中国法学创新网触屏版

u潘维大教授序————————————————————————————————

潘维大教授序

作为民法大家杨立新教授的弟子,王竹老师在人民大学就读博士时,曾到东吴大学法学院进行学术交流。当时本人任法学院院长一职,与王老师结识于课堂之上,亦时常于课堂之外讨论侵权行为法之种种,王老师学养俱佳,在每一次的谈话中都可以感受他对于学术研究及教育的热忱。

东吴大学校长潘维大教授

2013年12月25日

u作者前言————————————————————————————————

本书广泛地涉及了为了获得因侵权行为而产生的救济必须满足的法律标准、这些标准在理论上的正当性,以及因各种原因而没有被法院或立法机构保留或采纳的替代性规则。通过学习本书,读者会有以下收获:(a)按照传统的学说范畴去分析一个侵权法问题;(b)了解这些学说范畴可能的发展过程,特别是法理学上的考量、法律目的主张、社会经济和文化的变迁以及其他可能引起法律规则的试用、修改、扩张和限制的因素;(c)认识程序法和实体法在哪些关键方面存在相互影响(例如,这些规则是如何影响人们私下和解和议价能力的);(d)讨论侵权法和理论如何适用于一些突出的当代问题,如产品责任的改革、工作场所的安全、新兴技术、环境问题等。

最后,我们想表达我们对《美国侵权法:实体与程序》(第七版)一书的四位中文译者的极大感激之情。他们是:王竹、丁海俊、董春华和周玉辉。特别要感谢王竹,在过去的几年中,他和我们进行了颇有成效的沟通和交流,提出了很多有益的问题,帮助推动中国法律学生和学者的侵权法研究。他在学术上的追求和天分十分的难能可贵,能与他共事是我们的荣幸。

小詹姆斯·A.亨德森理查德·N.皮尔森

道格拉斯·A.凯萨约翰·A.西里西艾诺

2012年12月30日

u译者序————————————————————————————————

译者序

一、关于本书的书名

本书英文书名为“TheTortsProcess”,翻译版本为第七版。原书第六版曾于2003年在国内以《侵权程序法》为书名影印出版英文版。(参见〔美〕小詹姆斯·A.亨德森、〔美〕理查德·N.皮尔逊、〔美〕约翰·A.西里西艾诺:《侵权程序法》(第六版),中信出版社2003年版。)在完成本书翻译初稿之后,译校者认为原中文标题容易让人误解为本书是程序法著作,同时为了突出本书实体法与程序法并重的特点,将译作书名确定为《美国侵权法:实体与程序》(第七版)。

二、为什么要翻译一本100余万字的美国侵权法巨著?

译校者最终选择翻译一本美国侵权法的体系书,是在赴美求学之前,观察到当时我国民法学界对于美国侵权法的了解具有很大的局限性,主流学说还停留在对20世纪60—70年代《侵权法重述·第二次》条文部分译文的直接引用,对于30多年来美国侵权法的发展了解较少。当时在国内出版的美国侵权法翻译作品均较为简略,不能满足《侵权责任法》起草过程中对美国侵权法的借鉴需求。更为重要的是,这种对《侵权法重述·第二次》条文部分译文的依赖,不但忽略了更为细致深入的评注与范例(Comments&Illustrations)和报告人提示(ReportersNotes),而且漠视了《侵权法重述·第三次》各编所体现的最新变化。尤其是“产品责任编”“责任分担编”和当时已经获得原则性通过的“物质伤害责任编”(2005年最终建议草案第1号),对于国内学术界还很陌生。因此,翻译一本美国侵权法体系书的重大意义,就是对美国侵权法的一次知识更新,把我们对美国侵权法的认识,从20世纪70年代拉近到21世纪。

三、为什么选择翻译本书?

美国法学院通行的侵权法体系书有10余种,译者选择本书作为翻译对象,主要是考虑到本书与中国侵权法“气味相投”。原著从1975年第一版出版以来JamesA.HendersonJr.,RichardN.Pearson,TheTortsProcess,Little,Brown&Company(1975).,畅销30余年,是美国法学院使用范围最广的教材之一。第一作者Henderson教授是美国法律协会《侵权法重述·第三次·产品质量编》的联合报告人,在参议院和众议院多次就侵权法、产品责任法和保险法作证,并参与了联邦和各州的大量立法工作。

