子中,常用词都被正式的词取代。其他的正式用语还有:construe,deem,operate,same,objectto,whereas,without,prejudice等等。

宣誓书(affividat)的正式用语有beingfirstdulysworn,deposeandsays;beforeme,anotarypublic。而判决书则用Nowtherefore,Itisordered,adjudged,anddecreed做出判决。

2)使用具有不同意义的常用词

英语不少普通词用在法律文件里,失去了一般人所理解的通常意义,而具有属于法律

范畴的、与其原义大相径庭的意思。下面所列的一些(仅仅是一部分)常用词,用在法律文件中所表示的意义,往往只有律师才清楚:action(诉讼)、alienation(转让)、avoid(取消)、consideration(对价)、counterpart(有同等效力的副本)、execute(签署)、hand(签名)、instrument(法律文件)、negligence(过失)、party(一方)、prejudice(损害)、presents(本法律文件)。

said(上述,该)、save(除了)、serve(送达)。

3)使用古英语和中古英语中常用担当代很少使用的词

古英语(OldEnglish)是公元约1100年以前的英语,中古英语(MiddleEnglish)则是公元约1100年至1500年间的英语。虽说古英语和中古英语都早已过时,但今天的法律英语中还保留着许多那个时期常用的词以及其词义,其中最主要是以here,there和where与介词合成的词:

-hereafter,herein,hereof,hereto,heretofore,hereunder,herewith;

-thereafter,thereat,thereby,therefore,therefrom,therein,thereof,thereon,thereto,theretofore,thereunder,therewith;

-whereas,whereby,wherein,whereof

此外还有aforesaid,forthwith及作形容词用的said和such。

4)使用外来词语

传统上,英美两国法律专业的学生都要学习拉丁文。在现代标准法律词典里,仍然收录了直接来自拉丁文的词语。其中有些拉丁词已被吸收成为英语词,如:affidavit(宣誓书)、alias(化名;别名)、alibi(不在犯罪现场)、quorum(法定人数)等。虽然大部分拉丁词语如今不再使用,但还有不少词语常常出现在法律文件中,成为法律英语的一个印记,如:adhoc(专门的;专门地)、bonafide(真诚的,真诚地)、defacto(事实上的)、inre(关于)、interalia(除了别的因素以外)、mutatismutandis(在细节上作适当修正后)、partpassu(按相同比例)、perse(自身)、probono(为了公益)、prorata(按比例)等。

5)使用法律术语和行话、套话

各行各业都有专门术语和行话,律师行业亦不例外。法律术语和行话对不熟悉法律业务的外行人来说,是难以理解的,但对于律师开展业务和起草文件却是不可或缺的。律师

使用的术语和行话不胜枚举,这里仅收录最为常见的一些用语:alibi(不在犯罪现场)、appeal(上诉)、bail(保释)、burdenofproof(举证责任)、causeofaction(案由)、contributorynegligence(与有过失)、damages(损失赔偿金)、defendant(被告)、duediligence(审慎调查)、felony(重罪)、lessee(承租人)、lessor(出租人)、lettersPatent(专利证书)、negotiableinstrument(流通票据)、novation(更替)、plaintiff(原告)、prejudice(损害)、reasonabledoubt(合理的怀疑)、remedy(救济)、secondment(临时调任)、tort(侵权行为)。

为了使要表达的意思更为精确,或界定适用范围,律师在起草合同文件时每每使用现成的套话,如:andfornootherpurposes,shallnotoperateasawaiver,shallnotbedeemedaconsent,includingbutnotlimitedto,orothersimilarordissimilarcauses,withoutprejudiceto,nothingcontainedhereinshall等。

此外,由于英语的名词和代词有单数和复数形式,又有性别之分,为了防止所涉及的条款出现片面性解释,在合同的“定义和解释”部分,通常都有这样“以一概全”的固定句子:WordsinthesingularIncludethepluralandviceversa;wordsusedinthemasculinegenderincludeeverygender.这种法律文件特有的套话在普通英语里是找不到的,因而也更能反映法律英语的文体特色。

法律文件的句子结构

尽管随着时代的变迁,法律英语也呈现了一些简化趋势,但与日常英语相比,法律文件中依然会出现不少结构复杂、文词冗长的句子,这与法律规定和合同条款的表述刻意追求精确、严密木无关系。拟定规定和条款,最主要的是确立主题事项,但有时候还必须顾及实施的依据、前提、条件、假设、例外情况等,这就要借助相应的状语修饰语(短语和从句)续密地表达规定和条款的完整意思。由此形成的英语复合句不可能不长。另外,法律文件最突出的特点是客观公正,不带主观色彩,因而句子中较少出现人称主语,更多的是被动语态和名词化结构。下面拟对法律文件的这两个句法特点作一些分析。

1)结构复杂的长句

法律文件的句子,根据其内容有长有短,但长句出现的频率相对较高。长句的形成,是因为句子中有众多起修饰作用的定语和状语,如:

If,afterthesigningofthisAgreement,theChinesegovernmenteitherattheState,provincial,municipalorlocalleveladoptsanynewlaw,regulation,

