Thetop20thingscouplesdoinpublicthatembarrasstheirpartners-sohowmanyareYOUguiltyof
It'sreassuringtoknowevenoneofthemostrecognisablewomenintheworlddoesembarrassingthingsinpublic.即使全世界最知名的女性也会在公共场合做令人难堪的事,了解这一点我们会感到些许宽慰。
WitnessCourtneyCoxhavinganobvious,stonkingrowwithherfiancéoutsideapackedWestLondonrestaurantthisweek.本周,有人看到柯特妮考克斯在伦敦西部一家喧闹的餐厅外,与她未婚夫大吵了一架。
Whetheryouweremortifiedforher(Whatdidhedotoprovokeherintomakingascene)orhim(HowmortifyingtohaveMonicashoutingatyouinpublic!),theendresultisthesame:mutualhumiliation.不论你是否会为她(他做了什么会激怒她当众做出令人难堪的事?)或他(被莫妮卡当众大骂多么令人羞耻)感到羞耻,但最后的结果都是相同的:双方共同的耻辱。
Spousalembarrassmentissomethingeverycoupleexperiencesatsomepoint-andit'sneverpleasant.每对情侣都曾在某一时刻因对方而感到难堪——这种经历向来令人不快。
Ourpartnersrepresentus:they'renotlikefamily(whoyoucan'tchoose)orfriends(whoyoucanbutsomehowaren'taspersonalareflectionofourselves).|我们的伴侣代表了我们:他们既不像家人(你不能选择)也不像朋友(你可以选择,但朋友并不能反映我们自身)。
Ifourpartnersmakeafoolofthemselves,welookbadbecausewe'rejudgedbythecompanywekeep.如果我们的伴侣做了蠢事,我们面子上也挂不住,因为别人会通过我们的伴侣判断我们的为人。
HowmanyofthefollowingisYOURpartnerguiltyof-or,dareIsayit,you!下面提到的这20件事,你的伴侣做过几件?老实说,你又做过几件?
THETOP20THINGSOURPARTNER'SDOTOEMBARRASSUSINPUBLIC情侣在公共场合做的20件最令对方难堪的事
1.Arguing1.吵架
Whetheryou'retheoneraisingyourvoiceandmakingangryhandgestures(CourtneyCoxstyle)oronthereceivingend(JohnnyMcDaid),havingarowwhereotherscanseeorhearus,ishighonmostpeople's'PleaseNo'list.无论你是提高了嗓门,作出了生气的手势(柯特妮考克斯式的)还是当了受气包(约翰尼麦克达德式的),在他人能看到或听到的地方吵架,是大部分人最不愿发生的事。
2.Spillingsecrets2.泄露秘密
Lettingyourless-well-offfriendsknowexactlyhowmuchyouspentonyourhouse/sofa/bag;tellingyourbosshowyoufrequentlystayuplatebingingonboxsets;howyoupickyourtoenailswhenyou'resittingonthesofaorrevealingdarksecretsfromyourpast.告诉手头更不宽裕的朋友你花多少钱买了房子/沙发/包包;告诉你的老板你经常熬夜听套装唱片;告诉别人你坐在沙发上剪脚趾甲的丑样,或者揭露你的黑历史。
3.Givingintimatedetailsofyoursexlife3.讲述性生活的细节
Whatyougetupto,howoftenyouhaveit(particularlygallingifit'snotimpressive).|谈论性生活状况以及频率(尤其是当事情并不美妙时特别尴尬)
4.Politicalrants4.大声争论政治新闻
Somethingmostofuscanrelatetopost-Brexit.我们大都能联想到英国脱欧。
It'sonethinghavingalivelydebate,quiteanotherpointingfingers,goingredinthefaceandrefusingtoletotherschangethesubject.一场政治事件引起激烈讨论,用手指着对方,由于激动脸色变红,而且不让别人改变话题。
5.Swearing5.说脏话
We'veallletofftheodd'F-bomb'butapartnerwhodoesthat(orworse)everysentence,whenyou'reoutwithyourparentsandtheirfriends,isn'tendearing.偶尔说句脏话,我们都可以接受,但当你和父母以及他们的朋友一起外出时,你的伴侣每句话都带脏字(甚至更糟),这确实让人讨厌。
6.Badlanguage6.用语不规范
'Was'insteadof'were',usingcompletelythewrongwordorinthewrongcontext…allmakeyouwinceifyou'rearoundwell-spokenfriendsorfamily.用‘Was’代替‘were’,用完全错误的单词或把单词用在错误的语境……当你跟用语规范的朋友或家人在一起时,另一半的这些行为都会让你感到难堪。
Theflipsideisapartnerwhodeliberatelytalks'above'thepeopleyou'rewith,usingwordsnooneelseunderstandstoshowoff.另一种情况是,你的伴侣说话时故意表现得“高高在上”,用没人懂的话语来体现优越感,炫耀自己。
7.Shockingtablemanners7.不懂餐桌礼仪
Uptherewithpartnerswhogethorrendouslydrunkarepartnerswhostarteatingbeforeeveryoneelse,talkwiththeirmouthsfull,dropeggdowntheirtop,don'tputtheirknivesandforkstogetherwhenthey'refinished.聚餐时,你的另一半喝得酩酊大醉,在别人还没动筷子之前最先开吃,嘴里塞满东西讲话,从高处往下砸鸡蛋,用餐结束后不把刀叉放在一起。
8.Gettingdrunk8.喝醉酒
It'sthemostcommonpartnerfauxpasbutthatdoesn'tmakeitanylesspainfulforthepartnerforcedtosmileastheirotherhalfdemonstrateshowtwerkingshouldreallybedone.这是最常见的伴侣失态事件,但更令人难堪的是,在你的另一半喝醉酒展示如何跳电臀舞时,你还要强挤出微笑。
9.Beingtoofriskyorover-affectionate9.太活泼或太深情
Butdefinitelynotall.但当然不是所有人。
10.Badclothingchoices10.衣品差
Clashingcolours,clothestooshort,tootight,outoffashion,inappropriateorjustwrongmakesusflushforobviousreasons:ourpartnerdoesn'tevenneedtosayanythingtoembarrassus.穿撞色,太短,太紧,过时,不合适或完全错误的衣服,不需要我们的另一半说一些让我们难堪的话,我们自己都会脸红。
Alltheyneedtodoisstandthere!你的另一半要做的就是站在你面前!