译校者读博期间,于2007年到我国台湾地区东吴大学法学院交流,合作导师潘维大教授便使用原著第六版作为本科“英美侵权法”课程教材。该课程针对东吴大学法学院本科二年级学生,全英文授课,全英文考试,让译校者不禁感慨当时两岸法学教育和学生法律英语水平的差距。2008年,译校者获得富布莱特基金会资助和美国康奈尔大学法学院东亚法律与文化研究项目主任Riles教授邀请,到美国康奈尔大学法学院交流,有幸聆听Henderson教授的课程,随后又转赴美国耶鲁大学法学院跟随Kysar教授学习。Kysar教授于2009年由康奈尔大学法学院调入耶鲁大学法学院,成为当时耶鲁大学法学院最年轻的教授,并随后当选该院副院长,而他正是原著第七版新增的作者和主要修订者之一。

在这两位学者的精心修订下,本书实现了实体与程序、判例与学说、立法与重述、实例与文书、政策与伦理十大要素的完美结合,引证了几乎所有的重要美国侵权法案例,对《侵权法重述·第二次》《侵权法重述·第三次》已经正式出版和正在起草的部分都有详细介绍说明。本书独具匠心,除了内容翔实之外,特别兼顾法律实务和诉讼程序,从律师、法官、陪审团和上诉法院的角度,对美国侵权法进行了全面深入的剖析,在美国学术界、实务界和比较法上均有较大影响,对于我国学术界了解美国侵权法的理论和实务意义重大。为贴近学生需求,原书作者设计了系列提示(Note)和思考题(Problem)供学生参考和练习,并在书后附上系列提示目录、思考题目录、案例目录和索引,方便查阅。

四、本书翻译过程中的具体处理说明

为方便读者阅读本书,译者对译文作了大量细致的处理,特说明如下:

第一,为了方便读者与原文进行参照,译文在原书每页开始处以“[P**]”的边码格式标明原书页码。原书每章的第一页从右侧开始,根据排版需要左侧可能会空一页,所以有时边码会跳过一页,请读者注意。

第二,本书中每章正文的脚注是连续注,但引用的一些判例、论文本身包含一些脚注,原书是按照在引文中的脚注编号标记的,因此部分章节的脚注序号看起来有些前后顺序颠倒,实际上是连续脚注中穿插着引文的脚注序号。为了不干扰读者的思维,我们采用了更符合中文图书习惯的脚注每章统一连续注的处理,读者如果对照原书阅读时请注意这一变化。

第三,为了方便读者理解本书涉及的一些美国法背景性知识,并对原文翻译过程中不可避免的技术处理作出说明,译文采用“*”作为引导添加了120余处“译者注”进行说明,以脚注形式出现。

第四,本书引用的论文,译文都翻译了论文标题,并保留了论文的原出处格式,便于读者查找原文。引用的著作也做了类似处理。

第五,本书中的各种法律、规范性文件的名称,全部采用通行译法翻译,并在第一次出现时在括号中标记英文名称及其缩写。

第六,本书地名、人名和机构名原则上不翻译,美国各州州名和主要城市名称按照通行译法翻译。

第七,本书共摘录了142个重要的侵权法案例,在原书“案例目录”中以斜体标记。为方便读者查阅,译校者专门制作了“摘录案例目录”。

五、本书的网络支持

本书的专业术语翻译主要参考《元照英美法词典》,但部分术语根据译校者的理解进行了调整,并对该词典上未收录的特殊词汇进行了扩展,也已经由译校者整理为《简明中英文侵权法词典》(www.qinquanfa.com/ct.asp)发布在“中国侵权法网”,供学界同仁和各位同学参考。

六、致谢

首先,要感谢本书的四位作者Henderson教授、Pearson教授、Kysar教授和Siliciano教授共同创作了如此伟大的一本美国侵权法巨著。尤其感谢Kysar教授,在百忙之中不厌其烦地通过电子邮件解答我们在翻译和校对过程中的疑惑。可以说,没有这种与作者隔着太平洋的对话,本书决不可能如此高质量地完成。也特别感谢潘维大教授和Kysar教授为本书拨冗作序。

本书原著篇幅巨大,独力难支,译校者有幸邀请到丁海俊、董春华和周玉辉三位同仁承担部分翻译工作,实在辛苦。本书由王竹翻译第1、2、4—7章,丁海俊翻译第3、8—12章及附录(其中第11章为丁海俊和周玉辉共同翻译),董春华翻译第13—15章。最后全书由王竹进行了两轮审校和最后统稿,确保用语和句式的一致性。

恳请读者引用本书时参考如下格式以反映所有为本书出版作出贡献的作者和译者:〔美〕小詹姆斯·A.亨德森、〔美〕理查德·N.皮尔森、〔美〕道格拉斯·A.凯萨、〔美〕约翰·A.西里西艾诺著,王竹、丁海俊、董春华、周玉辉译,王竹审校:《美国侵权法:实体与程序》(第七版),北京大学出版社2014年版,第**页。