THE END
1.普通人学法看什么法律书好对于普通人学法,选择适合的法律书籍是至关重要的。以下是一些建议,旨在帮助初学者更好地入门和理解法律知识。 一、基础法律理论书籍 《法学导论》:此类书籍通常为法学初学者设计,旨在介绍法学的基本概念、原理和方法,帮助读者建立对法律体系的初步认识。 《法律逻辑学》:逻辑学是法学学习的基础,掌握法律逻辑有助于更https://ailegal.baidu.com/legalarticle/qadetail?id=7d584624011b55001112
2.超详细!网络安全知识入门及学习流程网络安全都需要什么知识网络安全知识入门及学习流程 第一章:网络安全的基本概念和术语 网络安全是指保护网络系统、硬件、软件、数据以及用户的隐私和权益,防止其受到未经授权的访问、篡改、窃取或破坏。以下是一些网络安全的基本概念和术语: 漏洞(Vulnerability):指系统或软件中存在的弱点或缺陷,可能被攻击者利用来获取未经授权的访问或执行恶意https://blog.csdn.net/xx16755498979/article/details/142258767
3.法律书籍(一)入门阶段 1.[德]鲁道夫·冯·耶林:《为权利而斗争》,法律出版社2007年版 2.[德]迪特尔·梅迪库斯:《请求权基础》,法律出版社2011年版 3.王泽鉴:《民法思维》,北京大学出版社2009年版 4.[日]北川善太郎:《日本民法体系》,科学出版社1995年版 https://www.douban.com/note/711451714/
4.馆员荐书十二月图书推荐:读法明理简介:张明楷,清华大学法学院教授、博士生导师。本书采用对话体的形式,原汁原味地真实回放刑法讨论会的现场,阅读本书如同亲临张明楷老师与学生的讨论会,帮助读者更深入地学习剖析和处理案例。书中案例多数是经常困扰刑事司法领域人士的疑难案例,对于司法实践的法律人士也有很大的参考价值。 https://wap.whggwly.com/news/info/53067.html
5.法学学生应读书目(精选6篇)这是本人的新作,主题是写法律思维和写作,其中穿插了大量实例,指导法学新人如何入门、学习、成长和发展自己的职业生涯。 市面上与我的这本书类似主题的有不少,如果将我的书与其他类似书籍相比较,此书可称之为《远见》(张勇著,机械工业出版社)的实务版,《完美的合同》(吴江水著,中国民主法制出版社)的扩充版。 https://www.360wenmi.com/f/filef1wze66m.html
6.法律常识书籍法律常识书籍批发促销价格产地货源法律常识一本全 常用法律书籍大全 一本书读懂法律常识刑法民法合 沭阳县修睿图书零售店 2年 回头率: 7.1% 江苏 宿迁市 ¥6.99 成交344本 物业管理法律常识 法律 法律普及读物 徐 宿迁佳迪文化有限公司 6年 回头率: 9.6% 江苏 沭阳县 ¥7.30 成交1本 不可不读的法律常识法律基础入门常识介绍法https://www.1688.com/chanpin/-B7A8C2C9B3A3CAB6CAE9BCAE.html
7.法律常识书籍排行榜京东JD.COM为您提供法律常识书籍销量排行榜、法律常识书籍哪个好、法律常识书籍多少钱等相关资讯,从法律常识书籍价格、评价、图片等多方面比较,为您推荐优质法律常识书籍产品!https://m.jd.com/phb/key_171326b69dfe7fd32617.html
8.2021年各法律学习类电子书籍PDF资源百度网盘合集系列④,持续收集各类法律学习电子书PDF资源合集,2000+本书籍合集(持续收集新增中……) 本文对最近新收集的部分法律电子书进行了汇总,百度网盘分享,大部分均为2021新出版的电子书,仅供内部学习交流,法律学习爱好者必备。 目录如下 ├─2021(下) [文件夹大小:44.99 GB 子文件夹数: 163 子文件数: 2] http://01zykk.com/ebook/3588/
9.法学本科生必读书目6篇(全文)法学必读书目 A:引介性书目(调动学习兴趣,培养法学素养) 外国部分: 1、[美]约翰·麦·赞恩:《法律的故事》 2、[法]孟德斯鸠:《论法的精神》(必看) 3、[美]博西格诺等著,《法律之门》 中国部分: 4、刘星:《法律是什么》 5、费孝通:《乡土中国》 B:基础性书目(掌握法学范畴,通晓法史演进) 外国部分: 6、https://www.99xueshu.com/w/fileld14wcn7.html
10.随笔汇总:写给民事法律学习实践爱好者的书单写给民事法律学习、实践爱好者的书单 从大学本科开始,今年已经是学习、实践法律的第11个年头了,是时候对自己接触过、读过的书籍做个整理了,同时也为民法的学习、实践爱好者提供参考。 1、民法导论书籍 (1)耶林《为权利而斗争》 该书的作者是德国著名民法学家耶林。该书的主题:法律的目的是和平,而达到和平的手段https://www.jianshu.com/p/8cfd9bc8c518