11.Sexualinnuendoorflirting11.性暗示或调戏
Doubleentendres,sexistcomments,flirtingwithyourfriends,yourgranny,yourboss–andthelistgoeson.猥琐下流,发表性别歧视的言论,调戏你的朋友,奶奶,老板等行为。
12.Badjokes12.讲的笑话并不好笑
Nothingcreatesafalsesmilequickerthansomeonewhotellsjokesthatseriouslyaren'tatallfunny–anddoesn'tknowwhentoadmitdefeatwhenthecrowdaren'tresponding.你的另一半讲了一个根本不搞笑的笑话,其他人没有马上就笑——看到他人没反应他还不知道该何时承认自己的笑话并不搞笑。
13.Burpingorworse|13.打嗝
Doneaccidentally,itfallsintothe'Emphatic'embarrassmentcategory.Donedeliberately,it'splainchildish.如果是意外的打嗝,这就属于“感同身受式”尴尬。如果故意这么做,就纯粹是孩子气。
Yourbestfriend'sjustbrokendownintearsovertherecentdeathofaparent,yourpartnerinterruptsyourconsolingtoask'CanIhavethatlastpieceofchicken'ortellsyourfriendwho'sstrugglingtoconceivetobuyacat.你最好的朋友因其亲人离世而崩溃大哭,你的另一半在你安慰她时打断你,问你‘我能吃了最后一片鸡肉吗?’或者告诉你想要怀孕的朋友去买只猫。
15.Desperatelyembarrassingdancing15.让人非常尴尬的舞蹈
Ohtheshame,theshame.全程都感觉羞耻。
16.Openlycriticising16.公开批评
Thehusbandwho'salwayssayingthingslike'ReallySecondhelpings'or'Ithinkyou'llfindZoedidn'tquiteunderstandyourpointthere.Whatshereallymeanttosaywas....'有一些丈夫总是说“真的吗?还要几份?”或者说“我觉得佐伊不是很明白你的观点。她真正要说的是……”
17.Constantput-downs17.经常贬低对方
Somepeoplethinksarcasticput-downsarewittyandifyourpartner'slikeitwitheveryone,itmightnotbedirectedatyou.一些人认为讽刺性的贬低对方很聪明,如果你的另一半喜欢贬低他人,那可能不是单纯性的针对你。
Butiftheytreateveryoneelsewithrespectexceptforyou,it'stimeforcounselling.但如果他尊重别人,唯独不尊重你,那你就该和他谈谈了。
18.Beingclumsy18.行为笨拙
Somepeoplearejustclumsy(me),soreallycan'thelpspillingdrinksallovereveryone,smashingglassesonaregularbasis,bumpingintopeoplecarryingdelicatethings(allme).一些人只是行为笨拙(比如我),总会不小心把酒溅到别人身上,经常打碎杯子,撞到带有易碎物品的人(所有这些我都做过)。
Idon'thavealegtostandonhere,soinstantlyforgiveanythingclumsymypartnerdoesbutappreciateitisn'teasytakingapartnerwho'sawalkingtimebombtoprecariousplaces(likedepartmentstores).我自己就是这样的人,所以我的另一半如果做了一些笨拙的事,我会马上原谅他,让我很感激的是,尽管我就像一颗行走的定时炸弹,但他仍愿意陪我去危险的地方(比如百货商场)。
19.Repeatingstories19.不断重提旧事
Everyonegoesonaloopwhenthey'redrunk–whichisfineifeveryoneelseisaswell.喝醉酒时,每个人都会不断唠叨——如果每个人都这样,那完全可以接受。
Notsoforgivableifyourpartner'stheonlyonewho'sbeenknockingbackthesherryandeveryoneelseishavingtolaughatsomethingthey'venowheard65times.如果你的另一半是唯一一个喝醉酒就不断重提旧事的人,大家都嘲笑他一个故事讲了65遍,那你肯定不愿原谅他。
20.Boasting20.吹牛
Notagoodlookforanyonebutparticularlyshamingwhenit'syourpartnerblowingsmokeuptheirownbackside.当别人吹牛时你都会感觉不好,更别提当吹牛的是你的另一半时,你会有多尴尬了。