本书翻译过程中,四川大学法学院张家勇教授、西南民族大学法学院张金海副教授、华中科技大学法学院姜战军教授、山东大学法学院满洪杰副教授、杭州师范大学法学院王占明副教授、福建师范大学法学院杨垠红副教授,北京航空航天大学法学院龙卫球教授、孙国瑞教授、付翠英教授、任自力教授、周友军副教授、徐绪辉副教授、周学峰副教授,华东政法大学科学研究院陈婉玲教授、肇旭博士、马慧玥博士、韩瑞丽博士、陈绍玲博士、赵渊博士、陈晓芳博士、赵文杰博士、谭金可博士、高俊涛博士、于南博士、刘竞元博士、姜影博士、李彤博士和贺栩栩博士对本书译稿提出了建议和意见,特此致谢。

本书译校过程中,译者与编辑已经尽了最大努力完善译稿,但想必错误仍然在所难免,也希望读者见谅。真诚地欢迎读者能够就本书的翻译提出宝贵意见和建议,共同进步!

王竹丁海俊董春华周玉辉

2013年12月30日

u译校后记———————————————————————————————

“活儿神仙”

——《美国侵权法:实体与程序》译校后记

“书山有路勤为径”是不假,但在“无涯学海”作舟的不一定是“苦”。学术这“活儿”是干不完的,很累,却也很享受。在博士论文《侵权责任分担论》出版的后记中,我自诩为“博士僧”(参见王竹:《侵权责任分担论》,中国人民大学出版社2009年版,后记:《谨以至诚谢意向我的“博士僧”时代道别》。),希望能够自此踏入自在“法门”。没想到工作后,杂务缠身,琐事纷扰,无法超脱于世俗,难以静心于学术,唯有在学术研习中才能感觉到内心的真我。看来我今生的逍遥终将与学术相伴,若有得道的一天,也注定是一个“活儿神仙”。

感谢恩师杨立新教授对我翻译这本书的殷切鼓励,也感谢陈聪富教授和陈现杰法官与恩师一起对本书的联袂推荐。也感谢四川大学法学院各位领导和民商法教研室各位同仁对我工作的大力支持!最后,要特别将本书献给我的第二母校东吴大学,敬祝法学院百周年华诞!

本书的翻译得到了四川大学中央高校基本科研业务费研究专项项目(skqx201202)和国家社科基金青年项目“我国侵权法上公平责任适用研究”(11CFX037)资助,特此致谢!

THE END
1.图书荐读丨宪法宣传周图书荐读第2期广州新华学院它汇聚众多宪法学前沿研究成果,围绕宪法基本理论、宪法制度构建、宪法实施保障等多方面展开深度剖析,对宪法的历史演进、原则内涵、公民权利体系、国家权力架构等关键要素进行严谨论述,运用丰富的学术资料与深入的分析方法,为宪法学研究人员、法律专业学生及对宪法深度探索有兴趣者提供高水准的知识阐释与研究参考。https://library.xhsysu.edu.cn/info/1517/4143.htm
2.解读《中华人民共和国宪法》(音频)内容概述 解读《中华人民共和国宪法》(音频) 【字体:小 大】 分享: 原文链接:https://www.ankang.gov.cn/Content-2772484.html 媒体解读:https://www.ankang.gov.cn/Content-2772512.html 专家解读:https://www.ankang.gov.cn/Content-2772519.html 扫一扫在手机打开当前页内容https://www.ankang.gov.cn/Content-2772524.html
3.法律法规全书解读国家政策与规范体系的权威指南法律法规全书:解读国家政策与规范体系的权威指南 法律法规全书的重要性 法律法规全书作为法律知识和信息的总结,是研究、学习和实践法律活动不可或缺的工具。它系统地整理了大量相关法律条文,为公众、执业人员以及其他利益相关者提供了了解和执行法律规定的依据。 编纂与https://www.nwifujzth.cn/mei-ti-bao-dao/225097.html
4.法律法规全书从不让你无所适从的权威指南在这个纷繁复杂的世界里,法律法规就像一盏明灯,照亮着我们前行的道路。它是社会秩序的基石,是公平正义的守护者。在这个时代,我们需要一个能够汇总、解读和指导我们如何遵循这些法律法规的工具——《法律法规全书》。 1. 法律法规全书:您的贴心助手 在忙碌而又充满挑战的人生旅途中,你可能会遇到各种各样的问题,从家庭https://www.1lhyh3ij.cn/ke-pu-dong-tai/460877.html
5.法则纷呈剖析法律法规的奥秘一、法则之源:法律法规的定义与分类 法律法规,是国家为了维护社会秩序,确保公民权利和义务得到平等保护,以及促进社会经济发展而制定的规范性文件。它们可以分为宪法、行政法、刑法、民商事 法以及国际私法等几个主要类别。 二、宪政之基:宪法的重要性与作用 宪法是国家https://www.3svb9bc3.cn/ke-yan-cheng-guo/350776.html
6.《中华人民共和国医疗法律法规全书含全部规章2023年版》价格2023年版“法律法规全书系列”书目 1 中华人民共和国常用法律法规全书(含司法解释) 2 中华人民共和国**司法解释全集(含司法文件) 3 中华人民共和国民事诉讼法及司法解释全书(含指导案例) 4 中华人民共和国刑事诉讼法及司法解释全书(含指导案例) 5 中华人民共和国行政诉讼法及司法解释全书(含指导案例) 6 中华人民http://m.bookschina.com/9022953.htm
7.2022年版中华人民共和国自然资源法律法规全书(含指导案例)《中华人民共和国自然资源法律法规全书(含指导案例)》。本书具有以下特点:一、收录全面,科学编排,便利查询收录改革开放以来至2021年12月期间公布的现行有效的与自然资源相关的重要法律、行政法规、部门规章、司法解释及相关政策规定。内容包括土地管理,矿产资源管理,草原资源管理,森林管理、湿地保护,海洋管理,水资源,测绘https://m.kongfz.com/item/56089918
8.中华人民共和国安全生产法律法规全书2020版.pdf该资源所属专题:安全生产法律法规 打包下载此专题 中华人民共和国安全生产法律法规全书2020版.pdf 中华人民共和国劳动合同法(2012年).docx 尘肺病防治条例(1987年).docx 监控化学品管理条例(2011年).docx 安全评价检测检验机构管理办法(2019年).docx 安全生产行政复议规定(2007年).docx 安全生产违法行为https://zhishi.anhuanjia.com/p-29501.html
9.2022年版中华人民共和国医疗法律法规全书(含全部规章)书名:2022年版中华人民共和国医疗法律法规全书(含全部规章) 定价:98.0 ISBN:9787519761554 版次:10 内容提要: 本书收录现行有效的全部与医疗相关的法律、行政法规、部门规章及司法解释等文件。内容细分为综合、医疗机构与人员、医疗服务、疾病防控、医疗纠纷处理、刑事责任等,全书涉及医疗管理的方方面面,对重点法律附加https://h5.youzan.com/v2/showcase/goods?alias=1ya5ks1kjch2l7r
10.中华人民共和国民法典注释本(法律条文详细解读,条文主旨简要明晰书名:中华人民共和国民法典注释本(法律条文详细解读,条文主旨 简要明晰 条文注释 精炼实用 关联法规 方便索引) 作者:法律出版社法规中心 出版社:法律 出版时间:2020年9月 入库时间:2020-9-6 定价:68元 特价:54.4元,80折,省13.6元! 该书暂缺 图书内容简介 "民法典被称为“社会生活的百科全书”,与人民群众http://www.law-lib.com/shopping/shopview_p.asp?id=85372
11.法律分析范文12篇(全文)一、工期延误法律规定 (一)《中华人民共和国合同法》 第二百七十八条 隐蔽工程在隐蔽以前,承包人应当通知发包人检查。发包人没有及时检查的,承包人可以顺延工程日期,并有权要求赔偿停工、窝工等损失。 第二百八十一条 因施工人的原因致使建设工程质量不符合约定的,发包人有权要求施工人在合理期限内无偿修理或者返工https://www.99xueshu.com/w/ikey28q1y15i.html
12.中国法院网中国法院网是经最高人民法院批准成立,经国务院新闻办公室批准从事登载新闻业务的综合性新闻网站,并经国家广电总局批准自办视频播放业务。中国法院网是世界最大的法律网站、法律新闻网站,为社会提供最丰富的法律资讯、最权威的法院信息、最快捷的案件报道。https://www.chinacourt.org/article/subjectdetail/type/dfgft/id/MzAwNCiwMDAoNgADAA/chatId/52962.shtml
13.馆员荐书:三月图书推荐学法懂法助力维权5、《公民维权法律常识小全书:案例自测实用版》 作者:全民普法图书中心 索书号:D923/344 馆藏地点:威海市图书馆5楼法律研习专区、社会科学馆21号架 简介:本书内容广泛,分类科学,以《中华人民共和国民法典》和《中华人民共和国消费者权益保护法》的条文为主线,结合相关司法解释,配合社会生活中的典型案例,介绍法律适https://wap.whggwly.com/news/info/56497.html
14.中国法学期刊网王晨在“百名法学家百场报告会”组委会会议上强调 让民法典等法律走到群众身边、走进群众心里 习近平在中央政治局第二十次集体学习时强调 充分认识颁布实施民法典重大意义 依法更好保障人民合法权益 中华人民共和国民法典 中华人民共和国主席令(第四十五号) https://zgfx.chinajournal.net.cn/